DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for genügende
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Hinzu kommt die höchsten Ansprüchen genügende neue Marke Werner Baldessarini, die Baldessarini als eigene Tochterfirma in München etablierte. [G] The new sophisticated top-end line Werner Baldessarini was established by Baldessarini as a stand-alone subsidiary in Munich.

andere, den behördlichen Anforderungen genügende Standardmassen. [EU] other standard masses acceptable to the Authority.

Auf solchen Strecken neigen die Luftfahrtunternehmen gegebenenfalls dazu, ihr Angebot einzuschränken oder auf die Wochen zu konzentrieren, die eine genügende Auslastung aufweisen, und den Flugbetrieb während der übrigen Zeit einzustellen. [EU] On these routes, carriers risk having the natural tendency to limit or concentrate their offer on the weeks in which there is a sufficient frequency to ensure that the service is profitable, and to abandon services at other times of the year.

Beginnt der Streckeneinsatz unter Aufsicht nicht innerhalb der 21 Tage, muss der Luftfahrtunternehmer für eine den Anforderungen der Luftfahrtbehörde genügende Ausbildung sorgen. [EU] If line flying under supervision has not been commenced within the 21 days, the operator shall provide appropriate training acceptable to the Authority.

Bei geschlossener Ofentür muss eine genügende Luftzufuhr gewährleistet sein. Diese darf jedoch nicht so stark sein, dass die Substanz aus den Veraschungsschalen mitreißt. [EU] When the kiln door has been closed, an adequate draught must be maintained, but not so strong as to blow the substance out of the dishes.

Dabei ist eine genügende Menge an Prüfsubstanz hinzuzufügen, um die Sättigung für die gesamte Dauer des Tests zu gewährleisten. [EU] Sufficient test substance should be added to maintain saturation for the duration of the test.

Den Bestimmungen dieser Richtlinie genügende Produkte können ab dem Zeitpunkt ihres Inkrafttretens in Verkehr gebracht werden. [EU] Products which comply with the provisions of this Directive may be marketed from the date of entry into force of this Directive.

den Obersten Rechnungshof weiter reformieren, unter anderem indem eine uneingeschränkt rechenschaftspflichtige Haushaltsverwaltung eingerichtet wird, die mehrjährige Ausgabenziele setzen und innerhalb eines Leistungskontroll- und Bewertungssystems operieren sollte; in Bezug auf hochrangige Mitarbeiter, Infrastruktur und Ausrüstung sowie Leitungsstrukturen und Systeme für den Informationsaustausch die nötigen Mittel zur Verfügung stellen; dabei sollten genügende Sicherungen gegen politische Einflussnahme bestehen [EU] pursue the reform of the General Accounting Office, including by setting up a fully accountable budget department, which should set multiannual expenditure targets and operate within monitoring assessment systems of performance; allocate the necessary resources in terms of high-level personnel, infrastructure and equipment support, managerial organisation and information-sharing systems; which should have sufficient safeguards against political interference

Der Luftfahrtunternehmer muss den behördlichen Anforderungen genügende Fachbereichsleiter ernannt haben, die für die Leitung und Überwachung der folgenden Bereiche verantwortlich sind: [EU] The operator must have nominated post holders, acceptable to the Authority, who are responsible for the management and supervision of the following areas,

Diese Tatsache ist aber keine genügende Bedingung dafür, dass das Bestehen eines Vorteils im vorliegenden Fall ausgeschlossen werden könnte. [EU] However, this fact is not a sufficient condition to exclude the existence of an advantage in the present case.

die Steuerverwaltung weiter modernisieren, unter anderen indem eine uneingeschränkt rechenschaftspflichtige Steuerverwaltung geschaffen wird, die jährliche Ziele setzen sollte und innerhalb von Bewertungssystemen operiert, mit denen die Leistung der Finanzämter überwacht wird; in Bezug auf hochrangige Mitarbeiter, Infrastruktur und Ausrüstung sowie Leitungsstrukturen und Systeme für den Informationsaustausch die nötigen Mittel zur Verfügung stellen, wobei gleichzeitig genügende Sicherungen gegen politische Einflussnahme bestehen sollten [EU] pursue the modernisation of the tax administration, including by setting up a fully accountable tax collection department, which should set annual targets and operate within monitoring assessment systems of performance for tax offices; allocate the necessary resources in terms of high-level personnel, infrastructure and equipment support, managerial organisation and information-sharing systems; which should have sufficient safeguards against political interference

Die Zuchtbetriebe (manades oder ganaderías), in denen die Tiere geboren und aufgezogen werden müssen, die für die Erzeugung von unter die Ursprungsbezeichnung fallendes Fleisch bestimmt sind, müssen eine Tauglichkeitserklärung abgeben, aus der hervorgeht, dass sie in der Lage sind, der Spezifikation genügende Erzeugnisse zu erzeugen. [EU] The holdings (herds or livestock farms) where the animals whose meat is intended for production for the designation must be born or reared, must complete a declaration of suitability to produce the denomination.

"Die Zuchtbetriebe (manades oder ganaderías), in denen die Tiere geboren und aufgezogen werden müssen, die für die Erzeugung von unter die Ursprungsbezeichnung fallendes Fleisch bestimmt sind, müssen eine Tauglichkeitserklärung abgeben, aus der hervorgeht, dass sie in der Lage sind, der Spezifikation genügende Erzeugnisse zu erzeugen." [EU] 'The holdings (herds or livestock farms) where the animals whose meat is intended for production of the designation must be born or reared, must complete a declaration of suitability to produce the denomination'.

Die zuständige Behörde darf nur Tierärzte, die eine den Anforderungen der Nummer 2 genügende Prüfung abgelegt haben, zu amtlichen Tierärzten ernennen. [EU] The competent authority may appoint only veterinarians who have passed a test meeting the requirements of paragraph 2 as official veterinarians.

Es sollte geregelt werden, welche Folgen eine Kontrolle hat, bei der eine unzulässige, dieser Verordnung nicht genügende Lieferung von Erzeugnissen festgestellt wird. [EU] It is necessary to lay down the action to be taken if a check reveals an irregularity in a consignment, where the products do not satisfy the requirements of this Regulation.

Für die Zwecke dieser Entschließung ist der Zeitpunkt des Inkrafttretens der 30. April 2011 oder der Tag - falls dieser eher eintritt, an dem den Anforderungen der Bank genügende Dokumente gemäß Absatz 2 Buchstabe b dieser Entschließung, die Zeichnungen über einen Gesamtbetrag von mindestens 450000 abrufbaren Anteilen vorsehen, hinterlegt wurden, oder ein vom Direktorium bestimmter späterer Zeitpunkt, spätestens jedoch der 31. Dezember 2011. [EU] For the purposes of this Resolution, the Effective Date shall be the date on or before 30 April 2011, or such subsequent date not later than 31 December 2011 as may be determined by the Board of Directors, on which documents satisfactory to the Bank have been deposited pursuant to paragraph 2(b) of this Resolution providing for subscriptions in an aggregate amount of at least 450000 [3] callable shares.

In allen Flugzeugen, die mit einer Tür zwischen dem Cockpit und dem Fluggastraum ausgestattet sind, muss diese Tür verriegelbar sein und es müssen den Anforderungen der Luftfahrtbehörde genügende Einrichtungen oder Verfahren vorhanden sein oder eingerichtet werden, mit deren Hilfe die Kabinenbesatzung die Flugbesatzung im Falle von verdächtigen Aktivitäten oder Sicherheitsverstößen im Fluggastraum benachrichtigen kann. [EU] In all aeroplanes which are equipped with a flight crew compartment door, this door shall be capable of being locked, and means or procedures acceptable to the Authority shall be provided or established by which the cabin crew can notify the flight crew in the event of suspicious activity or security breaches in the cabin.

Insbesondere müssen die Mitgliedstaaten kontrollieren, dass qualitativ und quantitativ genügende Erzeugnisse zur Verfügung stehen, um nach der Absatzförderung der längerfristigen Marktnachfrage nachzukommen. [EU] Member States shall in particular check that enough products in terms of quality and quantity will be available to ensure answering the market demand in the long run after the promotion operation.

praktische Bekämpfung eines echten oder simulierten Brandes unter Verwendung einer Ausrüstung, die der Ausrüstung im Flugzeug entspricht. Ist das Flugzeug mit Halon-Feuerlöschern ausgerüstet, kann eine den Anforderungen der Luftfahrtbehörde genügende alternative Methode angewandt werden [EU] actual fire-fighting using equipment representative of that carried in the aeroplane on an actual or simulated fire except that, with halon extinguishers, an alternative method acceptable to the Authority may be used

Sechs Hauptlieferanten sind auf dem Markt für Privathaushalte tätig, weitere Unternehmen im Bereich der Großverbraucher. Auf den Erdgasmärkten ist ebenfalls eine genügende Anzahl von Unternehmen aktiv. [EU] At the retail levels as well, there are a sufficient number of actors, as there are six main suppliers active in the household market with additional companies active in the large user sector.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners