DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
abgrenzen
Search for:
Mini search box
 

32 results for abgrenzen
Word division: ab·gren·zen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

So entstanden unter anderem Video-Installationen, die sich in ihrer Präsentationsform bewusst von Fernsehen und Kino abgrenzen und durch die Verwendung von meist mehreren Monitoren oder Videoprojektionen spezifisch das skulpturale, installative Moment betonen, auch so genannte Closed-Circuit Installationen, bei denen mittels einer Live-Kamera die aufgenommenen Objekte zeitgleich auf den Bildschirm projiziert werden und damit ein selbstreflexiver Kreis geschlossen wird, der mitunter auch den Betrachter in das Kunstwerk mit einbeziehen kann. [G] That is how video installations, among other things, were created, which define themselves through their form of presentation, as distinct from television and cinema. They usually use several monitors or video projections, thereby specifically emphasising the sculptural, installational element. They also use so-called closed-circuit installations, where a live camera is used to project simultaneously the recorded objects onto the screen, thus forming a closed, self-reflecting circle that can also involve the viewer in the work of art.

So entstanden unter anderem Video-Installationen, die sich in ihrer Präsentationsform von Fernsehen und Kino abgrenzen und durch die Verwendung von meist mehreren Monitoren oder Videoprojektionen spezifisch das skulpturale, installative Moment betonen, auch sogenannte Closed-Circuit Installationen, bei denen mittels einer Live-Kamera die aufgenommenen Objekte zeitgleich auf den Bildschirm projiziert werden und damit ein selbstreflexiver Kreis geschlossen wird, der mitunter auch den Betrachter in das Kunstwerk miteinbeziehen kann. [G] They also use so-called closed-circuit installations, where a live camera is used to project simultaneously the recorded objects onto the screen, thus forming a closed, self-reflecting circle that can also involve the observer in the work of art.They usually use several monitors or video projections, thereby specifically emphasising the sculptural element of installation.That is how video installations, among other things, were created, which define themselves through their form of presentation as being distinct from television and cinema.

Außerdem muss die Kommission, um ermitteln zu können, ob es sich um einen schrumpfenden Markt handelt und ob die Marktanteilsobergrenze überschritten wird, den relevanten Markt des bzw. der von dem Investitionsprojekt betroffenen Produkte abgrenzen. [EU] Moreover, in order to establish whether the market is in decline and whether the market share ceiling is exceeded, the Commission also has to define the relevant market of the product(s) concerned by the investment project.

Beide Typen der Weinsäure lassen sich leicht durch einen Test voneinander abgrenzen, bei dem die Drehung von polarisiertem Licht gemessen wird. [EU] They can be readily distinguished from one another through a test which measures the rotation of polarised light.

Da es bei Ausbruch der hoch pathogenen Aviären Influenza unterschiedlich hohe Seuchenrisiken gibt, sollte der betroffene Mitgliedstaat in enger Zusammenarbeit mit der Kommission Gebiete mit hohem Seuchenrisiko und Gebiete mit niedrigem Seuchenrisiko abgrenzen. [EU] Taking account of the differences in disease risk in case of an outbreak of highly pathogenic avian influenza, a high risk area and a low risk area should be established by the affected Member State in close collaboration with the Commission.

Da es beim Ausbruch der hoch pathogenen Aviären Influenza unterschiedlich hohe Seuchenrisiken gibt, sollte der betroffene Mitgliedstaat in enger Zusammenarbeit mit der Kommission ein Gebiet mit hohem Risiko und ein Gebiet mit niedrigem Risiko abgrenzen, die vom seuchenfreien Teil des Landes zu trennen sind. [EU] Taking account of the differences in disease risk in case of an outbreak of highly pathogenic avian influenza, the affected Member State in close collaboration with the Commission should establish a high-risk area and a low-risk area which should be separated from the disease-free part of the territory.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass sich die Verwendungen aller vier Warentypen stark überschneiden und nicht eindeutig gegeneinander abgrenzen lassen. [EU] It was therefore concluded that all product types had largely overlapping applications with no clear dividing lines.

das Gebiet abgrenzen, innerhalb dessen die Waren weiterverkauft werden können, oder [EU] limitations of the geographical area in which the goods may be resold;

Das Gericht vertrat die Auffassung, dass die Kommission die erforderlichen Prüfungen hätte durchführen müssen, um sich Informationen zu verschaffen, anhand derer sie den Markt des Ausfuhrkommissionsgeschäfts vom Gesamtmarkt für die Ausfuhr französischsprachiger Bücher hätte abgrenzen können. [EU] The Court concluded that the Commission should have carried out the necessary verifications in order to obtain relevant data enabling it to distinguish the agency market from that of the export of French-language books in general.

Das Zeichen soll dieses Informationselement von dem CBEFF-Formattyp abgrenzen, dem ein Wert "513" (0x0201) zugewiesen wurde, um anzugeben, dass dieser Datensatz nur Daten über Ort und Neigung ohne sonstige Daten des erweiterten Datenblocks enthält. [EU] The character shall delimit this item from the CBEFF Format Type that is assigned a value of '513' (0x0201) to indicate that this record contains only location and angular direction data without any Extended Data Block information.

Die Mitgliedstaaten können anhand der Ergebnisse einer Risikobewertung unter Berücksichtigung ausreichender epidemiologischer Daten, die nach Beobachtung von Sentineltieren gemäß Nummer 1.1.2.1 oder Nummer 1.1.2.2 des Anhangs I gewonnen wurden, einen Teil einer Schutzzone als 'Sperrzone mit Impfung' und ohne Zirkulation spezifischer Serotypen des Blauzungenvirus (Gebiet mit geringerem Risiko), unter folgenden Bedingungen abgrenzen:" [EU] Member States may, on the basis of the outcome of a risk assessment which must take into account sufficient epidemiological data obtained following the implementation of monitoring in accordance with point 1.1.2.1 or point 1.1.2.2 of Annex I, demarcate a part of a protection zone as a 'restricted zone with vaccination and without circulation of bluetongue virus of a specific serotype or serotypes' (lower-risk area), subject to the following conditions:'

Die Mitgliedstaaten können ein epidemiologisch relevantes geografisches Gebiet innerhalb einer Sperrzone als 'vorläufig freies Gebiet' abgrenzen, wenn durch die Überwachung und Beobachtung gemäß Anhang I Nummer 3 nachgewiesen ist, dass ein Jahr lang einschließlich eines vollen Vektoraktivitätszeitraums in diesem Teil der Sperrzone keine Viruszirkulation des betroffenen Serotyps oder der betroffenen Kombination von Serotypen der Blauzungenkrankheit stattgefunden hat. [EU] Member States may demarcate an epidemiological relevant geographical area in a restricted zone as a "provisionally free area" provided that for a period of one year, including one full vector season, monitoring and surveillance in accordance with point 3 of Annex I has demonstrated the absence of bluetongue virus circulation in that part of the restricted zone for that specific bluetongue serotype or combination of serotypes.

Die Mitgliedstaaten sollten die als Hopfenanbaugebiete zu betrachtenden Zonen oder Gebiete abgrenzen und deren Liste der Kommission übermitteln. [EU] The Member States should define the zones or regions to be considered as hop production areas and communicate the list thereof to the Commission.

Diese Information sowie die Angaben über den (die) Wirkstoff(e) müssen ausreichen, um die Zubereitungen genau identifizieren und aufgrund ihrer Spezifikation und Art abgrenzen zu können. [EU] The information provided, taken together with that provided for the active substance(s), must be sufficient to precisely identify preparations and define them in terms of their specification and nature.

Die Übertragungsrechte im audiovisuellen Bereich lassen sich vorrangig auf der Grundlage der folgenden Kriterien abgrenzen und unterscheiden: [EU] The main criteria for the breakdown and differentiation of broadcasting rights are:

Die vorgelegten Informationen müssen ausreichen, um jeden Wirkstoff genau identifizieren und nach seiner Spezifikation und Art abgrenzen zu können. [EU] The information provided must be sufficient to identify with precision each active substance, to define it in terms of its specification and to characterise it as to its nature.

Die zuständige Behörde kann unter Berücksichtigung der Kriterien des Absatzes 3 um die Schutz- und Überwachungszonen oder unmittelbar daran angrenzend weitere Restriktionsgebiete abgrenzen. [EU] The competent authority may establish further restricted zones around or adjacent to the protection and surveillance zones, taking account of the criteria provided for in paragraph 3.

Im Einklang mit der Empfehlung 2007/879/EG der Kommission vom 17. Dezember 2007 über relevante Produkt- und Dienstmärkte des elektronischen Kommunikationssektors, die aufgrund der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste für eine Vorabregulierung in Betracht kommen, sollten die NRB nationale geografische Teilmärkte abgrenzen, wenn sie eindeutig erhebliche und objektiv unterschiedliche Wettbewerbsbedingungen feststellen können, die über längere Zeit stabil bleiben. [EU] NRAs should define sub-national geographic markets in accordance with Commission Recommendation 2007/879/EC of 17 December 2007 on relevant product and service markets within the electronic communications sector susceptible to ex ante regulation in accordance with Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council on a common regulatory framework for electronic communications networks and services [2] if they can clearly identify substantially and objectively different conditions of competition which are stable over time.

Kontroll- und Beobachtungszonen abgrenzen, [EU] Establish control and monitoring areas; and [listen]

Lässt sich diese Produktion nicht abgrenzen, so werden die Auswirkungen der subventionierten Einfuhren an der Produktion der kleinsten die gleichartige Ware mit einschließenden Gruppe oder Palette von Waren gemessen, für die die erforderlichen Informationen erhältlich sind. [EU] If such separate identification of that production is not possible, the effects of the subsidised imports shall be assessed by examination of the production of the narrowest group or range of products including the like product, for which the necessary information can be provided.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners