A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Intendantur
Intensimeter
Intension
Intensitometer
Intensität
Intensitäts-Wahrscheinlichkeitsdiagramm
Intensitätsfunktion
Intensitätsgitter
Intensitätskarte
Search for:
ä
ö
ü
ß
330 results for
Intensität
Word division: In·ten·si·tät
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
Dorf:
Roter
Faden
,
dunkle
Intensität
[G]
A
village:
plotlines
,
dark
intensity
Das
Unbehagen
und
die
Ressentiments
sind
heute
schwer
nachvollziehbar
,
wenn
man
beispielsweise
die
monochromen
Bilder
des
nunmehr
90-jährigen
Rupprecht
Geiger
betrachtet
,
der
dieses
Jahr
auf
der
Biennale
in
Sao
Paulo
vertreten
war:
reine
Farbflächen
in
leuchtenden
klaren
Tönen
,
die
eine
außerordentliche
Wärme
und
Intensität
ausstrahlen
. [G]
Today
,
it
is
difficult
to
understand
the
unease
and
ill-feeling
when
one
looks
at
the
monochrome
pictures
of
Rupprecht
Geiger
,
now
aged
90
,
who
was
represented
at
the
Biennale
in
Sao
Paulo
this
year:
areas
of
pure
colour
in
clear
,
glowing
shades
radiating
an
exceptional
warmth
and
intensity
.
Deshalb
erfüllen
Städtepartnerschaften
nach
wie
vor
eine
wichtige
Rolle
-
trotz
offener
Grenzen
und
vielfältiger
individueller
Reisemöglichkeiten
.
Denn
sie
bieten
einen
Zugang
zum
Anderen
,
zum
Fremden
,
der
an
Intensität
und
Kontinuität
nicht
zu
vergleichen
ist
mit
der
touristischen
Annäherung
an
ferne
und
nahe
Länder
. [G]
That's
why
town
twinning
continues
to
play
an
important
role
-
despite
open
borders
and
diverse
individual
travel
possibilities
-
because
it
opens
the
door
to
new
and
unknown
worlds
in
a
way
which
,
in
terms
of
intensity
and
continuity
,
cannot
be
compared
with
a
tourist's
glimpse
of
countries
near
and
far
.
"Die
Mobile
Akademie
wechselt
immer
Ort
,
Zeit
und
Thema
,
bei
gleich
bleibender
Intensität
und
wachsendem
Zweifel"
,
so
Hannah
Hurtzig
,
die
das
Projekt
konzipierte
und
mit
wechselnden
Partnern
durchführt
. [G]
"The
Mobile
Academy
always
changes
location
,
time
and
theme
,
maintaining
a
consistent
intensity
and
a
growing
sense
of
doubt"
,
says
Hannah
Hurtzig
,
who
designed
the
project
and
implements
it
with
changing
collaborators
.
Düstere
Stimmungen
,
Verlust
und
Einsamkeit
,
eine
"dunkle
Intensität
"
,
wie
es
das
Kuratorenteam
nennt
,
sind
allgegenwärtig
;
das
Leben
erscheint
in
einem
Spannungsbogen
,
dessen
Eckpfeilern
Geburt
und
Tod
die
Aufmerksamkeit
gilt
. [G]
Bleak
moods
,
loss
and
loneliness
, a
"dark
intensity"
(as
the
curator
team
calls
it
)
are
ubiquitous
;
life
appears
as
an
arc
whose
cornerstones
,
birth
and
death
,
are
the
focus
of
attention
.
Es
gehört
wahrscheinlich
zur
Erfolgsgeschichte
des
Tanztheaters
in
den
1980er
und
1990er
Jahren
,
dass
seine
assoziative
Dramaturgie
,
seine
emotionale
Bildkraft
und
körperliche
Intensität
mittlerweile
in
die
anderen
Kunstformen
wie
das
Sprechtheater
zurückgeflossen
sind
. [G]
It
is
probably
part
of
the
success
story
of
the
dance
theatre
in
the
1980s
and
1990s
that
its
associative
dramaturgy
,
its
emotional
visual
power
and
physical
intensity
have
meanwhile
flowed
back
into
other
forms
of
art
such
as
the
theatre
of
the
spoken
word
.
Im
Fall
von
R129
wird
die
-
in
ihrer
Intensität
durch
die
schaltbare
Verglasung
regulierte
-
Sonneneinstrahlung
durch
kaltwasserdurchströmte
Elemente
aufgenommen
. [G]
In
the
case
of
R129
,
the
solar
radiation
is
absorbed
by
elements
through
which
cold
water
flows
and
the
intensity
of
the
radiation
is
regulated
by
the
adjustable
glazing
.
Peter
Walser
,
Wolfram
Janzer
und
Franz
Wimmer
betreiben
beide
Professionen
mit
gleicher
Intensität
und
Qualität
. [G]
Peter
Walser
,
Wolfram
Janzer
and
Franz
Wimmer
pursue
both
professions
with
equal
dedication
and
equally
high
standards
.
Weitgehende
Einigkeit
besteht
darüber
,
dass
es
heute
zu
einer
in
diesem
Maß
noch
nicht
da
gewesenen
weltweiten
Verkettung
von
ökonomischen
,
sozialen
,
kulturellen
und
politischen
Aktivitäten
kommt
,
und
dass
die
Verknüpfungen
an
Zahl
und
Intensität
zunehmen
. [G]
There
is
broad
consensus
that
today
there
is
a
global
interlinking
of
economic
,
social
,
cultural
and
political
activity
never
before
seen
on
such
a
scale
,
and
that
the
links
are
increasing
in
number
and
intensity
.
Ableitung
von
Nährstoffkonzentrationen
bei
unterschiedlicher
Intensität
der
Bodennutzung
;
Ermittlung
von
Koeffizienten
zur
Umrechnung
von
Viehbestandszahlen
in
N-Ausscheidungsmengen
(
output-bezogen
);
Ausbringungsraten
anorganischer
Düngemittel
für
verschiedene
Anbaukulturen
anstatt
Verkaufszahlen
;
Ausbringungsraten
und
Nährstoffgehalte
organischer
Düngemittel
und
Anpassung
der
bestehenden
OECD-Nährstoffbilanzen
. [EU]
Derivation
of
nutrient
concentrations
depending
on
land
use
intensity
,
specification
of
coefficients
to
convert
livestock
numbers
into
N
amounts
of
excreta
(output-related),
application
rates
of
inorganic
fertilisers
for
different
crops
instead
of
sales
figures
,
application
rates
and
nutrient
contents
of
organic
fertilisers
and
adaptation
of
the
existing
OECD
nutrient
balances
.
Abschnitt
2
Allgemeine
Bestimmungen
über
Zuschussfähigkeit
und
Intensität
der
Hilfe
[EU]
Section
2
General
requirements
on
eligibility
and
aid
intensities
Allgemeine
Bestimmungen
über
Zuschussfähigkeit
und
Intensität
der
Hilfe
[EU]
General
requirements
on
eligibility
and
aid
intensities
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
hält
die
Kommission
es
nicht
für
notwendig
,
eingehend
zu
prüfen
,
ob
den
übrigen
in
den
Leitlinien
genannten
Bedingungen
für
die
Genehmigung
der
Umstrukturierungsbeihilfe
entsprochen
wird
,
darunter
der
in
Randnummer
40
der
Leitlinien
festgelegten
Anforderung
,
dass
Höhe
und
Intensität
der
Beihilfe
sich
auf
das
unbedingt
notwendige
Mindestmaß
beschränken
müssen
und
dass
der
Empfänger
aus
eigenen
Mitteln
einen
bedeutenden
Beitrag
leistet
. [EU]
In
light
of
the
foregoing
,
the
Commission
considers
that
it
is
not
necessary
to
examine
in
detail
the
other
conditions
required
for
authorisation
of
the
restructuring
aid
under
the
guidelines
,
including
the
requirement
in
point
40
of
the
guidelines
that
the
aid
amount
and
intensity
be
limited
to
the
minimum
necessary
and
that
the
beneficiary
make
a
significant
contribution
from
its
own
resources
.
Anmerkung:
Die
Gemeinde
Silius
liegt
auf
Sardinien
in
der
Provinz
Cagliari
, d. h.
in
einem
NUTS
3-Gebiet
,
für
das
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
Beihilfen
mit
einer
Intensität
von
35
%
NSÄ
für
den
gesamten
Zeitraum
2002-2006
zulässig
sind
. [EU]
The
municipality
of
Silius
is
located
in
the
NUTS
III
region
of
Cagliari
,
Sardinia
,
and
is
eligible
under
Article
87
(3)(a)
with
an
aid
intensity
of
35
%
nge
for
the
entire
period
2000-06
.
Anschließend
trägt
er
auf
der
10-cm-Skala
in
der
Profilbeschreibung
die
Intensität
der
Wahrnehmung
jedes
negativen
und
positiven
Attributs
ein
. [EU]
Tasters
must
each
smell
and
then
taste
[1]
the
oil
submitted
for
examination
,
marking
the
intensity
of
their
perception
of
each
negative
and
positive
attribute
on
the
10-cm
scale
provided
on
the
profile
sheet
.
Aroma
vorzugsweise
von
mittlerer
bis
geringer
Intensität
und
geringer
Nachhaltigkeit
. [EU]
Ideally
with
an
aroma
of
medium
to
low
intensity
and
low
persistence
.
Art
des
Schmerzes
,
des
Leidens
,
der
Ängste
oder
des
dauerhaften
Schadens
,
die
durch
das
Verfahren
(
unter
Berücksichtigung
aller
Elemente
)
sowie
dessen
Intensität
,
Dauer
und
Häufigkeit
und
die
Anwendung
mehrerer
Techniken
verursacht
wird
[EU]
Nature
of
pain
,
suffering
,
distress
or
lasting
harm
caused
by
(all
elements
of
)
the
procedure
,
and
its
intensity
,
the
duration
,
frequency
and
multiplicity
of
techniques
employed
Art
und
Intensität
der
Beihilfe
[EU]
Form
and
intensity
of
the
aid
Art
und
Intensität
der
Beihilfe
[EU]
Nature
and
intensity
of
the
aid
Auch
Großunternehmen
des
Tourismussektors
fallen
unter
die
Regelung
;
im
geprüften
Fall
sind
außerdem
Beihilfen
mit
einer
Intensität
von
35
%
für
die
Realisierung
von
Web-Seiten
vorgesehen
. [EU]
Large
enterprises
in
the
tourism
sector
are
also
covered
by
this
aid
;
there
is
also
provision
in
this
scheme
for
an
aid
intensity
of
35
%
for
creating
web
pages
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Intensität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners