A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gruppenerster
Gruppenfahrschein
Gruppenfinanzierung
Gruppenfoto
Gruppenfreistellung
Gruppenfreistellungsverordnung
Gruppenfrequenz
Gruppenführer
Gruppengeschwindigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for
Gruppenfreistellung
Word division: Grup·pen·frei·stel·lung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Alle
Regionalbeihilferegelungen
,
die
nicht
unter
eine
Gruppenfreistellung
fallen
und
die
nach
dem
31
.
Dezember
2006
in
Kraft
treten
,
sind
der
Überwachungsbehörde
gemäß
Teil
I
Artikel
1
Absatz
3
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
zu
melden
. [EU]
Any
regional
aid
scheme
which
is
not
group
exempted
and
which
comes
into
force
after
31
December
2006
[26]
shall
be
notified
to
the
Authority
in
accordance
with
Article
1(3)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
.
Andere
Arten
von
Gebührenregelungen
zwischen
Wettbewerbern
unterliegen
bis
in
Höhe
der
Marktanteilsschwelle
von
20
%
der
Gruppenfreistellung
,
auch
wenn
sie
wettbewerbsbeschränkend
wirken
. [EU]
Other
types
of
royalty
arrangements
between
competitors
are
block
exempted
up
to
the
market
share
threshold
of
20
%
even
if
they
restrict
competition
.
Artikel
3
TT-GVO
,
der
die
Anwendung
der
Gruppenfreistellung
von
der
Höhe
der
Marktanteile
abhängig
macht
,
stellt
sicher
,
dass
Kopplungs-
und
Paketvereinbarungen
oberhalb
des
Schwellenwerts
von
20
% (
Vereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
)
bzw
.
30
% (
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
)
von
der
Gruppenfreistellung
ausgenommen
sind
. [EU]
Article
3
of
the
TTBER
,
which
limits
the
application
of
the
block
exemption
by
market
share
thresholds
,
ensures
that
tying
and
bundling
are
not
block
exempted
above
the
market
share
thresholds
of
20
%
in
the
case
of
agreements
between
competitors
and
30
%
in
the
case
of
agreements
between
non-competitors
.
Artikel
4
und
5
TT-GVO
,
in
denen
die
Kernbeschränkungen
und
weitere
nicht
automatisch
freigestellte
Beschränkungen
aufgeführt
sind
,
sollen
sicherstellen
,
dass
von
der
Gruppenfreistellung
gedeckte
Vereinbarungen
den
Innovationsanreiz
nicht
verringern
,
die
Verbreitung
von
Technologien
nicht
verzögern
und
den
Wettbewerb
zwischen
Lizenzgeber
und
Lizenznehmer
bzw
.
zwischen
Lizenznehmern
nicht
unangemessen
einschränken
. [EU]
Articles
4
and
5
of
the
TTBER
,
containing
the
list
of
hardcore
restrictions
of
competition
and
excluded
restrictions
,
aim
at
ensuring
that
block
exempted
agreements
do
not
reduce
the
incentive
to
innovate
,
do
not
delay
the
dissemination
of
technology
,
and
do
not
unduly
restrict
competition
between
the
licensor
and
licensee
or
between
licensees
.
Aufgrund
dieser
Besonderheiten
sind
die
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
330/2010
festgelegten
Regeln
,
einschließlich
der
einheitlichen
Marktanteilsschwelle
von
30
%,
erforderlich
,
aber
nicht
ausreichend
,
um
sicherzustellen
,
dass
eine
Gruppenfreistellung
nur
bei
vertikalen
Vereinbarungen
über
den
Vertrieb
von
Ersatzteilen
und
über
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
gewährt
wird
,
bei
denen
mit
ausreichender
Sicherheit
angenommen
werden
kann
,
dass
die
Voraussetzungen
von
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
erfüllt
sind
. [EU]
Having
regard
to
those
specificities
,
the
rules
in
Regulation
(EU)
No
330/2010
,
including
the
uniform
market
share
threshold
of
30
%,
are
necessary
but
are
not
sufficient
to
ensure
that
the
benefit
of
the
block
exemption
is
reserved
only
to
those
vertical
agreements
for
the
distribution
of
spare
parts
and
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
for
which
it
can
be
assumed
with
sufficient
certainty
that
the
conditions
of
Article
101
(3)
of
the
Treaty
are
satisfied
.
Aus
Artikel
4
Buchstabe
b
der
Gruppenfreistellung
für
vertikale
Vereinbarungen
folgt
jedoch
,
dass
es
dem
Händler
freistehen
muss
,
passive
Verkäufe
in
den
Gebieten
anderer
Alleinvertriebshändler
zu
tätigen
. [EU]
However
,
it
follows
from
Article
4(b)
of
the
Vertical
Block
Exemption
)
that
distributors
must
be
free
to
make
passive
sales
into
the
territories
of
other
exclusive
distributors
.
Aus
demselben
Grund
gilt
die
Gruppenfreistellung
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
iv
für
nicht
wechselseitige
Vereinbarungen
,
in
denen
die
Parteien
übereinkommen
,
von
aktiven
oder
passiven
Verkäufen
in
das
Exklusivgebiet
oder
an
die
Exklusivkundengruppe
Abstand
zu
nehmen
,
das
bzw
.
die
der
andern
Partei
vorbehalten
ist
. [EU]
According
to
Article
4(1)(c)(iv)
and
for
the
same
reason
,
the
block
exemption
also
applies
to
non-reciprocal
agreements
whereby
the
parties
agree
not
to
sell
actively
or
passively
[43]
into
an
exclusive
territory
or
to
an
exclusive
customer
group
reserved
for
the
other
party
.
Aus
den
bisherigen
Erfahrungen
hat
die
Kommission
den
Schluss
gezogen
,
dass
eine
Gruppenfreistellung
für
Seeschifffahrtskonsortien
nach
wie
vor
gerechtfertigt
ist
. [EU]
On
the
basis
of
the
Commission's
experience
to
date
it
can
be
concluded
that
the
justifications
for
a
block
exemption
for
liner
consortia
are
still
valid
.
Außerdem
nehmen
Seeverkehrsunternehmen
an
Konferenzen
und
Konsortien
ein
und
desselben
Verkehrsgebiets
teil
,
tauschen
sensible
Geschäftsdaten
aus
und
nutzen
sowohl
die
Vorteile
der
Gruppenfreistellung
für
Konferenzen
(
Preisfestsetzung
und
Kapazitätsregulierung
)
als
auch
die
Vorteile
der
Gruppenfreistellung
für
Konsortien
(
operative
Zusammenarbeit
zur
Erbringung
einer
gemeinsamen
Dienstleistung
). [EU]
In
addition
,
carriers
participate
in
conferences
and
consortia
on
the
same
trade
,
exchanging
commercially
sensitive
information
and
cumulating
the
benefits
of
the
conference
(price
fixing
and
capacity
regulation
)
and
of
the
consortia
(operational
cooperation
for
the
provision
of
a
joint
service
)
block
exemptions
.
Außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
Gruppenfreistellung
muss
daher
geprüft
werden
,
ob
mit
der
Beschränkung
Abschottungseffekte
verbunden
sind
. [EU]
Outside
the
scope
of
the
block
exemption
it
must
therefore
be
examined
whether
the
restriction
has
foreclosure
effects
.
Außerhalb
des
geschützten
Bereichs
der
Gruppenfreistellung
ist
Artikel
53
Absatz
1
unter
Umständen
anwendbar
,
wenn
Wettbewerber
einander
wechselseitig
Lizenzen
erteilen
und
Gebühren
festlegen
,
die
im
Vergleich
zum
Marktwert
der
Lizenz
eindeutig
unverhältnismäßig
sind
und
erheblichen
Einfluss
auf
die
Marktpreise
haben
. [EU]
Outside
the
safe
harbour
of
the
block
exemption
Article
53
(1)
may
be
applicable
where
competitors
cross
license
and
impose
running
royalties
that
are
clearly
disproportionate
compared
to
the
market
value
of
the
licence
and
where
such
royalties
have
a
significant
impact
on
market
prices
.
Bei
der
Beurteilung
ausschließlicher
Rücklizenzen
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
Gruppenfreistellung
ist
die
Marktstellung
des
Lizenzgebers
auf
dem
Technologiemarkt
ebenfalls
ein
maßgeblicher
Faktor
. [EU]
In
the
assessment
of
exclusive
grant
backs
outside
the
scope
of
the
block
exemption
the
market
position
of
the
licensor
on
the
technology
market
is
also
a
relevant
factor
.
Bei
der
Würdigung
einer
einzelnen
Ausbildungsbeihilfe
,
die
wegen
ihrer
Höhe
nicht
unter
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
vorgesehene
Gruppenfreistellung
fällt
und
somit
anhand
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
geprüft
werden
muss
,
legt
die
Kommission
die
Leitlinien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
zugrunde
.
Gemäß
dem
vierten
Erwägungsgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
,
dem
zufolge
die
Kommission
die
angemeldeten
Regelungen
in
erster
Linie
anhand
der
in
der
Verordnung
festgelegten
Kriterien
prüft
,
untersucht
die
Kommission
überdies
,
ob
die
beihilfefähigen
Kosten
genehmigt
werden
können
. [EU]
When
the
Commission
assesses
an
individual
training
aid
which
,
because
of
its
size
,
does
not
qualify
for
the
exemption
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
68/2001
and
whose
compatibility
has
therefore
to
be
assessed
on
the
basis
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
,
it
employs
the
same
guiding
principles
as
those
of
the
Regulation
.
Bei
einer
Änderung
mit
Auswirkungen
auf
eine
Gruppenfreistellung
gilt
das
Verfahren
des
Artikels
25
Absätze
6
und
7. [EU]
In
the
case
of
a
change
affecting
a
class
waiver
,
paragraphs
6
and
7
of
Article
25
shall
apply
.
Bei
einer
Gruppenfreistellung
nach
Artikel
12
trifft
die
Agentur
eine
Entscheidung
innerhalb
einer
Frist
von
zehn
Tagen
nach
Eingang
der
Stellungnahme
des
Pädiatrieausschusses
nach
Artikel
13
Absatz
3. [EU]
In
the
case
of
a
class
waiver
as
referred
to
in
Article
12
,
the
Agency
shall
adopt
a
decision
within
ten
days
following
receipt
of
the
opinion
of
the
Paediatric
Committee
as
referred
to
in
Article
13
(3).
Bei
ihrer
Einzelprüfung
von
Lizenzvereinbarungen
,
die
ihrem
Gegenstand
nach
den
unter
die
Gruppenfreistellung
fallenden
Vereinbarungen
entsprechen
,
aber
von
mehr
als
zwei
Unternehmen
geschlossen
worden
sind
,
wird
die
EFTA-Überwachungsbehörde
die
in
der
TT-GVO
dargelegten
Grundsätze
analog
anwenden
. [EU]
In
its
individual
assessment
of
licence
agreements
which
are
of
the
same
nature
as
those
covered
by
the
block
exemption
but
which
are
concluded
between
more
than
two
undertakings
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
will
apply
by
analogy
the
principles
set
out
in
the
TTBER
.
Bei
nicht
unter
die
Gruppenfreistellung
fallenden
Vereinbarungen
ist
zu
prüfen
,
ob
sie
unter
Artikel
53
Absatz
1
fallen
und
dann
vielleicht
die
Voraussetzungen
des
Artikels
53
Absatz
3
erfüllen
. [EU]
Outside
the
scope
of
the
block
exemption
it
is
relevant
to
examine
whether
in
the
individual
case
the
agreement
is
caught
by
Article
53
(1)
and
if
so
whether
the
conditions
of
Article
53
(3)
are
satisfied
.
Bei
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
fallen
Verkaufsbeschränkungen
zwischen
dem
Lizenzgeber
und
einem
Lizenznehmer
bis
zur
Marktanteilsschwelle
von
30
%
unter
die
Gruppenfreistellung
. [EU]
In
the
case
of
agreements
between
non-competitors
sales
restrictions
between
the
licensor
and
a
licensee
are
block
exempted
up
to
the
market
share
threshold
of
30
%.
Bei
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
gilt
die
Gruppenfreistellung
für
Vereinbarungen
,
bei
denen
die
Lizenzgebühren
auf
der
Grundlage
sämtlicher
Produkte
, d. h.
der
Vertragsprodukte
und
der
mit
fremder
Technologie
produzierten
Produkte
,
berechnet
werden
. [EU]
In
the
case
of
agreements
between
non-competitors
the
block
exemption
covers
agreements
whereby
royalties
are
calculated
on
the
basis
of
both
products
produced
with
the
licensed
technology
and
products
produced
with
technologies
licensed
from
third
parties
.
Beschränkungen
des
passiven
Verkaufs
durch
Lizenznehmer
in
ein
Exklusivgebiet
oder
an
eine
Exklusivkundengruppe
,
das
bzw
.
die
einem
anderen
Lizenznehmer
vorbehalten
ist
,
unterliegen
der
Gruppenfreistellung
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren
,
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
Erzeugnis
,
das
die
lizenzierte
Technologie
enthält
,
von
dem
betreffenden
Lizenznehmer
zum
ersten
Mal
in
dem
ihm
vorbehaltenen
Vertragsgebiet
oder
an
die
ihm
vorbehaltene
Kundengruppe
verkauft
wird
(
vgl
.
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
Ziffer
ii
). [EU]
Restrictions
on
passive
sales
by
licensees
into
an
exclusive
territory
or
customer
group
allocated
to
another
licensee
are
block
exempted
for
two
years
calculated
from
the
date
on
which
the
protected
licensee
first
markets
the
products
incorporating
the
licensed
technology
inside
his
exclusive
territory
or
to
his
exclusive
customer
group
(cf.
Article
4(2)(b)(ii)).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gruppenfreistellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners