A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gruppenerster
Gruppenfahrschein
Gruppenfinanzierung
Gruppenfoto
Gruppenfreistellung
Gruppenfreistellungsverordnung
Gruppenfrequenz
Gruppenführer
Gruppengeschwindigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for
Gruppenfreistellung
Word division: Grup·pen·frei·stel·lung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Beschränkungen
,
die
zum
Ausschluss
des
Rechtsvorteils
der
Gruppenfreistellung
führen
-
Kernbeschränkungen
[EU]
Restrictions
that
remove
the
benefit
of
the
block
exemption
-
hardcore
restrictions
Bezieht
sich
die
Lizenzvereinbarung
beispielsweise
auf
zwei
separate
Produktmärkte
oder
zwei
separate
geografische
Märkte
,
kann
die
Gruppenfreistellung
durchaus
nur
für
einen
der
Märkte
gelten
. [EU]
For
instance
,
if
the
licence
agreement
concerns
two
separate
product
markets
or
two
separate
geographic
markets
,
the
block
exemption
may
apply
to
one
of
the
markets
and
not
to
the
other
.
Da
die
Beihilfe
-
mit
Ausnahme
der
möglicherweise
aufgrund
der
Gruppenfreistellung
freigestellten
Beihilfe
-
WAM
SpA
aufgrund
dieser
Regelung
gewährt
wurde
,
ist
auch
sie
rechtswidrig
. [EU]
As
the
aid
to
WAM
SpA
was
granted
under
that
scheme
,
apart
from
any
block
exempted
aid
,
it
must
also
be
considered
unlawful
.
Da
die
Mitgliedstaaten
möglicherweise
ihre
internationalen
Verpflichtungszusagen
im
Lichte
der
Abschaffung
des
Konferenzsystems
anpassen
müssen
,
sollten
die
sich
auf
die
Gruppenfreistellung
für
Linienkonferenzen
beziehenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4056/86
noch
für
einen
Übergangszeitraum
auf
Konferenzen
anwendbar
bleiben
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
die
Anforderungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4056/86
erfüllen
- [EU]
Since
Member
States
may
need
to
adjust
their
international
commitments
in
the
light
of
the
abolition
of
the
conference
system
,
the
provisions
of
Regulation
(EEC)
No
4056/86
relating
to
the
liner
conference
block
exemption
should
continue
to
apply
to
conferences
satisfying
the
requirements
of
Regulation
(EEC)
No
4056/86
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
for
a
transitional
period
,
Da
die
TT-GVO
nur
für
Vereinbarungen
zwischen
zwei
Parteien
gilt
und
ein
Lizenznehmer
,
der
ein
Erzeugnis
verkauft
,
das
die
lizenzierte
Technologie
enthält
,
ein
Lieferant
im
Sinne
der
Gruppenfreistellung
für
vertikale
Vereinbarungen
ist
,
sind
diese
beiden
Gruppenfreistellung
en
eng
miteinander
verbunden
. [EU]
Given
that
the
TTBER
only
covers
agreements
between
two
parties
and
that
a
licensee
,
selling
products
incorporating
the
licensed
technology
,
is
a
supplier
for
the
purposes
of
the
Vertical
Block
Exemption
,
these
two
block
exemptions
are
closely
related
.
Daher
empfiehlt
es
sich
,
dass
die
Kommission
die
Gruppenfreistellung
für
Passagiertarifkonferenzen
für
Strecken
zwischen
der
Gemeinschaft
und
diesen
Ländern
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
überprüft
. [EU]
It
is
,
therefore
,
appropriate
that
the
Commission
should
review
the
block
exemption
for
passenger
tariff
conferences
with
respect
to
routes
between
the
Community
and
these
countries
by
that
time
.
Daher
sollten
vertikale
Vereinbarungen
über
den
Vertrieb
von
Ersatzteilen
und
über
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
nur
dann
unter
die
Gruppenfreistellung
fallen
,
wenn
sie
zusätzlich
zu
den
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
330/2010
festgelegten
Freistellungsvoraussetzungen
auch
strengere
Voraussetzungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Arten
schwerwiegender
Wettbewerbsbeschränkungen
,
die
die
Lieferung
und
die
Verwendung
von
Ersatzteilen
auf
dem
Kfz-Anschlussmarkt
beschränken
könnten
,
erfüllen
. [EU]
Therefore
,
vertical
agreements
for
the
distribution
of
spare
parts
and
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
should
benefit
from
the
block
exemption
only
if
,
in
addition
to
the
conditions
for
exemption
set
out
in
Regulation
(EU)
No
330/2010
,
they
comply
with
stricter
requirements
concerning
certain
types
of
severe
restrictions
of
competition
that
may
limit
the
supply
and
use
of
spare
parts
in
the
motor
vehicle
aftermarket
.
Da
jedoch
dritte
Lizenznehmer
nicht
Vertragspartei
der
FuE-Vereinbarung
sind
,
fällt
eine
mit
Dritten
geschlossene
Lizenzvereinbarung
nicht
unter
die
Gruppenfreistellung
für
Forschung
und
Entwicklung
. [EU]
However
,
since
third
party
licensees
are
not
party
to
the
research
and
development
agreement
,
the
individual
licence
agreement
concluded
with
third
parties
is
not
covered
by
the
Research
and
Development
Block
Exemption
.
Damit
auch
bei
der
gemeinsamen
Verwertung
der
Ergebnisse
Wettbewerb
gewährleistet
bleibt
,
sollte
festgelegt
werden
,
dass
die
Gruppenfreistellung
ihre
Geltung
verliert
,
wenn
der
gemeinsame
Anteil
der
Parteien
am
Markt
für
die
aus
der
gemeinsamen
Forschung
und
Entwicklung
hervorgegangenen
Produkte
,
Dienstleistungen
oder
Technologien
zu
groß
wird
. [EU]
In
order
to
ensure
the
maintenance
of
effective
competition
during
joint
exploitation
of
the
results
,
provision
should
be
made
for
the
block
exemption
to
cease
to
apply
if
the
parties'
combined
share
of
the
market
for
the
products
,
services
or
technologies
arising
out
of
the
joint
research
and
development
becomes
too
great
.
Damit
zugelassene
und
unabhängige
Werkstätten
sowie
Endverbraucher
den
Hersteller
von
Kraftfahrzeugbauteilen
oder
Ersatzteilen
identifizieren
und
zwischen
alternativ
angebotenen
Ersatzteilen
wählen
können
,
sollte
sich
diese
Gruppenfreistellung
nicht
auf
Vereinbarungen
erstrecken
,
durch
die
ein
Kraftfahrzeughersteller
die
Möglichkeiten
eines
Herstellers
von
Bauteilen
oder
Originalersatzteilen
beschränkt
,
sein
Waren-
oder
Firmenzeichen
auf
diesen
Teilen
effektiv
und
sichtbar
anzubringen
. [EU]
Finally
,
in
order
to
allow
authorised
and
independent
repairers
and
end
users
to
identify
the
manufacturer
of
motor
vehicle
components
or
of
spare
parts
and
to
choose
between
alternative
parts
,
the
block
exemption
should
not
cover
agreements
by
which
a
manufacturer
of
motor
vehicles
limits
the
ability
of
a
manufacturer
of
components
or
original
spare
parts
to
place
its
trade
mark
or
logo
on
those
parts
effectively
and
in
a
visible
manner
.
Da
Nutzungsbeschränkungen
der
Gruppenfreistellung
unterliegen
und
bestimmte
Kundenkreisbeschränkungen
Kernbeschränkungen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
und
Absatz
2
Buchstabe
b
TT-GVO
sind
,
ist
es
wichtig
,
zwischen
diesen
beiden
Kategorien
zu
unterscheiden
. [EU]
Given
that
field
of
use
restrictions
are
block
exempted
and
that
certain
customer
restrictions
are
hardcore
restrictions
under
Articles
4(1)(c)
and
4(2)(b)
of
the
TTBER
,
it
is
important
to
distinguish
the
two
categories
of
restraints
.
Daraus
folgt
,
dass
die
Gruppenfreistellung
für
Forschung
und
Entwicklung
auf
die
Gewährung
von
Lizenzen
Anwendung
findet
,
die
die
Parteien
einer
FuE-Vereinbarung
einander
oder
einer
gemeinsamen
Einrichtung
erteilen
. [EU]
It
follows
that
the
Research
and
Development
Block
Exemption
covers
licensing
between
the
parties
and
by
the
parties
to
a
joint
entity
in
the
context
of
a
research
and
development
agreement
.
Darüber
hinaus
ist
auch
mit
dem
Entzug
der
Gruppenfreistellung
zu
rechnen
,
wenn
eine
nennenswerte
Zahl
von
Lizenzgebern
,
die
konkurrierende
Technologien
lizenzieren
,
ihre
Lizenznehmer
in
Einzelvereinbarungen
verpflichten
,
ihnen
die
anderen
Lizenzgebern
eingeräumten
günstigeren
Konditionen
zu
gewähren
. [EU]
In
addition
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
is
likely
to
withdraw
the
benefit
of
the
block
exemption
where
a
significant
number
of
licensors
of
competing
technologies
in
individual
agreements
impose
on
their
licensees
to
extend
to
them
more
favourable
conditions
agreed
with
other
licensors
.
Darüber
hinaus
werden
die
isländischen
Behörden
daran
erinnert
,
dass
bestehende
Regionalbeihilferegelungen
,
einschließlich
Investitionsbeihilfen
,
die
nach
dem
31
.
Dezember
2006
gewährt
werden
sollen
und
nicht
unter
eine
Gruppenfreistellung
fallen
,
gemäß
Kapitel
25
.B.8
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
gegebenenfalls
zu
ändern
und
der
Überwachungsbehörde
gemäß
Teil
I
Artikel
1
Absatz
3
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
zu
melden
sind
. [EU]
Furthermore
,
the
Icelandic
authorities
are
reminded
that
,
in
accordance
with
Chapter
25
.B.8
of
the
State
Aid
Guidelines
,
any
existing
regional
aid
scheme
including
investment
aid
to
be
granted
after
31
December
2006
shall
,
if
not
group
exempted
,
be
amended
as
need
be
and
shall
be
notified
to
the
Authority
in
accordance
with
Article
1(3)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
.
Dementsprechend
wird
die
Lizenzvergabe
im
Zusammenhang
mit
einem
gemeinsamen
Produktionsunternehmen
in
der
Regel
nach
der
Gruppenfreistellung
für
Spezialisierungsvereinbarungen
geprüft
. [EU]
Accordingly
,
licensing
in
the
context
of
a
production
joint
venture
normally
falls
to
be
considered
under
the
Specialisation
Block
Exemption
.
Der
Pädiatrieausschuss
kann
auf
eigene
Initiative
eine
Stellungnahme
aus
den
in
Artikel
11
Absatz
1
dargelegten
Gründen
dahin
gehend
abgeben
,
dass
eine
Gruppenfreistellung
oder
eine
arzneimittelspezifische
Freistellung
nach
Artikel
11
Absatz
1
gewährt
wird
. [EU]
The
Paediatric
Committee
may
of
its
own
motion
adopt
an
opinion
,
on
the
grounds
set
out
in
Article
11
(1),
to
the
effect
that
a
class
or
a
product-specific
waiver
,
as
referred
to
in
Article
11
(1),
should
be
granted
.
Der
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
sollte
ferner
vorbehaltlich
des
Rechtes
jedes
Konsortiumsmitglieds
gelten
,
das
Konsortium
unter
Einhaltung
einer
angemessenen
Kündigungsfrist
verlassen
zu
können
. [EU]
In
addition
,
the
benefit
of
the
block
exemption
should
be
subject
to
the
right
of
each
consortium
member
to
withdraw
from
the
consortium
provided
that
it
gives
reasonable
notice
.
Der
von
der
Gruppenfreistellung
geschützte
Bereich
[EU]
The
safe
harbour
established
by
the
Block
Exemption
Die
Befugnis
der
Wettbewerbsbehörden
der
EFTA-Staaten
,
den
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
zu
entziehen
,
beschränkt
sich
auf
Fälle
,
in
denen
der
relevante
räumliche
Markt
nicht
größer
ist
als
das
Staatsgebiet
des
jeweiligen
EFTA-Staates
. [EU]
The
power
of
the
competition
authorities
of
the
EFTA
States
to
withdraw
the
benefit
of
the
block
exemption
is
limited
to
cases
where
the
relevant
geographic
market
is
no
wider
than
the
territory
of
the
EFTA
State
in
question
.
Die
durch
diese
Verordnung
bewirkte
Gruppenfreistellung
sollte
nur
vertikalen
Vereinbarungen
zugute
kommen
,
von
denen
mit
hinreichender
Sicherheit
angenommen
werden
kann
,
dass
sie
die
Voraussetzungen
des
Artikels
101
Absatz
3
AEUV
erfüllen
. [EU]
The
benefit
of
the
block
exemption
established
by
this
Regulation
should
be
limited
to
vertical
agreements
for
which
it
can
be
assumed
with
sufficient
certainty
that
they
satisfy
the
conditions
of
Article
101
(3)
of
the
Treaty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gruppenfreistellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners