A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anlaufbahn
Anlaufbetreuung
Anlaufblech
Anlaufdauer
Anlaufen
Anlauffarbe
Anlauffarbglas
Anlaufglas
Anlaufhafen
Search for:
ä
ö
ü
ß
144 results for
Anlaufen
Word division: an·lau·fen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Produktionsbeginn
ist
für
nächsten
Monat
vorgesehen
.;
Die
Produktion
soll
im
nächsten
Monat
anlaufen
.
It
is
intended
that
production
will
start
next
month
.;
We
intend
that
production
will
start
next
month
.
.1
müssen
so
eingerichtet
sein
,
dass
sie
nach
einem
Energieausfall
bei
Wiederkehr
der
Energie
selbsttätig
wieder
anlaufen
,
und
[EU]
.1
arranged
to
restart
automatically
when
power
is
restored
after
a
power
failure
;
and
.2
Können
die
Lenzpumpen
selbsttätig
anlaufen
,
so
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
die
anzeigen
,
wenn
der
Zufluss
von
Flüssigkeit
größer
als
die
Förderleistung
der
Pumpe
ist
oder
wenn
die
Pumpe
häufiger
arbeitet
als
normalerweise
zu
erwarten
wäre
. [EU]
.2
Where
the
bilge
pumps
are
capable
of
being
started
automatically
,
means
shall
be
provided
to
indicate
when
the
influx
of
liquid
is
greater
than
the
pump
capacity
or
when
the
pump
is
operating
more
frequently
than
would
normally
be
expected
.
.4
Das
System
muss
unter
dem
notwendigen
Druck
gehalten
werden
;
die
Pumpe
für
die
Wasserversorgung
muss
bei
einem
Druckabfall
in
dem
System
selbsttätig
anlaufen
. [EU]
.4
The
system
shall
be
kept
charged
at
the
necessary
pressure
and
the
pump
supplying
the
water
for
the
system
shall
be
put
automatically
into
action
by
a
pressure
drop
in
the
system
.
Abweichend
von
Artikel
28e
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilen
die
Schiffskapitäne
aller
Fischereifahrzeuge
,
die
Fisch
im
Sinne
des
Artikels
49
an
Bord
haben
und
einen
Hafen
anlaufen
oder
dort
Anlandungen
oder
Umlandungen
vornehmen
wollen
,
oder
ihre
Vertreter
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
des
Hafens
,
den
sie
nutzen
möchten
,
diese
Absicht
mindestens
drei
Arbeitstage
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
mit
.". [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
28e
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
masters
of
all
fishing
vessels
or
their
representatives
,
carrying
fish
referred
to
in
Article
49
,
intending
to
call
into
a
port
or
to
land
or
tranship
shall
notify
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
the
port
which
they
wish
to
use
at
least
three
working
days
before
the
estimated
time
of
arrival
.'.
Abweichend
von
Artikel
28e
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
des
Fischereifahrzeugs
gemäß
Artikel
62
Absatz
1
dieser
Verordnung
oder
sein
Stellvertreter
,
der
zur
Anlandung
oder
Umladung
einen
Hafen
anlaufen
will
,
der
zuständigen
Behörde
des
Hafenmitgliedstaats
gemäß
Artikel
63a
dieser
Verordnung
mindestens
drei
Arbeitstage
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
mit
,
welchen
Hafen
er
nutzen
möchte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
28e
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
master
of
the
fishing
vessel
referred
to
in
Article
62
(1)
of
this
Regulation
or
his
representative
intending
to
call
into
a
port
to
land
or
tranship
shall
notify
the
competent
authority
of
the
port
Member
State
referred
to
in
Article
63a
of
this
Regulation
at
least
three
working
days
before
the
estimated
time
of
arrival
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
,
das
mehr
als
300
kg
Lebendgewicht
Dorsch
an
Bord
hat
,
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Anlandung
erfolgen
soll
,
mindestens
eine
Stunde
vor
Anlaufen
des
Anlandeortes
Folgendes
mit:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
master
,
or
his
authorised
representative
,
of
a
Community
fishing
vessel
retaining
more
than
300
kg
live
weight
of
cod
shall
inform
the
competent
authorities
of
the
Member
State
where
the
landing
will
take
place
at
least
one
hour
prior
to
an
entry
into
a
landing
location
of:
Abweichend
von
Artikel
28e
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilen
die
Schiffskapitäne
aller
Fischereifahrzeuge
,
die
Fisch
gemäß
Artikel
34
dieser
Verordnung
an
Bord
haben
und
zur
Anlandung
oder
Umladung
einen
Hafen
anlaufen
wollen
,
oder
deren
Stellvertreter
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
mindestens
drei
Arbeitstage
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
mit
,
welchen
Hafen
sie
nutzen
möchten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
28e
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
masters
of
all
fishing
vessels
or
their
representatives
,
carrying
fish
referred
to
in
Article
34
of
this
Regulation
,
intending
to
call
into
a
port
to
land
or
tranship
shall
notify
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
the
port
they
wish
to
use
at
least
three
working
days
before
the
estimated
time
of
arrival
.
Abweichend
von
Artikel
28e
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilen
die
Schiffskapitäne
aller
Fischereifahrzeuge
,
die
Fisch
gemäß
Artikel
49
an
Bord
haben
und
zur
Anlandung
oder
Umladung
einen
Hafen
anlaufen
wollen
,
den
zuständigen
Behörden
mindestens
drei
Arbeitstage
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
mit
,
welchen
Hafen
sie
nutzen
möchten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
28e
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
the
masters
of
all
fishing
vessels
,
carrying
fish
referred
to
in
Article
49
,
intending
to
call
into
a
port
to
land
or
tranship
shall
notify
the
competent
authorities
of
the
port
they
wish
to
use
at
least
3
working
days
before
the
estimated
time
of
arrival
.
Abweichend
von
den
Artikeln
4
und
7
werden
Personen
an
Bord
von
Vergnügungsschiffen
,
die
einen
in
einem
Mitgliedstaat
gelegenen
Hafen
anlaufen
oder
aus
einem
solchen
Hafen
kommen
,
keinen
Grenzübertrittskontrollen
unterzogen
und
können
in
einen
Hafen
,
der
keine
Grenzübergangsstelle
ist
,
einreisen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
4
and
7,
persons
on
board
a
pleasure
boat
coming
from
or
departing
to
a
port
situated
in
a
Member
State
shall
not
be
subject
to
border
checks
and
may
enter
a
port
which
is
not
a
border
crossing
point
.
Anlaufen
eines
Hafens
[EU]
Entry
into
port
Anmeldung
vor
Anlaufen
eines
Hafens
[EU]
Prior
notice
of
entry
into
port
Anmeldung
vor
Anlaufen
eines
Hafens
[EU]
Prior
notification
of
entry
into
port
Auf
das
Argument
der
französischen
Behörden
,
SORENI
sei
auch
unter
der
Voraussetzung
,
dass
es
als
neu
gegründetes
Unternehmen
zu
betrachten
wäre
,
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
anzusehen
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
SORENI
nicht
die
Eigenschaften
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Umstrukturierungsleitlinien
wie
in
Randnummer
47
beschrieben
aufweist
,
sondern
lediglich
die
üblicherweise
im
Zusammenhang
mit
der
Errichtung
eines
Unternehmens
und
dem
Anlaufen
der
Geschäftstätigkeit
anfallenden
Kosten
zu
tragen
hat
,
die
einfach
deshalb
entstehen
,
weil
sich
das
Investitionsprojekt
erst
in
der
Anlaufphase
befindet
. [EU]
As
to
France's
argument
that
,
even
if
SORENI
were
to
be
viewed
as
a
new
firm
,
it
would
still
be
a
firm
in
difficulty
,
the
Commission
notes
that
SORENI
does
not
display
the
signs
of
a
firm
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
Restructuring
Guidelines
,
as
described
in
recital
47
.
It
simply
faces
normal
set-up
costs
and
normal
start-up
losses
attributable
to
the
embryonic
nature
of
the
investment
project
.
Auf
Schiffen
,
die
regelmäßig
Häfen
in
Moskitogebieten
anlaufen
,
werden
entsprechend
den
Anforderungen
der
zuständigen
Stelle
geeignete
Schutzvorrichtungen
angebracht
. [EU]
Ships
regularly
trading
to
mosquito-infested
ports
shall
be
fitted
with
appropriate
devices
as
required
by
the
competent
authority
.
Außerdem
sind
gemeinsame
Maßnahmen
möglich
,
die
für
das
Anlaufen
des
Programms
erforderlich
sind
,
wie
beispielsweisea
)
die
Unterstützung
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
und
des
gemeinsamen
technischen
Sekretariats
bei
der
Aufnahme
ihrer
Tätigkeit
[EU]
Joint
actions
required
to
launch
the
programme
may
also
be
undertaken
,
namely:
(a)
the
establishment
of
the
Joint
Managing
Authority
and
of
the
Joint
Technical
Secretariat
Aus
technischen
Gründen
sollten
die
Zentrifugen
nach
dem
Anlaufen
während
ihrer
gesamten
Laufzeit
nicht
mehr
angehalten
werden
([...]). [EU]
From
a
technical
viewpoint
the
technology
mandates
that
the
centrifuges
,
once
they
have
started
spinning
,
should
not
be
turned
off
during
their
entire
life
time
([...]).
bedeutet
"Mangel
des
Schiffes"
jede
Funktionsstörung
,
jedes
Versagen
oder
jede
Nichteinhaltung
von
anwendbaren
Sicherheitsvorschriften
in
Bezug
auf
einen
Teil
des
Schiffes
oder
seiner
Ausrüstung
,
wenn
er
für
das
Verlassen
,
für
die
Evakuierung
oder
die
Ein-
und
Ausschiffung
der
Reisenden
,
für
den
Schiffsantrieb
,
die
Ruderanlage
,
die
sichere
Schiffsführung
,
das
Festmachen
,
das
Ankern
,
das
Anlaufen
oder
Verlassen
des
Liege-
oder
Ankerplatzes
oder
die
Lecksicherung
nach
Wassereinbruch
oder
für
das
Aussetzen
von
Rettungsmitteln
verwendet
wird
,
und
[EU]
'defect
in
the
ship'
means
any
malfunction
,
failure
or
non-compliance
with
applicable
safety
regulations
in
respect
of
any
part
of
the
ship
or
its
equipment
when
used
for
the
escape
,
evacuation
,
embarkation
and
disembarkation
of
passengers
,
or
when
used
for
the
propulsion
,
steering
,
safe
navigation
,
mooring
,
anchoring
,
arriving
at
or
leaving
berth
or
anchorage
,
or
damage
control
after
flooding
;
or
when
used
for
the
launching
of
life
saving
appliances
;
and
Bei
Anlaufen
des
Motors
ist
ein
Leerlaufzähler
zu
starten
. [EU]
As
soon
as
it
is
determined
that
the
engine
is
started
,
start
a
"free
idle"
timer
.
Da
in
diesen
Ländern
bisher
nur
sehr
wenige
CDM-Projekte
aufgestellt
wurden
,
sollte
zugesichert
werden
,
dass
Gutschriften
aus
Projekten
,
die
nach
2012
in
diesen
Ländern
anlaufen
,
selbst
bei
Ausbleiben
eines
internationalen
Abkommens
über
den
Klimawandel
akzeptiert
werden
,
sofern
diese
Projekte
eindeutig
zusätzlich
sind
und
zur
nachhaltigen
Entwicklung
beitragen
. [EU]
Given
that
very
few
CDM
projects
have
been
established
in
those
countries
,
it
is
appropriate
to
provide
certainty
on
the
acceptance
of
credits
from
projects
started
in
LDCs
after
2012
,
even
in
the
absence
of
an
international
agreement
on
climate
change
,
when
these
projects
are
clearly
additional
and
contribute
to
sustainable
development
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anlaufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners