DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verifiable
Search for:
Mini search box
 

224 results for verifiable
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Das Unternehmen bekräftigte seine ursprüngliche Forderung nach Einbeziehung dieser Verkäufe in die Berechnung der Ausfuhrpreise, konnte aber keine neuen nachprüfbaren Informationen oder Erläuterungen vorlegen. [EU] The company reiterated its initial claim on the non-exclusion of these particular sales from the calculation of the export prices, but it was not able to provide any new and verifiable information or explanation.

Das Unternehmen bestritt diese Erkenntnisse zwar, legte aber keine nachprüfbaren Gegenbeweise vor. [EU] The company contested the disclosed findings but did not provide any verifiable evidence on these issues.

Das Unternehmen konnte jedoch zur Untermauerung seines Einwands keine zusätzlichen nachprüfbaren Beweise vorlegen; dies gilt insbesondere für Belege hinsichtlich des endgültigen Bestimmungsziels der Verkäufe, die über unabhängige Parteien abgewickelt wurden. [EU] However, the company failed to provide any additional verifiable evidence supporting its claims; in particular, the company failed to substantiate the final destinations of its sales via unrelated parties.

Das Warnsignal muss auch bei Tageslicht sichtbar sein; der Fahrer muss von seinem Sitz aus das einwandfreie Funktionieren des Signals leicht nachprüfen können. [EU] The warning signal must be visible even by daylight; the satisfactory condition of the signal must be easily verifiable by the driver from the driver's seat.

Da, wie bei der vorangegangenen Überprüfung, weder Antworten auf die Fragebogen noch nachprüfbare Daten zugunsten eines Außerkrafttretens der geltenden Maßnahmen vorlagen, wird der Schluss gezogen, dass eine Aufrechterhaltung der Zölle keine erheblichen Auswirkungen auf die Verwender hätte. [EU] Given the lack of response to the questionnaires and of verifiable data in support of an expiry of the measures in force, as in the previous expiry review, it is concluded that the continuation of the duties would not have a significant effect on users.

Dazu ist anzumerken, dass die vorgelegten Informationen nicht fundiert und nicht nachprüfbar sind und folglich nicht berücksichtigt werden können. [EU] In this respect it is noted that the information provided is inconclusive and non-verifiable and thus it cannot be taken into consideration.

Dazu ist zu bemerken, dass diese Vorbringungen von keinerlei nachprüfbaren Informationen und Daten begleitet waren, die bewiesen, dass sich diese Sorten durch besondere Eigenschaften von der betroffenen Ware unterschieden. [EU] In this respect, it is noted that these claims were not accompanied with any type of verifiable information and data proving that these types have characteristics that differentiate them from the product concerned.

den Fortschritt bei der Durchführung des Mehrjahresprogramms und seiner Prioritäten in Bezug auf die spezifischen, überprüfbaren Einzelziele; dabei sind die Indikatoren soweit möglich zu quantifizieren [EU] the progress made in implementing the multi-annual programme and its priorities in relation to its specific, verifiable targets, with a quantification, wherever and whenever they lend themselves to quantification, of the indicators

den Fortschritt bei der Durchführung des operationellen Programms und der Prioritätsachsen, gemessen an den überprüfbaren spezifischen Zielen; zu diesem Zweck ist auf der Ebene der Prioritätsachsen unter Verwendung der Indikatoren nach Artikel 20 Absatz 1 Buchstabe c - soweit diese sich dafür eignen -, eine Quantifizierung vorzunehmen [EU] the progress made in implementing the operational programme and priority axes in relation to their specific, verifiable targets, with a quantification, wherever and whenever they lend themselves to quantification, using the indicators referred to in Article 20(1)(c) at the level of the priority axis

den Stand der Durchführung des operationellen Programms und der Prioritätsachsen gemessen an den überprüfbaren spezifischen Zielen, die, soweit möglich, zu quantifizieren sind; dabei finden die Indikatoren nach Artikel 37 Absatz 1 Buchstabe c auf Ebene der Prioritätsachsen Anwendung [EU] the progress made in implementing the operational programme and priority axes in relation to their specific, verifiable targets, with a quantification, wherever and whenever they lend themselves to quantification, using the indicators referred to in Article 37(1)(c) at the level of the priority axis

Der Antragsteller hat eine nachprüfbare Begründung vorzulegen, weshalb die vorgeschlagenen Änderungen keine Auswirkungen auf die Ergebnisse der aktuellen Risikobewertung haben. [EU] The applicant shall submit a verifiable justification why the proposed changes do not affect the results of the existing risk assessment.

Der ausführende Hersteller in der VR China beanstandete zudem, die Angaben betreffend Brasilien würden von einem mit einem Mitglied des Antragstellers verbundenen Unternehmen gemacht und die Kommission solle für die Zwecke der Ermittlung des Normalwerts unabhängigere und ordnungsgemäß verifizierbare Informationen heranziehen. [EU] The Chinese exporting producer in the PRC submitted also that information concerning Brazil would be provided by an affiliated related company of a member of the applicant and that the Commission should rather use independent and properly verifiable information for the purpose of establishing normal value.

Der chinesische Hersteller wandte ein, die Kommission habe die Einfuhren aus den USA nicht analysiert, und im UZ seien von US-Unternehmen mehr Frachtkontrollsysteme in die EU verkauft worden als von der VR China; dieser Einwand wurde indessen nicht durch Tatsachen und konkrete, überprüfbare Belege untermauert. [EU] The Chinese producer suggested that the Commission failed to analyse imports from the US and that more cargo scanners were sold to the EU by US companies than by the PRC during the IP, but this claim is not supported by actual facts and concrete verifiable evidence.

Der Fahrzeugführer muss leicht überprüfen können, ob sich die Warnvorrichtung in einem zufrieden stellenden Zustand befindet. [EU] The satisfactory condition of the warning device must be easily verifiable by the driver.

Der gesamte Produktionsprozess der "Alföldi kamillavirágzat" muss unter strenger Einhaltung bestimmter Herstellungs- und Kontrollbedingungen erfolgen und die Qualitätssicherungsmaßnahmen müssen auch die Kontrolle des dokumentierten Sammelgebiets beinhalten, damit der Weg des Erzeugnisses vom Sammeln der Blüten bis zum fertigen Produkt nachvollziehbar und überprüfbar ist. [EU] The entire process of producing the 'Alföldi kamillavirágzat' must be implemented under strict manufacturing and inspection conditions, with the quality-assurance system extending to inspection of the documented source of gathering, consequently, the journey of the product from gathering to delivery of the finished product is identifiable and verifiable.

Der Hinweis auf Informationen, die als eigentumsrechtlich geschützt eingestuft werden sollen, muss zusammen mit einer nachprüfbaren Begründung gemäß Artikel 15 Absatz 3 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 in einem getrennten Teil des Antrags enthalten sein. [EU] The indication of information which should be regarded as proprietary data and verifiable justification thereof, as referred to in Article 15(3)(d) of Regulation (EC) No 1924/2006, shall be included in a separate part of the application.

Der nationale Anweisungsbefugte bescheinigt, dass die Ausgabenaufstellung richtig ist, sich auf zuverlässige Buchführungssysteme stützt und auf überprüfbaren Belegen beruht. [EU] The national authorising officer shall certify that the statement of expenditure is accurate, results from reliable accounting systems and is based on verifiable documents.

Der wesentliche Punkt ist jedoch der, dass außer den Angaben der drei oben genannten Unternehmen bei der Kommission keine genauen, überprüfbaren Daten von Vertriebsgesellschaften und Einzelhändlern eingingen, anhand deren beurteilt werden könnte, wie die wirtschaftliche Lage dieser Unternehmen ist und welche finanziellen Auswirkungen Maßnahmen auf sie hätten. [EU] Essentially, however, no precise and verifiable data, other than provided by the three above mentioned companies, was provided by distributors and retailers to the Commission, in order to assess their economic situation and to what extent they would be financially affected by any measures.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft konnte für seine Behauptung jedoch keine ausreichenden nachprüfbaren Beweise vorlegen. [EU] However, the industry was not able to support this claim with enough verifiable evidence.

Des Weiteren behauptete er, es gebe nachprüfbare Beweise, die seine Einkommensteuerschuld genau wiederspiegeln würden; außerdem legte er Unterlagen vor, die beweisen sollen, dass die Feststellungen der Kommission nicht korrekt sind. [EU] It also submitted that there is verifiable evidence picturing accurately its income tax obligations and provided a set of documents to prove that the findings of the Commission are not accurate.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners