A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vererbungssystem
Vererzung
Veresterung
Verfachlichung
Verfahren
Verfahren zur Anerkennung
Verfahren zur Vollstreckbarerklärung
Verfahrensablauf
Verfahrensanspruch
Search for:
ä
ö
ü
ß
26161 results for
verfahren
Word division: ver·fah·ren
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
Radio
Frequency
Identification-
Verfahren
stützt
sich
auf
ein
Funketikett
(
den
Chip
)
und
ein
Lesegerät
,
das
die
ausgesendeten
magnetischen
Wellen
ablesen
kann
. [G]
Radio
Frequency
Identification
uses
a
RFID
tag
(i.e.
the
chip
)
and
reading
device
which
reads
the
magnetic
waves
broadcast
by
the
tag
.
Das
Statut
enthält
dreizehn
Teile
mit
insgesamt
hundertachtundzwanzig
Artikeln
,
in
denen
die
Zuständigkeit
,
die
Errichtung
,
der
Aufbau
und
die
Finanzierung
geregelt
werden
,
aber
darüber
hinaus
eben
auch
die
allgemeinen
Strafrechtsprinzipien
,
die
Strafen
,
das
Verfahren
und
die
Vollstreckung
. [G]
The
Statute
contains
thirteen
parts
with
a
total
of
one
hundred
and
twenty-eight
articles
regulating
jurisdiction
,
establishment
,
structure
and
finance
as
well
as
general
criminal
law
principles
,
penalties
,
proceedings
and
enforcement
.
Das
Verfahren
wurde
erstmals
in
Fritz
Langs
Die
Nibelungen
(
1924
)
und
danach
auch
in
dessen
utopischem
Film
Metropolis
(
1927
)
verwendet
. [G]
The
Schüfftan
process
was
first
used
in
Fritz
Lang's
The
Nibelungen
(1924)
and
then
again
in
his
utopian
film
Metropolis
(1927).
Denn
wenngleich
es
auch
Verfahren
gab
,
die
Abstammung
eines
Kinds
testen
zu
lassen
,
so
waren
diese
Tests
doch
sehr
teuer
-
zwischen
3000
und
5000
Euro
kosteten
sie
. [G]
Procedures
were
available
to
ascertain
the
paternity
of
a
child
,
but
they
were
very
expensive
-
they
cost
between
EUR
3000
and
5000
.
Der
ICC
tritt
erst
in
Aktion
,
wenn
die
Heimatstaaten
mutmaßlicher
Täter
nicht
selbst
ein
Verfahren
anstrengen
. [G]
The
ICC
will
only
take
action
if
the
home
states
of
suspected
criminals
do
not
intend
themselves
to
prosecute
.
Die
Auswahl
hat
überzeugt
,
aber
auch
das
Verfahren
der
Jury
. [G]
The
selection
of
films
was
convincing
as
was
the
selection
procedure
of
the
jury
.
Die
mechanisch
gewonnenen
Grobfasern
werden
über
ein
neues
bio-enzymatisches
Verfahren
zu
Vorgarn
verarbeitet
. [G]
The
rough
fibres
are
harvested
mechanically
and
are
processed
into
thread
using
an
innovative
bio-enzymatic
process
.
Die
Strickmaschine
ersetzte
den
Pinsel
,
das
brave
Strickhandwerk
das
künstlerische
Verfahren
,
die
Malerei
. [G]
The
knitting
machine
replaced
the
brush
;
honest
knitting
craftsmanship
,
artistic
techniques
and
painting
.
Die
Verfahren
,
die
eingesetzt
werden
können
,
ohne
direkt
ins
Gehirn
einzugreifen
,
beruhen
darauf
,
so
Gerhard
Roth
,
Direktor
des
Instituts
für
Hirnforschung
an
der
Universität
Bremen
,
dass
geistig-bewusste
Aktivitäten
,
wie
etwa
die
Konzentration
auf
ein
bestimmtes
Geschehen
,
mit
einer
erhöhten
Aktivität
der
Nervenzellen
in
einer
eng
umgrenzten
Hirnregion
einhergehen
. [G]
According
to
Gerhard
Roth
,
Director
of
the
Institute
for
Brain
Research
at
the
University
of
Bremen
,
the
processes
that
can
be
used
without
any
direct
interference
with
the
brain
are
based
on
the
knowledge
that
conscious
activities
,
such
as
concentrating
on
a
particular
event
,
are
associated
with
increased
nerve-cell
activity
in
a
very
limited
area
of
the
brain
.
Die
Zunahme
unzähliger
Allergien
auf
chemisch
behandelte
Textilien
und
der
Wunsch
der
Verbraucher
nach
Naturwaren
in
allen
Lebensbereichen
fordern
die
Textilwirtschaft
heraus
,
neue
Verfahren
zu
entwickeln
,
deren
Endprodukte
mit
dem
Chic
der
Laufstege
und
Modemagazine
mithalten
können
,
um
das
farblose
Image
der
Naturmode
zu
polieren
. [G]
The
increasing
prevalence
of
allergies
to
chemically
treated
textiles
,
along
with
consumer
demand
for
natural
products
in
all
areas
of
life
,
is
challenging
the
textile
sector
to
develop
new
processes
.
The
end
products
must
be
just
as
chic
as
the
designs
featured
on
the
catwalk
and
in
fashion
magazines
-
so
natural
fashion
might
be
about
to
lose
its
drab
image
.
Gleich
wie
man
die
heutigen
Verfahren
nennt
,
die
in
der
Photographie
ihren
Ursprung
hatten
,
sie
sind
alle
gleich
gut
im
öffentlichen
Bewusstsein
vertreten
-
Photographie
ist
sicher
das
geworden
,
was
man
ein
Leitmedium
in
Kunst
und
Design
nennen
kann
. [G]
And
whatever
we
call
the
modern-day
processes
that
have
their
origins
in
photography
,
they're
all
equally
present
in
the
public
consciousness:
photography
has
clearly
become
what
might
be
called
a
"leading
medium"
in
art
and
design
.
Ihm
ging
es
darum
,
sämtliche
Verfahren
Computer
generierter
Lichtbilder
von
der
ursprünglich
physikalisch-chemischen
,
quasi
"analogen"
Photographie
fernzuhalten
. [G]
His
aim
was
to
draw
a
clear-cut
distinction
between
all
the
processes
used
to
create
computer-generated
images
,
on
the
one
hand
,
and
photography
in
its
ur-physicochemical
"analog"
form
.
In
29
langen
Strophen
beschreibt
Friedrich
Schiller
im
Lied
von
der
Glocke
das
aufwändige
Verfahren
zur
Herstellung
einer
Glocke
. [G]
In
the
29
long
verses
of
the
Song
of
the
Bell
,
Friedrich
Schiller
describes
the
difficult
process
of
making
a
bell
.
In
den
Arbeiten
von
Albrecht
Dürer
und
Albrecht
Altdorfer
erreichen
diese
frühen
Verfahren
einen
eindrucksvollen
Höhepunkt
. [G]
These
early
methods
reach
an
impressive
climax
in
the
works
of
Albrecht
Dürer
and
Albrecht
Altdorfer
.
Innerhalb
von
drei
Jahren
sollen
in
der
DZB
dazu
Verfahren
zur
computergestützten
Braillenotenherstellung
und
ein
leistungsfähiger
Übertragungsservice
etabliert
entwickelt
werden
. [G]
Within
three
years
,
the
German
Central
Library
is
to
develop
processes
for
the
computer-assisted
production
of
sheet
music
in
Braille
and
a
high-performance
transmission
service
.
Kaum
etwas
ist
auf
dem
deutschen
Markt
zu
finden
,
was
die
Stiftung
noch
nicht
gnadenlos
mit
aufwändigen
Verfahren
unter
den
Kriterien
Sicherheit
,
Servicefreundlichkeit
,
Energieverbrauch
,
Umweltverträglichkeit
und
Lebensdauer
hat
prüfen
lassen
. [G]
There
are
few
products
on
the
German
market
for
which
the
foundation
has
yet
to
commission
extensive
and
unforgiving
testing
procedures
,
assessing
safety
,
usability
,
energy
consumption
,
environmental
friendliness
and
lifespan
.
Kritisch
könnte
man
anmerken
,
dass
das
von
Ruff
verwendete
Verfahren
sich
eigentlich
nicht
vom
sentimentalen
Tun
jener
Kleinbürger
unterscheidet
,
die
Schubkarren
gefüllt
mit
Blumen
in
Vorgärten
stellen
oder
hölzerne
Wagenrädern
als
Gartentische
verwenden
. [G]
One
may
be
permitted
the
critical
remark
that
the
technique
Ruff
uses
is
no
different
from
the
sentimental
petty-bourgeois
habit
of
putting
wheelbarrows
full
of
flowers
in
front
gardens
,
or
using
wooden
carriage
wheels
as
garden
tables
.
Lukas
Roth
steht
bei
aller
Ähnlichkeit
in
der
Präzision
des
modernen
Anspruchs
für
die
nächst
jüngere
Generation:
Er
erlaubt
es
sich
ganz
einfach
,
die
Bilder
mittels
elektronischer
Verfahren
zu
verändern
,
verbessern
,
bereinigen
und
ganz
humorvoll
mit
neuen
Assistenzfiguren
,
ja
ganzen
Szenen
zu
beleben
. [G]
Despite
all
similarity
with
regard
to
Modernist
precision
,
Lukas
Roth
stands
for
the
next
younger
generation:
he
simply
allows
himself
to
change
,
improve
and
adjust
pictures
by
means
of
electronic
processes
,
often
humorously
livening
up
entire
scenes
with
secondary
figures
.
Maßgeblich
beteiligt
ist
die
ZBW
auch
am
Projekt
AUTINDEX
,
in
dessen
Rahmen
ein
Verfahren
entwickelt
wird
,
das
automatisch
Vorschläge
für
Schlagwörter
erzeugt
und
somit
die
Arbeit
der
Fachreferenten
in
Bibliotheken
deutlich
erleichtert
. [G]
The
ZBW
also
plays
a
leading
role
in
the
AUTINDEX
project
,
the
aim
of
which
is
to
automatically
generate
proposals
for
keywords
,
thereby
making
the
work
of
subject
specialists
in
libraries
significantly
easier
.
Nicht
nur
Forschungsergebnisse
,
auch
Verfahren
und
Produkte
aus
Deutschland
genießen
weltweit
einen
sehr
guten
Ruf
,
erklärt
Dr
. [G]
Besides
its
research
insights
,
Germany's
technologies
and
products
are
also
very
highly
regarded
worldwide
,
says
Dr
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners