DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ended
Search for:
Mini search box
 

418 results for ended
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die "Weimarer Republik" (1919 - 1933) beginnt nach dem Ersten Weltkrieg und endet mit der Ernennung Hitlers zum Reichskanzler im Jahre 1933: 1919 tagt im Deutschen Nationaltheater im beschaulichen Weimar die Nationalversammlung - weit weg von den politischen Unruhen in Berlin und ganz nah am Goethe-und-Schiller-Denkmal. [G] The Weimar Republic (1919 - 1933) began after the First World War and ended with Hitler's appointment as Reich Chancellor in 1933. In 1919, the National Assembly convened in the German National Theatre in little Weimar - far away from the political turmoil in Berlin, but close to the Goethe and Schiller Memorial.

Einem historischen Ereignis, das sich innerhalb der Stadtmauern ereignete, fühlt man sich in Münster freilich besonders verpflichtet: dem Westfälischen Frieden, der in Teilen im Alten Rathaus der Stadt 1648 unterzeichnet wurde und den 30-jährigen Krieg beendete, der ganz Europa verwüstet hatte. [G] Naturally, the people of Münster feel a special affinity for a key event in history which took place within their city's walls. The signing of the Peace of Westphalia in the Old Town Hall in Münster in 1648 and simultaneously in Osnabrück ended the Thirty Years' War which had wreaked devastation throughout Europe.

Ende 1989 überschlugen sich die Ereignisse und mündeten in einen neuen Staat - der Bundesrepublik, wie wir sie heute kennen. [G] At the end of 1989 these events came together and ended up a new state - the Federal Republic as we know it today.

Es beinhaltete den Eintritt der Vereinigten Staaten in den Ersten Weltkrieg, die russische Oktoberrevolution und den Beginn einer bipolaren Weltordnung, wie sie bis zum Ende des Kalten Krieges 1989/1991 fortbestand. [G] It was the year of the United States entry into the First World War, of the Russian October Revolution and of the beginning of the bipolar world order that prevailed until the Cold War ended in 1989/1991.

Es bestehen fließendende Übergänge zu anderen gestalterischen Berufen. [G] Open-ended connections exist with other professions related to design.

Fast ein Vierteljahrhundert jünger, aber schon längst im Stadium unkritisierbarer Klassiker ist das Ehepaar Hilla und Bernd Becher angelangt, deren unendlich scheinende Dokumentation industrieller Bauformen schon vor längerer Zeit beendet wurde. [G] Almost a quarter of a century younger, but long since enshrined as classics, are the husband-and-wife team Bernd and Hilla Becher, whose seemingly endless documentation of industrial structures was actually ended long ago.

Filmfest Dresden Blicken wir einmal nach Dresden, wo am Osterwochenende die 15. Festivalausgabe zu Ende ging. [G] Film Festival Dresden Let's have a look at Dresden where the 15th festival ended on the Easter week end.

Gewalt hatte sein Leben zum Schluss bestimmt und beendet - ein Ende, das im Gegensatz zu allem stand, woran er geglaubt und wofür er sich eingesetzt hatte. [G] Violence was what dominated his life at the end and was what ended his life - an end which was contrary to everything he believed in and worked towards.

Im Jahr 2004 kamen 25.754 junge Deutsche vom rechten Weg ab und landeten im Strafvollzug. [G] In 2004, 25,754 young Germans left the straight and narrow - and ended up behind bars.

Liebchen, der sich in den letzten Jahren auf die Dokumentation von Kunstereignissen spezialisiert hat, fertigte eine Galerie von Porträtaufnahmen an, auf denen die Künstler mit ihren Werken kommunizieren. Hierdurch entstand ein eigenes Kunstprojekt. [G] Liebchen, who has come to specialize in documenting artistic events in recent years, ended up producing an art project in its own right: a portrait gallery of artists communicating with their works.

Mit der selbst verlegten Platte im Gepäck tourten sie durch die Provinz, bis sie schließlich 2002 im Vorprogramm der befreundeten Band Hildago landeten. [G] Equipped with their own released record, they toured the provinces until they finally ended up as the supporting band for Hildago, a band that they are friends with.

Mit einer Ausstellung im Frankfurter Fotografie Forum international hat Barbara Klemm im Januar 2005 ihre berufliche Laufbahn beendet. [G] In January 2005, Barbara Klemm ended her career as photograph journalist with an exhibition in the Frankfurt Fotografie Forum international.

Mit ungebrochener Energie nahm sie direkt nach Kriegsende 1945 in der wieder eröffneten Dresdener Schule den Unterricht auf. [G] However, her spirit was never broken and as soon as the war ended in 1945 the school reopened and she started teaching again.

Ostermeier hatte gerade zwei Jahre zuvor seine Regieausbildung beendet, und Waltz arbeitete im Freien Theater. [G] Ostermeier had just two years before ended his training as a stage director, and Waltz was working at the "Freie Theater" [Editor's note: more or less comparable to "Fringe theatre"].

Seine verkehrgünstige Lage an den Flüssen Donau, Inn und Ilz machten Passau im Mittelalter zu einem wichtigen Warenumschlagsplatz. Der Eiserne Vorhang bereitete der Weltoffenheit Passaus jedoch ein jähes Ende. [G] Conveniently located at the confluence of the Danube, Inn and Ilz rivers, Passau was an important trading centre in the Middle Ages, but the Iron Curtain cruelly ended Passau's cosmopolitan existence.

Was waren das vor 1989 doch für harmonische Zustände! Die Hauptverkehrsstraße unseres Viertels endete an einer Wand und war dementsprechend als Spielplatz freigegeben. [G] Just think how harmonious life was prior to 1989! The main streets in our neighbourhood ended at a wall, so children were given the green light to play on them.

Wichtig war mir bei einem derart offenen Projekt, dass alle Musiker auf gleiche Weise beweglich und bereit sind, frei von jeglichen Vorgaben etwas neues zu schaffen. [G] It was important to me in such an open-ended project for all the musicians to be equally flexible and prepared to create something new without any blueprints.

Zum zweiten Mal, denn bereits 1988 hatte sie, damals vor der Geburt ihres zweiten Kindes, die Kanu-Karriere beendet. [G] This was already the second time she had retired, because back in 1988, in the run-up to the birth of her second child, she had ended her canoeing career.

.13 An der Druckseite der Pumpe ist ein Prüfventil mit einem kurzen offenen Abgaberohr vorzusehen. [EU] .13 The pump shall have fitted on the delivery side a test valve with a short open-ended discharge pipe.

.13 Der nutzbare Querschnitt des Ventils und des Rohres muss für die vorgeschriebene Wasserabgabe ausreichen; dabei muss der in Absatz .9 bezeichnete Druck in dem System aufrechterhalten bleiben. [EU] .13 The pump shall have fitted on the delivery side a test valve with a short open-ended discharge pipe. The effective area through the valve and the pipe shall be adequate to permit the release of the required pump output while maintaining the pressure in the system specified in paragraph .9.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners