A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accrual-based accounting
accrual-basis accounting
accruals
accruals accounting
accrue
accrue from to
accrued
accrued asset
accrued assets
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
accrue
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Erlös
aus
der
Vollstreckung
von
Entscheidungen
fließt
dem
Vollstreckungsstaat
zu
,
es
sei
denn
,
es
wurde
zwischen
dem
Entscheidungsstaat
und
dem
Vollstreckungsstaat
etwas
anderes
vereinbart
,
insbesondere
in
den
Fällen
nach
Artikel
1
Buchstabe
b)
Ziffer
ii
). [EU]
Monies
obtained
from
the
enforcement
of
decisions
shall
accrue
to
the
executing
State
unless
otherwise
agreed
between
the
issuing
and
the
executing
State
,
in
particular
in
the
cases
referred
to
in
Article
1(b)(ii).
Der
Jahresgewinn
der
BB
wird
nicht
mehr
zur
Reduzierung
des
vom
Land
Burgenland
garantierten
Betrags
verwendet
.
Der
vom
Land
Burgenland
garantierte
Betrag
wird
nur
mehr
um
jene
Beträge
reduziert
,
die
im
Zusammenhang
mit
den
garantierten
Kreditforderungen
aus
dem
HOWE-Komplex
stehen
und
in
den
nächsten
Jahren
für
die
BB
einbringlich
sind
. [EU]
BB's
annual
profits
will
no
longer
be
used
to
reduce
the
amount
guaranteed
by
the
Province
of
Burgenland
,
which
will
be
reduced
only
by
the
amounts
that
are
represented
by
the
guaranteed
claims
arising
from
the
HOWE
affair
and
will
accrue
to
BB
in
the
years
ahead
.
Der
Umfang
des
Systems
zur
Sammlung
und
Beseitigung
sollte
sich
nach
der
tatsächlichen
Menge
tierischer
Nebenprodukte
richten
,
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
anfällt
. [EU]
The
scope
of
the
collection
and
disposal
system
should
take
into
account
the
actual
amount
of
animal
by-products
which
accrue
in
the
particular
Member
State
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
machte
geltend
,
der
Vorteil
der
neuen
Umstrukturierung
sei
Hynix
erst
am
13
.
April
2003
zugute
gekommen
,
als
seine
Aktien
tatsächlich
an
die
Gläubiger
ausgegeben
wurden
. [EU]
The
Community
industry
argued
that
the
benefit
from
the
new
restructuring
did
not
accrue
to
Hynix
until
13
April
2003
,
when
shares
were
in
fact
issued
to
the
creditors
.
Deshalb
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
voraussichtlichen
Nachteile
eines
MEP
für
die
Einführer/Verarbeiter/Verwender
,
sofern
überhaupt
welche
entstehen
,
nicht
mehr
Gewicht
haben
als
die
erwarteten
Vorteile
,
die
sich
für
die
Gemeinschaftshersteller
infolge
der
Antidumpingmaßnahmen
ergeben
,
die
als
das
zur
Beseitigung
der
bedeutenden
Schädigung
und
Verhinderung
einer
weiteren
Verschlechterung
der
Lage
der
Gemeinschaftshersteller
erforderliche
Mindestmaß
angesehen
werden
. [EU]
Therefore
,
with
a
MIP
the
disadvantages
likely
to
be
suffered
by
importers/processors/users
,
if
any
,
are
not
considered
such
as
to
outweigh
the
benefits
expected
to
accrue
to
the
Community
producers
as
a
consequence
of
the
anti-dumping
measures
which
are
considered
the
minimum
necessary
to
remedy
the
serious
injury
suffered
and
prevent
further
serious
deterioration
in
the
situation
of
the
Community
producers
.
Deshalb
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
voraussichtlichen
Nachteile
für
die
Einführer/Verarbeiter/Verwender
,
sofern
überhaupt
welche
entstehen
,
nicht
mehr
Gewicht
haben
als
die
erwarteten
Vorteile
,
die
sich
für
die
Gemeinschaftshersteller
infolge
der
Antidumpingmaßnahmen
ergeben
,
die
als
das
zur
Beseitigung
der
bedeutenden
Schädigung
und
Verhinderung
einer
weiteren
Verschlechterung
der
Lage
der
Gemeinschaftshersteller
erforderliche
Mindestmaß
angesehen
werden
. [EU]
Therefore
,
the
disadvantages
likely
to
be
suffered
by
importers/processors/users
,
if
any
,
are
not
considered
such
as
to
outweigh
the
benefits
expected
to
accrue
to
the
Community
producers
as
a
consequence
of
the
anti-dumping
measures
,
which
are
considered
the
minimum
necessary
to
remedy
the
serious
injury
suffered
and
prevent
further
serious
deterioration
in
the
situation
of
the
Community
producers
.
Deshalb
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
voraussichtlichen
Nachteile
für
die
Verarbeiter/Verwender
und
Einführer
,
sofern
sie
überhaupt
entstehen
,
nicht
mehr
Gewicht
haben
als
die
erwarteten
Vorteile
,
die
sich
für
die
Gemeinschaftshersteller
infolge
der
endgültigen
Maßnahmen
ergeben
,
die
als
das
zur
Beseitigung
der
schweren
Schädigung
und
Verhinderung
einer
weiteren
Verschlechterung
der
Lage
der
Gemeinschaftshersteller
erforderliche
Mindestmaß
angesehen
werden
. [EU]
Therefore
,
the
disadvantages
likely
to
be
suffered
by
processors/users
and
importers
,
if
any
,
are
not
considered
such
as
to
outweigh
the
benefits
expected
to
accrue
to
the
Community
producers
as
a
consequence
of
the
definitive
measures
,
which
are
considered
the
minimum
necessary
to
remedy
the
serious
injury
suffered
and
prevent
further
serious
deterioration
in
the
situation
of
the
Community
producers
.
Deshalb
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
voraussichtlichen
Nachteile
für
die
Verarbeiter/Verwender
und
Einführer
,
sofern
sie
überhaupt
entstehen
,
nicht
mehr
Gewicht
haben
als
die
erwarteten
Vorteile
,
die
sich
für
die
Gemeinschaftshersteller
infolge
der
vorgeschlagenen
vorläufigen
Maßnahmen
ergeben
,
die
als
das
zur
Verhinderung
einer
weiteren
Verschlechterung
der
Lage
der
Gemeinschaftshersteller
erforderliche
Mindestmaß
angesehen
werden
. [EU]
Therefore
,
the
disadvantages
likely
to
be
suffered
by
processors/users
and
importers
,
if
any
,
are
not
considered
such
as
to
outweigh
the
benefits
expected
to
accrue
to
the
Community
producers
as
a
consequence
of
the
proposed
provisional
measures
,
which
are
considered
the
minimum
necessary
to
prevent
further
serious
deterioration
in
the
situation
of
the
Community
producers
.
Die
Abdeckung
der
Rentenansprüche
bei
Insolvenz
von
BT
ist
eine
Vergünstigung
für
die
bereits
vor
der
Privatisierung
beigetretenen
Beschäftigten
,
da
die
Zahlung
ihrer
Renten
garantiert
wird
. [EU]
The
coverage
of
pension
rights
in
case
of
BT
insolvency
is
a
benefit
for
pre-privatisation
employees
in
that
it
guarantees
the
payment
of
the
rights
which
accrue
to
them
.
Die
angewandeten
Engpassmanagement-
und
Kapazitätsvergabeverfahren
sowie
die
Zeiten
und
Verfahren
für
die
Beantragung
von
Kapazitäten
,
eine
Beschreibung
der
angebotenen
Produkte
und
der
Rechte
und
Pflichten
sowohl
der
ÜNB
als
auch
der
Partei
,
die
die
Kapazität
bezieht
,
einschließlich
der
Haftungsansprüche
aus
der
Nichteinhaltung
von
Verpflichtungen
,
werden
von
den
ÜNB
ausführlich
dargelegt
und
allen
potenziellen
Netznutzern
in
transparenter
Weise
zugänglich
gemacht
. [EU]
The
congestion
management
and
capacity
allocation
procedures
in
use
,
together
with
the
times
and
procedures
for
applying
for
capacity
, a
description
of
the
products
offered
and
the
obligations
and
rights
of
both
the
TSOs
and
the
party
obtaining
the
capacity
,
including
the
liabilities
that
accrue
upon
failure
to
honour
obligations
,
shall
be
described
in
detail
and
made
transparently
available
to
all
potential
network
users
by
TSOs
.
Die
angewandten
Engpassmanagement-
und
Kapazitätsvergabeverfahren
sowie
die
Zeiten
und
Verfahren
für
die
Beantragung
von
Kapazitäten
,
eine
Beschreibung
der
angebotenen
Produkte
und
der
Rechte
und
Pflichten
sowohl
der
ÜNB
als
auch
der
Partei
,
die
die
Kapazität
bezieht
,
einschließlich
der
Haftungsansprüche
aus
der
Nichteinhaltung
von
Verpflichtungen
,
werden
von
den
ÜNB
ausführlich
dargelegt
und
allen
potenziellen
Netznutzern
in
transparenter
Weise
zugänglich
gemacht
. [EU]
The
congestion
management
and
capacity-allocation
procedures
in
use
,
together
with
the
times
and
procedures
for
applying
for
capacity
, a
description
of
the
products
offered
and
the
obligations
and
rights
of
both
the
TSOs
and
the
party
obtaining
the
capacity
,
including
the
liabilities
that
accrue
upon
failure
to
honour
obligations
,
shall
be
described
in
detail
and
made
available
in
a
transparent
manner
to
all
potential
network
users
by
TSOs
.
Die
Erlöse
aus
den
Verkäufen
der
Bank
werden
vollständig
zur
Finanzierung
des
Umstrukturierungsplans
der
Bank
verwendet
,
soweit
sie
nicht
aufgrund
der
Detailvereinbarung
vom
16
.
April
2002
(
Anlage
25
zur
Notifizierung
)
dem
Land
Berlin
zustehen
. [EU]
The
proceeds
from
the
bank's
sales
will
be
used
in
full
to
finance
the
bank's
restructuring
plan
,
in
so
far
as
they
do
not
accrue
to
the
Land
of
Berlin
under
the
detailed
agreement
of
16
April
2004
(Annex
25
to
the
notification
).
Die
Ex-ante-Überprüfung
der
Transaktionen
zu
Lasten
des
ersten
Haushaltsjahres
nach
Beginn
der
Geltung
dieses
Beschlusses
wird
von
dem
gemäß
Artikel
27
Nummer
3
des
Europol-Übereinkommens
eingesetzten
Finanzkontrolleur
zwischen
dem
15
.
November
und
dem
31
.
Dezember
des
Jahres
vor
dem
ersten
Haushaltsjahr
nach
Beginn
der
Geltung
dieses
Beschlusses
durchgeführt
. [EU]
The
ex-ante
verification
of
operations
that
accrue
to
the
first
budgetary
year
following
the
date
of
application
of
this
Decision
shall
be
taken
by
the
financial
controller
established
under
Article
27
(3)
of
the
Europol
Convention
during
the
period
15
November
to
31
December
in
the
year
preceding
the
first
budgetary
year
following
the
date
of
application
of
this
Decision
.
Die
genetische
Veränderung
darf
nicht
dazu
führen
,
dass
der
GVM
unerwartete
Toxine
produziert
oder
dass
eine
erhöhte
Gentoxizität
von
ihm
ausgeht
. [EU]
Le
MGM
ne
doit
pas
produire
de
toxines
non
voulues
ni
présenter
une
génotoxicité
accrue
du
fait
de
la
modification
génétique
.
Die
Neubewertungen
von
Währungsreserven
entsprechen
den
Bewertungsgewinnen
und
-verlusten
, d. h.
dem
veränderten
monetären
Wert
von
Währungsreserven
aufgrund
von
Änderungen
der
Höhe
und
der
Relation
ihrer
Preise
. [EU]
The
revaluations
of
reserve
assets
show
the
holding
gains
or
losses
, i.e.
the
changes
in
the
monetary
value
of
reserve
assets
that
accrue
as
a
result
of
changes
in
the
level
and
structure
of
their
prices
.
Die
Rückflüsse
(
Zinsen
und
Tilgungen
)
aus
den
Wohnungsbaudarlehen
kommen
nicht
der
Bank
zugute
,
sondern
stehen
dem
Sondervermögen
zu
und
sind
weiterhin
revolvierend
für
Förderzwecke
einzusetzen
. [EU]
Income
(interest
and
repayments
)
from
the
house-building
loans
does
not
accrue
to
the
bank
,
but
to
the
special
fund
and
must
be
ploughed
back
into
the
promotion
of
housing
construction
.
Die
sich
aus
der
genannten
MTA
ergebenden
Vorteile
,
die
dem
in
Artikel
19
Absatz
3
Buchstabe
f)
genannten
Mechanismus
zufließen
,
dienen
insbesondere
der
Erhaltung
und
nachhaltigen
Nutzung
der
betreffenden
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
,
insbesondere
für
nationale
und
regionale
Programme
in
Entwicklungsländern
und
Ländern
mit
im
Übergang
befindlichen
Wirtschaftssystemen
,
vor
allem
in
Diversitätszentren
und
in
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
. [EU]
Benefits
arising
under
the
above
MTA
that
accrue
to
the
mechanism
mentioned
in
Article
19
.3f
shall
be
applied
,
in
particular
,
to
the
conservation
and
sustainable
use
of
the
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
in
question
,
particularly
in
national
and
regional
programmes
in
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition
,
especially
in
centres
of
diversity
and
the
least
developed
countries
,
and
Die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
ist
nur
insofern
eine
wiederkehrende
Subvention
,
als
sie
periodisch
ist
und
die
Vorteile
in
dem
Jahr
als
zugeflossen
gelten
,
in
dem
sie
gewährt
werden
. [EU]
The
mixture
tax
credit
is
a
recurring
subsidy
in
the
sense
that
it
is
periodic
and
the
benefits
are
presumed
to
accrue
in
the
year
in
which
they
are
granted
.
Die
Tatsache
,
dass
dem
Staat
ein
Teil
der
von
den
Darlehensnehmern
geleisteten
Verwaltungskostenbeiträge
weiterhin
zufließt
,
ist
somit
Ausdruck
der
fortbestehenden
Zweckbindung
und
damit
einhergehender
vermögensmäßiger
Trennung
der
eingebrachten
Mittel
. [EU]
The
fact
that
a
portion
of
the
contributions
from
borrowers
continues
to
accrue
to
the
Land
is
thus
an
expression
of
the
continued
mandatory
special
purpose
of
the
contributed
funds
and
their
associated
separation
from
the
bank's
other
assets
.
Die
verbleibenden
Mittel
fließen
den
Mitgliedstaaten
nach
dem
31
.
Dezember
2015
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
nach
Artikel
10a
Absatz
7
der
Richtlinie
2003/87/EG
zu
. [EU]
After
31
December
2015
,
any
remaining
funds
shall
accrue
to
the
Member
States
.
At
the
end
of
disbursement
,
these
funds
shall
be
passed
on
to
the
Member
States
in
accordance
with
the
principles
laid
down
in
Article
10a
(7)
of
Directive
2003/87/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accrue":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners