A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zweifarbenpitohui
Zweifarbenschwärzling
Zweifarbensperber
Zweifarbstar
Zweifel
Zweifelderball
Zweifelderwirtschaft
Zweifelhaftigkeit
Zweifellosigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
1821 results for
Zweifel
Word division: Zwei·fel
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Konflikt
mit
dem
Gesetz
-
Anklagen
,
Verurteilungen
und
Repressionen
-
ist
gerade
für
junge
Rechtsextremisten
häufig
Anlass
für
die
ersten
Zweifel
an
den
Zielen
ihrer
Organisationen
. [G]
Coming
into
conflict
with
the
law
and
being
prosecuted
,
sentenced
and
punished
often
prompts
young
right-wing
extremists
in
particular
to
have
first
doubts
about
their
organisations'
objectives
.
Die
Machbarkeit
der
Welt
scheint
für
BRECHT
außer
Zweifel
zu
stehen
-
wenn
das
Ergebnis
auch
nicht
sicher
ist
. [G]
For
BRECHT
,
the
possibility
of
changing
the
world
appears
to
be
beyond
doubt
-
even
if
the
result
may
not
be
certain
.
"Die
Mobile
Akademie
wechselt
immer
Ort
,
Zeit
und
Thema
,
bei
gleich
bleibender
Intensität
und
wachsendem
Zweifel
"
,
so
Hannah
Hurtzig
,
die
das
Projekt
konzipierte
und
mit
wechselnden
Partnern
durchführt
. [G]
"The
Mobile
Academy
always
changes
location
,
time
and
theme
,
maintaining
a
consistent
intensity
and
a
growing
sense
of
doubt"
,
says
Hannah
Hurtzig
,
who
designed
the
project
and
implements
it
with
changing
collaborators
.
Die
Trauer
und
der
Zweifel
:
Angehörige
von
Opfern
der
Roten
Armee
Fraktion
im
Gespräch
mit
Anne
Siemens
. [G]
The
grief
and
the
doubt:
relatives
of
victims
of
the
Red
Army
Faction
talk
to
Anne
Siemens
Doch
bis
zum
Erkalten
der
frisch
gegossenen
Glocke
herrscht
in
den
Werkstätten
der
bange
Zweifel
,
ob
am
Ende
wirklich
genau
der
richtige
Ton
erklingt
. [G]
But
until
the
freshly
cast
bell
has
cooled
,
there
is
much
anxiety
in
the
workshop
about
whether
precisely
the
right
sound
will
be
produced
in
the
end
.
Eine
bei
Literaturkritikern
sehr
renommierte
Autorin
ist
ohne
Zweifel
Mirjam
Pressler
,
die
in
den
letzten
Jahren
alle
wichtigen
Preise
,
vom
Deutschen
Jugendliteraturpreis
bis
hin
zum
neu
geschaffenen
Deutschen
Bücherpreis
,
erhalten
hat
. [G]
There
is
no
doubt
that
literary
critics
hold
Mirjam
Pressler
in
high
esteem
.
She
has
won
all
the
major
prizes
in
recent
years
,
from
the
German
Youth
Literature
Award
to
the
newly-created
German
Book
Award
.
Es
kann
auch
kein
Zweifel
bestehen
,
dass
die
jüdische
Gemeinschaft
von
der
Frage
der
Einwanderung
,
der
Baugenehmigungen
und
kulturellen
Projekten
bis
zu
Genehmigungen
von
Straßenfesten
das
besondere
Wohl
wollen
der
Behörden
genießt
. [G]
As
regards
immigration
,
construction
permits
and
cultural
projects
,
not
to
mention
permits
for
street
parties
,
there
is
no
doubt
that
the
Jewish
community
enjoys
a
particular
benevolence
on
the
part
of
the
authorities
.
Fassbinder
gehört
ohne
Zweifel
zu
den
prominentesten
Beispielen
für
eine
erfolgreiche
Filmkarriere
,
die
ohne
den
Abschluss
an
einer
Hochschule
begann
. [G]
Fassbinder
is
doubtless
one
of
the
most
prominent
examples
of
a
successful
filmmaker
who
never
went
to
film
school
.
Für
einen
solchen
Gentest
brauchen
die
Betroffenen
lediglich
etwa
eine
Speichelprobe
-
Kaugummi
genügt
-
ihrer
vermeintlichen
Kuckuckskinder
an
das
Labor
zu
senden
,
um
ihre
Zweifel
ausgeräumt
oder
bestätigt
zu
sehen
. [G]
All
it
takes
is
something
like
a
sample
of
saliva
- e.g.
on
a
piece
of
chewing
gum
-
from
the
alleged
offspring
,
and
any
doubts
can
be
cleared
up
or
confirmed
.
Hier
regieren
Kopfschütteln
und
Zweifel
. [G]
Here
,
what
prevails
is
the
shaking
of
heads
and
doubt
.
In
Frankfurt
am
Main
ist
der
Streit
längst
ausgestanden
,
niemand
zieht
die
Skyline
mehr
in
Zweifel
,
und
wenn
die
Europäische
Zentralbank
kommt
,
darf
sie
ihr
Hochhaus
gar
am
Osthafen
,
in
einer
Gegend
errichten
,
die
bislang
für
derlei
Prestigebauten
tabu
war
. [G]
In
Frankfurt
am
Main
,
the
argument
was
resolved
long
ago
,
no-one
questions
the
skyline
any
more
,
and
when
the
European
Central
Bank
comes
,
they
will
be
allowed
to
build
a
tower
block
for
it
on
the
Eastern
Dock
-
in
an
area
that
was
previously
taboo
for
prestige
buildings
of
this
type
.
Kein
Zweifel
:
Perry
Rhodan
erfüllt
die
Charakteristika
der
Trivial-
beziehungsweise
Populärliteratur
. [G]
There
is
no
doubt
about
it
-
Perry
Rhodan
fulfils
the
defining
criteria
of
trivial
,
popular
literature
.
Leider
findet
sich
im
neu
gebauten
Berlin
kein
einziges
architektonisches
Wunderwesen
wie
dieses
,
und
auch
Isa
Genzken
lässt
keinen
Zweifel
an
dem
Entwurfscharakter
der
Vision
durch
die
profane
Materialverwendung:
die
geriffelten
und
gerasterten
Industrieglasplatten
sind
ganz
simpel
zu
Blöcken
gestapelt
. [G]
Unfortunately
,
in
the
newly
built
Berlin
there
is
not
a
single
such
architectural
wonder
as
these
,
and
Genzken
also
leaves
no
doubt
of
the
model
character
of
her
vision
by
the
use
of
profane
materials:
the
corrugated
and
screened
slabs
of
industrial
glass
are
quite
simply
stacked
into
blocks
.
Meine
Zweifel
diesbezüglich
bestehen
bis
heute
fort
-
und
haben
sich
gerade
in
letzter
Zeit
vergrößert
. [G]
I
still
have
my
doubts
in
this
respect
today
;
in
fact
,
they
have
increased
in
recent
times
.
Natürlich
ist
diese
Europa
faszinierend
für
die
Menschen
,
keiner
aus
der
Gruppe
hat
Zweifel
daran
,
auch
nicht
nach
vier
Tagen
anstrengendem
"Euro-Speak"
. [G]
Of
course
this
Europe
of
ours
is
still
fascinating
to
its
people
,
nobody
in
the
group
is
in
any
doubt
about
this
,
even
after
four
days
of
strenuous
"Eurospeak"
.
Offenbar
quälten
ihn
schon
zu
dieser
Zeit
tiefe
innere
Zweifel
darüber
,
wie
ein
gottgefälliges
Leben
zu
führen
sei
. [G]
Apparently
even
at
this
stage
he
is
tormented
by
grave
doubts
about
how
to
lead
a
life
pleasing
to
God
.
Ohne
Zweifel
,
Andreas
Gursky
beherrscht
sein
Handwerk
-
so
vollendet
,
dass
manche
Kritiker
eine
Nähe
zur
kommerziellen
Fotografie
bemängeln
,
etwa
wenn
es
sich
bei
dem
Bildgegenstand
um
eine
Boutique
des
Modelabels
Prada
(
in
Pastellgrün
und
Pink
)
handelt
. [G]
There
is
no
doubt
that
Andreas
Gursky
is
a
master
of
his
craft
-
so
perfect
that
some
critics
complain
that
he
is
too
close
to
commercial
photography
,
such
as
when
the
picture
is
of
a
boutique
of
the
Prada
fashion
label
(in
pastel
green
and
pink
).
Spätere
Zweifel
[G]
Later
doubts
Und
wie
in
den
Cotton-Romanen
wird
auch
hier
kein
Zweifel
daran
gelassen
,
wer
die
Sympathie
und
wer
die
Antipathie
des
Lesers
verdient
. [G]
And
like
in
the
Cotton
novels
there
is
no
room
for
doubt
as
to
who
deserves
the
readers'
sympathies
and
antipathies
.
Von
einer
Zeit
großer
Zweifel
und
immenser
Anstrengung
erzählt
sie
. [G]
She
remembers
a
period
of
grave
doubts
and
strenuous
exertions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zweifel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners