A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eigentumsherausgabeanspruch
Eigentumsnachweis
Eigentumsordnung
Eigentumsrecht
Eigentumsrecht an Grundbesitz
Eigentumsstruktur
Eigentumsverfassung
Eigentumsverhältnis
Eigentumsverzicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
193 results for
Eigentumsrechte
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bislang
wurden
nur
77200
ha
der
staatlichen
landwirtschaftlichen
Flächen
privatisiert
,
und
für
351000
ha
landwirtschaftlicher
Flächen
(
entspricht
11
,42 %
der
gesamten
landwirtschaftlichen
Fläche
in
Litauen
)
müssen
die
Eigentumsrechte
noch
geklärt
werden
. [EU]
At
the
moment
only
77200
ha
of
State
agricultural
land
have
been
privatised
and
for
351000
ha
of
agricultural
land
,
which
constitutes
11
,42 %
of
the
total
agricultural
land
in
Lithuania
,
the
ownership
rights
still
remain
to
be
solved
.
(
börsennotierte
und
nicht
börsennotierte
)
Aktien
sind
alle
finanziellen
Vermögenswerte
,
die
Eigentumsrechte
an
Kapitalgesellschaften
oder
Quasi-Kapitalgesellschaften
darstellen
. [EU]
Attributes
are
statistical
concepts
that
provide
users
with
additional
coded
(e.g.
the
unit
)
and
uncoded
(e.g.
the
compilation
method
)
information
about
exchanged
data
.
Da
auf
die
Entrichtung
von
Entgelten
für
die
Verwertung
geistiger
Eigentumsrechte
durch
die
Kabelbetreiber
verzichtet
wurde
,
könnte
sich
die
Frage
stellen
,
ob
der
PO
als
normaler
Marktteilnehmer
aufgetreten
ist
,
da
der
PO
auf
Einnahmen
aus
kommerzieller
Tätigkeit
verzichtet
hat
. [EU]
It
is
legitimate
to
question
whether
,
by
forgoing
intellectual
property
rights
payments
from
cable
operators
,
the
PO
acted
as
a
normal
market
operator
,
since
it
waived
commercial
income
.
Da
die
Weitervergabe
der
gesamten
Produktion
oder
von
Teilen
der
Produktion
innerhalb
der
Union
verbreitet
ist
,
musste
bei
den
geografischen
Erwägungen
auch
berücksichtigt
werden
,
ob
und
gegebenenfalls
inwieweit
die
Eigentumsrechte
am
Produktionsverfahren
auf
Unternehmen
im
betreffenden
Mitgliedstaat
übertragen
wurden
oder
ob
die
Herstellung
eher
auf
Weitervergabe-
oder
Veredelungsvereinbarungen
beruhte
,
bei
denen
die
Eigentumsrechte
an
der
fertig
gestellten
Ware
bei
der
Partei
verbleiben
,
die
den
Auftrag
erteilt
hat
. [EU]
Considering
that
intra-Union
subcontracting
of
full
or
partial
production
is
common
in
the
Union
,
the
geographical
considerations
also
had
to
take
into
account
the
extent
to
which
the
ownership
of
the
production
process
is
conferred
on
companies
in
the
Member
State
in
question
or
if
the
production
was
rather
based
on
subcontracting
or
tolling
arrangements
where
ownership
of
the
finished
goods
remains
with
the
party
ordering
the
service
.
Dadurch
haben
die
Mitglieder
die
Kontrolle
über
die
INBS
und
alle
wirtschaftlichen
Eigentumsrechte
verloren
. [EU]
The
members
have
thus
lost
control
of
INBS
and
have
lost
all
economic
ownership
rights
.
Da
geistige
Eigentumsrechte
ein
wichtiges
Instrument
zur
Förderung
der
Kreativität
sind
,
sollte
kulturelles
Material
in
Europa
stets
unter
vollständiger
Wahrung
der
Urheberrechte
und
der
verwandten
Schutzrechte
digitalisiert
,
zugänglich
gemacht
und
bewahrt
werden
. [EU]
Since
intellectual
property
rights
are
a
key
tool
to
stimulate
creativity
,
Europe's
cultural
material
should
be
digitised
,
made
available
and
preserved
in
full
respect
of
copyright
and
related
rights
.
Daher
kann
nicht
bestätigt
werden
,
dass
Absatz
3
des
angefochtenen
Gesetzes
als
Erweiterung
einer
bereits
allgemein
gültigen
(
nicht
selektiven
)
Rechtsvorschrift
bezüglich
der
Befreiung
von
einer
Abgabenpflicht
in
Verbindung
mit
bestimmten
Typen
der
Übertragung
der
Eigentumsrechte
an
Immobilien
im
Liegenschaftskataster
betrachtet
werden
könnte
. [EU]
Therefore
,
paragraph
3
in
the
contested
Act
cannot
be
said
to
be
an
expansion
of
an
already
general
(non-selective)
rule
regarding
non-payment
in
relation
to
certain
types
of
transfer
of
title
in
the
Real
Estate
Registry
.
Damit
die
Huvepharma
nv
ihre
Eigentumsrechte
wahrnehmen
kann
,
muss
der
Name
des
für
das
Inverkehrbringen
der
Zusatzstoffe
Verantwortlichen
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
To
allow
Huvepharma
NV
to
exploit
its
ownership
rights
,
it
is
necessary
to
change
the
name
of
the
person
responsible
for
putting
the
additives
into
circulation
accordingly
.
Damit
die
Janssen
Pharmaceutica
NV
ihre
Eigentumsrechte
mit
Wirkung
ab
dem
2.
Juli
2007
wahrnehmen
kann
,
muss
der
Name
des
für
das
Inverkehrbringen
der
Zusatzstoffe
Verantwortlichen
entsprechend
geändert
werden
,
und
zwar
mit
Wirkung
ab
dem
2.
Juli
2007
. [EU]
To
allow
Janssen
Pharmaceutica
NV
to
exploit
its
ownership
rights
from
2
July
2007
on
,
it
is
necessary
to
change
the
name
of
the
person
responsible
for
putting
the
additives
into
circulation
,
with
effect
from
2
July
2007
.
Damit
die
Mitgliedstaten
der
Kommission
alle
Angaben
zu
eventuellen
Verletzungen
der
Eigentumsrechte
übermitteln
können
,
unterbreitet
die
Kommission
jeden
Entwurf
eines
Finanzierungsbeschlusses
,
der
Eigentumsrechte
berühren
könnte
,
zwei
Monate
vor
der
Entscheidung
über
den
Beschluss
dem
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Ausschuss
. [EU]
In
order
to
allow
the
Member
States
to
convey
to
the
Commission
any
information
on
possible
violations
of
property
rights
,
the
Commission
shall
submit
any
draft
financing
decision
which
might
affect
property
rights
to
the
Committee
referred
to
in
Article
3(2)
two
months
before
the
financing
decision
is
to
be
taken
.
Damit
diese
Verfügbarkeit
gesichert
ist
,
dürfen
die
Eigentumsrechte
an
den
Vorräten
nicht
in
einer
Weise
eingeschränkt
oder
begrenzt
werden
,
die
ihre
Nutzung
im
Falle
einer
Unterbrechung
der
Erdölversorgung
behindern
könnte
. [EU]
In
order
to
guarantee
that
availability
,
there
should
be
no
restrictions
or
limitations
on
the
right
of
ownership
of
those
stocks
that
could
hamper
their
use
in
case
of
oil
supply
disruption
.
Darüber
hinaus
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
AGVO
insoweit
,
als
AGVO
den
Grundbesitz
nach
der
Übertragung
der
Eigentumsrechte
weiterhin
kostenlos
oder
gegen
eine
Gebühr
unter
dem
Marktpreis
nutzen
würde
,
weiterhin
von
staatlicher
Beihilfe
profitieren
würde
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
considers
that
to
the
extent
that
AGVO
would
continue
to
use
these
buildings
free
of
charge
or
for
a
below-market
rent
after
the
transfer
of
property
,
AGVO
would
continue
to
benefit
from
State
aid
[30].
Das
IFP
hält
alle
Eigentumsrechte
an
der
entwickelten
Software
. [EU]
IFP
will
hold
all
the
ownership
rights
to
the
software
products
developed
.
Das
IFP
hält
die
Eigentumsrechte
an
Korrelationen
,
Verfahren
und
mit
den
Verfahren
verbundener
Ausrüstung
. [EU]
Under
these
agreements
[IFP
is
to
offer
up
the
results
of
its
research
in
the
field
of
gas
treatment
and
sulphur
recovery
technologies
.
Das
Ministerium
hält
für
höchst
ungewiss
,
ob
die
Teilung
der
Immobilien
zwischen
dem
Staat
und
der
Statens
utleiebygg
AS
eine
Übertragung
der
Eigentumsrechte
beinhaltet
,
die
im
Liegenschaftskataster
eingetragen
werden
müsste
. [EU]
The
Ministry
finds
it
highly
uncertain
whether
the
division
of
property
between
the
State
and
Statens
utleiebygg
AS
will
imply
a
transfer
of
title
that
should
be
entered
into
the
real
estate
register
.
Dazu
gehört
der
gesetzliche
und
rechtliche
Schutz
(
unter
anderem
durch
die
Möglichkeit
der
Erlangung
der
Rechtspersönlichkeit
)
dieser
Gemeinschaften
,
ihrer
Mitglieder
und
ihrer
Vermögenswerte
,
Unterricht
,
Ernennung
und
Ausbildung
von
Geistlichen
sowie
Wahrnehmung
der
Eigentumsrechte
gemäß
Protokoll
Nr
. 1
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
. [EU]
This
includes
legal
and
judicial
protection
(inter
alia
through
access
to
legal
personality
)
of
the
communities
,
their
members
and
their
assets
,
teaching
,
appointing
and
training
of
clergy
,
and
the
enjoyment
of
property
rights
in
line
with
Protocol
No
1
to
the
European
Convention
on
Human
Rights
.
Der
Grund
dafür
,
dass
diese
Methoden
bei
Statsbygg
und
Entra
genutzt
wurden
,
bestand
allein
darin
,
dass
die
norwegischen
Behörden
die
politischen
,
betrieblichen
und
praktischen
Unannehmlichkeiten
in
Verbindung
mit
diesen
Methoden
für
derart
nachteilig
hielten
,
dass
Entra
auch
neuer
Inhaber
der
Eigentumsrechte
werden
sollte
. [EU]
The
reason
for
not
using
these
methods
in
relation
to
Statsbygg
and
Entra
was
merely
that
the
Norwegian
authorities
found
that
the
political
,
managerial
and
practical
inconveniencies
connected
to
such
methods
were
so
negative
that
Entra
should
become
the
new
title
holder
.
Der
Inhaber
eines
Personenkontos
,
eines
Prüferkontos
oder
eines
Luftfahrzeugbetreiberkontos
darf
die
Eigentumsrechte
an
seinem
Konto
nicht
an
andere
Personen
veräußern
oder
übertragen
. [EU]
The
account
holder
of
a
person
holding
account
, a
verifier
account
or
an
aircraft
operator
holding
account
may
not
sell
or
divest
of
the
ownership
of
its
account
to
another
person
.
Der
Nationale
Vermögensfonds
der
Slowakischen
Republik
habe
die
Eigentumsrechte
für
die
BTS-Anteile
erst
im
späteren
Verlauf
der
Privatisierung
erlangt
. [EU]
The
National
Property
Fund
of
the
Slovak
Republic
only
obtained
ownership
rights
to
BTS's
shares
later
in
the
privatisation
process
.
Der
neue
Inhaber
der
Eigentumsrechte
zahlt
die
Abgabe
(
siehe
Absatz
2-6
der
Verordnung
über
Dokumentenabgaben
des
Ministeriums
für
Finanzen
vom
16
.
September
1975
sowie
spätere
Änderungen
). [EU]
The
tax
rate
is
2,5 %
based
on
the
sales
value
of
the
property
.
The
new
title
holder
is
responsible
for
paying
the
duty
,
cf
.
Section
2-6
of
Regulation
on
Document
Duty
,
Ministry
of
Finance
,
16
September
1975
and
later
amendments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigentumsrechte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners