DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

119 similar results for raught
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
raucht, Augit, Raubgut, Rauch, Rauch-Engelfisch, Rough, braucht, faucht, laugt, raubt, rauchte, rauft, rauh, raunt, rauscht, ruht, saugt, taucht, taugst, taugt
Similar words:
aught, caught, cross-draught, draught, draught-prone, draught-proofing, draught-stop, fraught, naught, self-taught, taught

Luftzug {m}; Durchzug {m}; Zug {m} [listen] draught; draft [Am.] [listen] [listen]

Luftzüge {pl} draughts; drafts [Am.] [listen]

im Zug sitzen to be sitting in a draught/draft

Zieht es Ihnen? Are you in a draught/draft?

Es zieht. There is a draught/draft.

Zug... [agr.] draught [Br.]; draft [Am.] [listen]

Zugnetz {n} (Fischerei) draught net [Br.]; draft net [Am.] (fishing)

Zugnetze {pl} draught nets; draft nets

Zugvieh {n} draught cattle [Br.]; draft cattle [Am.]

Druckgebläse {n} forced draught fan [Br.]; forced draft fan [Am.]

Druckgebläse {pl} forced draught fans; forced draft fans

Druckluftkanal {m} (Kessel) [techn.] forced-draught duct; FD-duct

Druckluftkanäle {pl} forced-draught ducts; FD-ducts

Durchzugverlust {m}; Zugverlust {m} draught loss [Br.]; draft loss [Am.]

Zugverlust im Kessel boiler draught loss; boiler draft loss

Fremdbelüftung {f} [techn.] forced ventilation; forced draught [Br.]; forced draft [Am.]

Motor mit Fremdbelüftung; fremdbelüfteter Motor forced-ventilation motor

Saugrohr {n} (Wasserturbine) [techn.] draught tube [Br.]; draft tube [Am.] (water turbine)

Saugrohre {pl} draught tubes; draft tubes

Tiefgang {m} (eines Schiffes) [naut.] draft [Am.]; draught (of a ship) [listen] [listen]

Freibordtiefgang {m} freeboard draught; freeboard draft

Zugtier {n} draught animal [Br.]; draft animal [Am.]

Zugtiere {pl} draught animals; draft animals

angespannt; gespannt; belastet {adj} [listen] [listen] [listen] fraught [listen]

angespannt sein; belastet sein (mit) to be fraught (with)

zur Austrocknung neigend {adj} [agr.] draught-prone

Backwind {m} caught aback (wind)

Fallwind {m} down draught

Fixpunkthöhe {f} (eines Schiffs) [naut.] air draught [Br.]; air draft [Am.] (of a ship)

Gegenzug {m} (Luft) cross-draught

Kesselzug {m} (Unterdruck) [mach.] boiler draught

in der Klemme sitzen; in der/einer Zwickmühle sein; zwischen Baum und Borke sitzen/stecken {v} to be (caught) in a cleft stick

Nulllinie {f}; Nullinie {f} [alt] zero; nought; naught [Am.]; neutral axis [listen] [listen] [listen]

die Wahl zwischen Pest und Cholera haben {v} to be / be stuck / be caught between the devil and the (deep) blue sea / between a rock and a hard place

Saugluftkühlung {f} forced-draught cooling [Br.]; forced-draft cooling [Am.]

Schlaftrunk {m} sleeping draught

Sommerfreibord-Tiefgang {m} [naut.] summer draught

Unterwindfeuerung {f} (Dampfkessel) closed-ashpit furnace; forced-draught furnace [Br.]; forced-draft furnace [Am.] (steam boiler)

Windschott {n} [auto] draught-stop

Zug {m} (Schornstein) [listen] draught; draft [Am.] [listen] [listen]

künstlicher Zug {m} (Dampfkessel) forced draught [Br.]; forced draft [Am.]

bedeutungsschwer {adj} fraught with meaning

dürregefährdet {adj} [geogr.] draught-prone

sich etw. einklemmen {vr} to get sth. caught

fangfrisch {adj} just caught

hängen geblieben; hängengeblieben [alt] got caught

nervenaufreibend {adj} fraught [listen]

spannungsgeladen {adj}; voller Spannung fraught with tension

Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat. [Sprw.] Don't sell the skin till you have caught the bear. [prov.]

Zugluftstopper {m} draught excluder [Br.]; draft excluder [Am.]

Quadrivium {n} (4 Fächer, die nach dem Trivium gelehrt werden) [hist.] quadrivium (4 subjects taught after the trivium)

Zugluft {f}; Zug {m} [listen] draught [Br.]; draft [Am.] [listen] [listen]

Abdichten {n}; Abdichtung {f} [constr.] [techn.] sealing [listen]

Abdichten gegen Wasser water-proofing; damp-proofing

Abdichten gegen Zugluft draught-proofing

kabelseitige Abdichtung cable sealing

Abdichten der Mikroporen (Galvanisieren) sealing of anodic coating (electroplating)

Wiederabdichten {n} re-sealing

Abonnementfalle {f}; Abo-Falle {f} (im Internet) subscription scam; subscription trap (on the Internet)

Abonnementfallen {pl}; Abo-Fallen {pl} subscription traps

in die Abofalle tappen to get caught out by a subscription scam; to fall into a subscription trap

Abseitsfalle {f} [sport] [listen] offside trap

es mit der Abseitsfalle versuchen to be trying to play the off-side trap

mit der Abseitsfalle arbeiten to play the offside trap

in die Abseitsfalle laufen to get caught/find oneself caught in the offside trap

Autodidakt {m}; Autodidaktin {f} [school] autodidact; self-taught person

Autodidakten {pl}; Autodidaktinnen {pl} autodidacts; self-taught persons

Bazillus {m} [übtr.] (plötzliches Interesse an einer Aktivität) bug [fig.] (sudden interest in a particular activity)

Wenn Sie der Gartenbazillus erfasst, ... When the gardening bug bites you ...

Er ist mit dem Reisebazillus infiziert. He's got the travel bug.

Ich bin immer noch mit dem Flohmarkt-Bazillus infiziert. I'm still bitten by the flea market bug.

Jetzt hat er sich selbst mit dem Segelbazillus angesteckt. Now he himself has caught the sailing bug.

Sie wurde mit dem Schauspielbazillus infiziert, als sie bei einer Schulaufführung mitmachte. She was bitten by the acting bug when she took part in a school play.

Ich hatte eine Flugstunde und habe sofort Feuer gefangen / und von diesem Augenblick an war ich dem Fliegen verfallen. I had one flying lesson and immediately caught the bug.

Ihn hat's gepackt. He got bitten by the bug.; He's got the bug.

Bergnot {f} distress in the mountains

in Bergnot sein to be in distress in the mountains

in Bergnot geraten to find yourself (caught) in a dangerous/survial situation in the mountains

Berufsverkehr {m}; Stoßverkehr {m} [auto] rush-hour traffic; bumper-to-bumper traffic

Feierabendverkehr {m} evening rush-hour traffic

in den Berufsverkehr kommen to be caught up in rush-hour traffic

Bier {n}; Hopfenbräu {n} [ugs.]; Gerstensaft {m} [humor.]; Flüssigbrot {n} [humor.]; Arbeitersekt {m} [humor.]; Gerstenkaltgetränk {n} [humor.]; Gerstenkaltschale {f} [humor.] [cook.] beer; amber nectar [Br.] [Austr.] [humor.]; brew [Am.] [listen] [listen]

Biere {pl} beers

helles Bier lager; light beer [listen]

dunkles Bier brown ale; dark beer

obergäriges/untergäriges Bier top-fermented/bottom-fermented beer [listen]

leicht/stark gehopftes Bier lightly/heavily hopped beer

Billigbier {n} cheap beer

Fruchtbier {n} fruity beer

Grutbier {n}; Gruitbier {n} [hist.] grut ale; gruit ale

Grünbier {n} green beer

Handwerksbier {n} craft beer

Hirsebier {n} sorghum beer

Leichtbier {n} lite beer

Rauchbier {n} smoked beer

Starkbier {n} high-gravity beer; heavy [Sc.] [listen]

Süßbier {n} sweet beer

Vollbier {n} medium-gravity beer

Wurzelbier {n} root beer

Bier vom Fass; Fassbier {n}; Schankbier {n} beer on draught; draught beer; draft beer [Am.] [listen]

alkoholfreies Bier non-alcoholic beer; NA beer

alkoholarmes Bier near beer

Dosenbier {n}; Büchsenbier {n} canned beer

Flaschenbier {n} bottled beer

Brennofen {m} (zum Brennen, Backen und Trocknen) [techn.] kiln (for burning, baking, drying) [listen]

Brennöfen {pl} kilns

Brennofen mit überschlagender Flamme downdraught kiln

Brennofen mit einer Kammer single-chambered kiln

Brennofen mit aufsteigender Flamme updraught (updraft [Am.]) kiln

Brennofen mit durchziehender Flamme cross-draught kiln

Frontlader-Brennofen {m} front loading kiln

mit Kohle geheizter Brennofen coal burning kiln

Dilemma {n} dilemma; fix [listen]

Dilemmas {pl} dilemmas; fixes

sich in einem Dilemma befinden to be caught in a dilemma

Ende {n} einer Partnerschaft [soc.] splitsville [Am.] [humor.]

auseinandergehen; sich trennen; getrennte Wege gehen to go splitsville; to move to splitsville

Die Trennung steht unmittelbar bevor. Splitsville is just around the corner.

Sie erwischte ihren Freund mit einem anderen Mädchen im Bett und das war das Ende ihrer Beziehung. She caught her boyfriend in bed with another girl and it was splitsville for them.

Nach dem Film "Tanz mit mir" gingen Fred Astaire und Ginger Rogers getrennte Wege. Fred Astaire and Ginger Rogers went splitsville after the film "Shall We Dance".

Gebissriemen {m} (für Zugtiere) [agr.] [transp.] bit strap (for draught animals)

Gebissriemen {pl} bit straps

sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth.

Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough.

Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about.

Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety.

Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. He doesn't seem too bothered about its disappearance.

Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam.

Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it.

Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. Don't bother about me, I'll find my own way home.

Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that.

Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. Don't fret. We won't miss the train.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners