DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
backing
Search for:
Mini search box
 

52 results for backing
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Rückendeckung {f}; Unterstützung {f} (von jdm.) [listen] backing; support; buy-in (from sb.) [listen] [listen]

sich von jdm. Rückendeckung/Unterstützung holen to get buy-in from sb.

Rückendeckung von oben haben to have buy-in from the top

Unterstützung {f}; Begleitung {f}; Zusatz {m}; Rückhalt {m} [listen] [listen] [listen] [listen] backing [listen]

Unterstützungen {pl} backings

an jdm. einen Rückhalt haben to be backed up by sb.

Putzgrund {m}; Untergrund {m} [constr.] backing; background; base [listen] [listen] [listen]

Musikbegleitung {f}; Begleitung {f} [mus.] [listen] musical accompaniment; accompaniment; musical backing; backing [listen] [listen]

Klavierbegleitung {f} piano accompaniment

Anschüttung {f}; Hinterfüllung {f} (stabilisierendes Material) [constr.] backing (new material); backfill (previously excavated material) [listen]

Baggergut-Hinterfüllung {f} backfill with excavated material

Begleitsänger {m}; Begleitsängerin {f}; Backgroundsänger {m}; Backgroundsängerin {f} [mus.] backing vocalist; backing singer; backup singer; background singer

Begleitsänger {pl}; Begleitsängerinnen {pl}; Backgroundsänger {pl}; Backgroundsängerinnen {pl} backing vocalists; backing singers; backup singers; background singers

Bremsankerplatte {f} [techn.] backing plate

Bremsankerplatten {pl} backing plates

Hinterfüllung {f}; Anschüttung {f} (von Hohlräumen) zur Stabilisierung [constr.] backing (of cavities for stabilization) (process) [listen]

Seitenwechselspeicher {m} backing store

Trägerplatte {f} für Bremsklötze [auto] backing plate

Trägerplatte {f} für Fliesen [constr.] backing board for tiles

Trägerschicht {f} [chem.] backing layer

Zusatzspeicher {m}; peripherer Speicher backing storage

Zusatz... auxiliary; extra; additional; backing; supplementary [eBr.]; supplemental [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Zusatzfeld {n} additional field; supplementary field

Zusatzschloss {n} additional lock

Druckplatte {f} (Stanzerei) [techn.] presser plate; backing plate; ejector pad (pressroom)

Druckplatten {pl} presser plates; backing plates; ejector pads

Lochdorn {m}; Dorn {m}; Durchschlag {m} [techn.] piercer; drift; drift punch; backing-out punch [listen]

Lochdorne {pl}; Dorne {pl}; Durchschläge {pl} piercers; drifts; drift punches; backing-out punches

Sanierungskonsortium {n} [fin.] reconstruction syndicate; backing syndicate

Sanierungskonsortien {pl} reconstruction syndicates; backing syndicates

Abdeckpapier {n} masking paper; backing paper; release paper

Abschlagen {n}; Abwinden {n} (Spinnen) [textil.] backing-off motion (spinning)

Kapitalunterlegung {f}; Eigenkapitalbindung {f} [fin.] capital backing

Schweißbadsicherung {f} (Schweißen) [techn.] weld pool backup bar; weld pool backing; weld pool retainer (welding)

Schwimmkopfgegenflansch {m} [techn.] floating head backing device

Stützung {f} durch Vermögenswerte [fin.] asset backing

Stützungskauf {m} [econ.] support purchasing; support buying; backing [listen]

Währungsgarantie {f} [fin.] currency backing

Stützkörper {m} supporting body; support body; backing [listen]

Band {f}; Musikgruppe {f}; Musikkapelle {f}; Kapelle {f} [mus.] [listen] [listen] band [listen]

Bands {pl}; Musikgruppen {pl}; Musikkapellen {pl}; Kapellen {pl} bands

Begleitband {f} backup band; backing band

Rockband {f}; Rockgruppe {f} rock band

Vorband {f}; Vorgruppe {f} supporting band; support; supporting act; warm-up act [listen]

Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} railway signal [Br.]; railroad signal [Am.]

Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} railway signals; railroad signals

Abdrücksignal {n} back-up signal; backing signal

Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg humping signal

Abfahrlichtsignal {n} departure light signal

Abfahrsignal {n} departure signal

abhängiges Signal interlocked signal

absolutes Haltsignal {n} absolute stop signal

Achtungssignal {n} warning signal

akustisches Signal acoustic signal; audible signal

Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} caution signal; distant signal

Ausfahrsignal {n} exit signal

Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} execution signal

Auslegersignal {n} bracketed signal

Ausschaltsignal {n} switch-off-power execution signal

Ausschaltankündigungssignal {n} switch-off-power warning sign

Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) road crossing signal (for road users)

Bahnübergangsüberwachungssignal {n} level crossing signal

Baustellensignal {n} work zone signal

bedingtes Haltsignal {n} permissive signal

Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) searchlight-type colour light signal; searchlight signal

Blinklichtsignal {n} flashing light signal; flasher light signal

Blocksignal {n} block signal

"Bügel ab"-Signal {n} 'lower pantograph' execution signal

"Bügel an"-Signal {n} 'lower pantograph' cancellation signal

dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal signal out

Einfahrsignal {n} entrance signal

Fahrtregelungssignal {n} speed regulating signal

Formsignal {n} form signal

Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung 'line clear' signal; clear signal; signal off

gekoppelte Signale coupled signals

halbautomatisches Signal semi-automatic signal

Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal stop signal

Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer end-of-catenary signal

handbedientes Signal hand signal; manually operated signal

Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung speed restriction execution signal

Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger junction signal

Lichtsignal {n} light signal

Mastsignal {n} post signal

mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb mechanical signal

Pfeifsignal {n} whistle signal

Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] calling-on signal

rückstrahlendes Signal reflectorised signal; scotchlight signal

selbsttätiges Signal; automatisches Signal automatic signal

Streckensignal {n} lineside signal; signal on open line

ungültiges Signal out-of-commission signal

verdecktes Signal concealed signal; masked signal

Signal in Warnstellung signal at danger; signal on danger

Signal für eine Hauptstrecke main signal

Signal mit mehrfacher Abhängigkeit slotted signal

Signal mit Mehrfachfahraufträgen combined-aspect signal

Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung speed-restriction signal; speed reduction reminder

ein Signal auf Fahrt stellen to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal

ein Signal überfahren to overrun a signal

eine Sicherungskopie von etw. machen; etw. sichern {vt} [comp.] to back up sth. (make a spare copy)

eine Sicherungskopie machend; sichernd backing up

eine Sicherungskopie gemacht; gesichert [listen] backed up

alle Dateien auf einem Speichermedium oder einer Speicherplattform im Internet sichern to back all files up onto a storage device or on the cloud.

Mit diesem Programm kann das ganze System gesichert werden. This software can back up the whole system.

Tapete {f} wallpaper

Tapeten {pl} wallpapers

Prägetapete {f}; Strukturtapete {f} embossed wallpaper; anaglypta ®

abwaschbare Tapete washable wallpaper; sanitary wallpaper

Fototapete {f} photo wallpaper; picture wallpaper; wall mural

geblümte Tapete; Blümchentapete {f} flowery wallpaper; floral design wallpaper

Raufasertapete {f} woodchip wallpaper; ingrain wallpaper; paper-based wallpaper

Vliestapete {f} non-woven wallpaper; (vinyl) wallpaper on non-woven backing / base

wiederablösbare Tapete strippable wallpaper

sich anstauen; sich stauen {vr} (Wasser) to back up (of water) [listen]

sich anstauend; sich stauend backing up

sich angestaut; sich gestaut backed up

ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern) to back up [listen]

ausholend backing up

ausgeholt backed up

Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... Let me back up and explain how ...

Da muss ich etwas weiter ausholen. I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation).

aus etw. aussteigen {vi}; sich aus/von etw. zurückziehen; sich aus etw. ausklinken; bei etw. einen Rückzieher machen {v} [übtr.] to back out; to bail out; to bale out [Br.]; to bail [Am.] [coll.] (of sth.) [fig.] [listen]

aussteigend; sich zurückziehend; sich ausklinkend; einen Rückzieher machend backing out; bailing out; baling out; bailing

ausgestiegen; sich zurückgezogen; sich ausgeklinkt; einen Rückzieher gemacht backed out; bailed out; baled out; bailed

steigt aus; zieht sich zurück; klinkt sich aus; macht einen Rückzieher backs out; bails out; bales out

stieg aus; zog sich zurück; klinkte sich aus; machte einen Rückzieher backed out; bailed out; baled out

aus einem Geschäft aussteigen to back out of a business/deal

aus der Kernenergie aussteigen to back out of the nuclear energy program

Als es schwierig wurde, war er auf einmal verschwunden. He bailed when times got tough.

sich (gegen den Uhrzeigersinn) drehen; drehen (Wind, der von einer Himmelsrichtung auf eine andere dreht) {vi} [meteo.] [aviat.] [naut.] [listen] to back (wind changing anticlockwise from one compass point to another)

sich drehend; drehend backing [listen]

sich gedreht; gedreht backed [listen]

Der Wind hat auf Nordwest gedreht. The wind has backed to the north-west.

etw. hinterdrehen {vt} (Dreherei) [techn.] to relieve sth.; to back off sth.; to recess sth. (turnery)

hinterdrehend relieving; backing off; recessing

hinterdreht relieved; backed off; recessed [listen]

etw. hinterfüllen; anschütten {vt} [constr.] to backfill sth.; to back sth.

hinterfüllend; anschüttend backfilling; backing [listen]

hinterfüllt; angeschüttet backfilled; backed [listen]

klein beigeben {vi} to back down; to come to heel

klein beigebend backing down; coming to heel

klein beigegeben backed down; come to heel

östlich; nach Osten; Richtung Osten (fahrend/führend) {adj} [transp.] eastbound

die nach Osten führende Schnellstraße the eastbound expressway [Br.]

alle Fahrten Richtung Osten all eastbound journeys

geringes Verkehrsaufkommen auf der A2 Richtung Osten low traffic on the M2 eastbound

Auf der östlichen Richtungsfahrbahn bildet sich ein Rückstau. Traffic in the eastbound lane is backing up.

jdm. recht geben {v} to back upsb.

recht gebend backing up

recht gegeben backed up

Das Oxford-Wörterbuch gibt mir da recht. The Oxford Dictionary backs me up on this.

Ich sag's dir, wenn du richtig liegst. I'll back you up if you're right.

aus etw. rückwärts herausfahren {vi} [auto] to back out of sth.

rückwärts herausfahrend backing out

rückwärts herausgefahren backed out

einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren to back a car out of the garage

sich stauen {vr} (Verkehr) [auto] to back up (of traffic) [listen]

sich stauend backing up

sich gestaut backed up

Es beginnt sich zu stauen.; Es bildet sich ein Stau. Traffic is beginning to back up.

an Stellen, wo es sich immer wieder staut (oft fälschlich: wo es immer wieder staut) at locations where traffic constantly backs up

hinter jdm. stehen; jdn. unterstützen {v} [übtr.] to be behind sb.; to back sb.; to support sb.

hinter stehend; unterstützend being behind; backing; supporting [listen] [listen]

hinter gestanden; unterstützt [listen] been behind; backed; supported [listen] [listen]

etw. untermauern; etw. stützen {vt} (mit etw.) [übtr.] to back upsth.; to underpin sth. [formal]

untermauernd; stützend backing up; underpinning

untermauert; gestützt backed up; underpinned

seine Worte durch Taten untermauern to back up your words with deeds

Sie untermauerte ihr Argument mit schriftlichen Belegen. She backed her argument up with written evidence.

Die Theorie wird durch Forschungsergebnisse gestützt. This theory has been backed up / underpinned by research.

jdn./etw. unterstützen; etw. mittragen {vt}; hinter jdn./etw. stehen [listen] to back sth.

unterstützend; mittragend; hinter stehend backing [listen]

unterstützt; mitgetragen; hinter gestanden [listen] backed [listen]

Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag. I'm backing him / the proposal all the way.

unterstützen; stützen; mittragen {vt} [listen] [listen] to back {vt}

unterstützend; stützend; mittragend backing [listen]

unterstützt; gestützt; mitgetragen [listen] backed [listen]

eine Entscheidung mittragen to back a decision

nicht unterstützt unbacked

zurückgehen; zurückweichen; rückwärtsgehen {vi} to back off

zurückgehend; zurückweichend; rückwärtsgehend backing off

zurückgegangen; zurückgewichen; rückwärtsgegangen backed off

zurückschieben; zurückstoßen {vt} to back {vt}

zurückschiebend; zurückstoßend backing [listen]

zurückgeschoben; zurückgestoßen backed [listen]

vor etw. zurückschrecken; von etw. Abstand nehmen {vi} to back off from sth.

zurückschreckend backing off

zurückgeschreckt backed off

vor Gefahr zurückschrecken to back off from danger

ein Fahrzeug zurücksetzen; mit dem Fahrzeug rückwärts fahren {vi} [auto] to reverse a vehicle [Br.]; to back up a vehicle [Am.]

ein Fahrzeug zurücksetzend; mit dem Fahrzeug rückwärts fahrend reversing a vehicle; backing up a vehicle

ein Fahrzeug zurückgesetzt; mit dem Fahrzeug rückwärts gefahren reversed a vehicle; backed up a vehicle

mit dem Auto rückwärts in die/aus der Parklücke fahren to reverse/back (up) the car into/out of the parking space

zurücksetzen; (ein Stück) zurückfahren {vi} [auto] to reverse [Br.]; to back [Am.]; to back up [Am.] [listen] [listen]

zurücksetzend; zurückfahrend reversing; backing; backing up [listen]

zurückgesetzt; zurückgefahren reversed; backed; backed up [listen] [listen]

reversieren [Ös.] to reverse and turn around; to back up and turn around

rückwärts einparken/ausparken to reverse/back (up) into/out of a/the parking space

Fahren Sie ein Stück zurück! Reverse a little!; Back up a little!

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners