A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
viewing the works
viewing time
viewless
viewlessly
viewpoint
viewpoints
viewport
views
views of life
Search for:
ä
ö
ü
ß
64
similar
results for
viewpoint
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
jds
.
Standpunkt
zu
etw
.
sb
.'s
viewpoint
on
sth
.
Betrachte
das
aus
der
Sicht
des
Kindes
.
Think
of
it
from
the
child's
viewpoint
.
Dazu
hat
jeder
(
so
)
seine
eigenen
Ansichten
.
Everyone
has
their
own
viewpoint
on
the
matter
.
Das
findet
sich
bei
Jugendlichen
,
deren
Familie
eine
eigene
Verfolgungsgeschichte
erfahren
hat
. [G]
This
viewpoint
is
prevalent
among
young
people
whose
families
have
experienced
persecution
.
Den
ersten
Typus
habe
ich
beschrieben
als
Analogiebildung
. [G]
The
first
type
I
describe
as
an
analogous
viewpoint
.
Die
Untersuchung
setzte
bei
grundsätzlichen
Fragen
an:
Welche
Bedeutung
messen
die
unterschiedlichen
sozialen
Gruppen
in
einem
Quartier
ihrem
Wohnumfeld
bei
und
mit
welchem
Blick
, d.h.
mit
welchen
Normen
und
Werten
geht
das
Quartiersmanagement
an
seine
Arbeit
heran
? [G]
The
study
focused
on
fundamental
questions:
what
significance
do
the
various
social
groups
in
a
neighbourhood
attach
to
their
residential
environment
,
and
what
viewpoint
, i.e.
what
standards
and
values
,
does
the
neighbourhood
management
apply
to
its
work
?
Es
gibt
den
dritten
Typus
,
der
sich
sehr
stark
mit
der
eigenen
ethnischen
Gemeinschaft
und
dem
Schicksal
auseinandersetzt
. [G]
There
is
a
third
type
of
viewpoint
,
in
which
individuals
focused
almost
exclusively
on
their
own
ethnic
community
and
its
fate
.
Abschließend
ist
festzustellen
,
dass
es
angesichts
der
Gesetzeslage
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
des
Gesetzes
Nr
.
350/2003
steuerlich
immer
noch
günstiger
war
,
Vermögensanteile
im
Tausch
gegen
Anteile
am
Gesellschaftskapital
zu
übertragen
als
sie
zu
verkaufen
,
da
die
Abtretung
von
qualifizierten
Beteiligungen
steuerfrei
war
,
während
der
Verkauf
der
zugrunde
liegenden
Aktien
ein
steuerpflichtiger
Vorgang
war
. [EU]
In
conclusion
,
as
the
law
stood
at
the
time
of
Law
350/2003
it
was
still
more
convenient
from
a
tax
viewpoint
to
transfer
assets
by
way
of
an
exchange
of
shares
rather
then
the
sale
of
assets
because
the
sale
of
qualified
participations
was
exempt
(participation
exemption
),
while
the
disposition
of
the
underlying
assets
was
taxable
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Kapitalgeber
von
Eigenmitteln
nicht
in
den
Schutzbereich
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
fallen
,
hat
die
gestärkte
bzw
.
konstant
gehaltene
individuelle
Finanzkraft
der
Helaba
aus
der
Sicht
des
Jahres
1998
nach
Auffassung
der
Kommission
einen
positiven
Einfluss
auf
die
zukünftigen
Konditionen
,
zu
denen
die
Helaba
weitere
Eigenmittel
wie
Stille
Einlagen
aufnehmen
konnte
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
equity
investors
do
not
fall
within
the
protective
scope
of
'Anstaltslast'
and
'Gewährträgerhaftung'
,
the
individual
financial
strength
of
Helaba
,
which
was
enhanced
or
kept
constant
,
had
,
from
the
viewpoint
of
1998
,
in
the
Commission's
view
a
positive
influence
on
the
future
terms
and
conditions
on
which
Helaba
was
able
to
take
up
further
equity
such
as
silent
partnerships
.
Aufgrund
der
starken
Stellung
der
BGB
einschließlich
ihrer
Tochtergesellschaften
und
der
mit
ihr
oder
ihnen
verschmolzenen
Unternehmen
auf
mehreren
Märkten
und
in
mehreren
Segmenten
stellte
sich
die
Frage
,
ob
nicht
eine
Veräußerung
von
mehr
bzw
.
größeren
Tochtergesellschaften/Vermögenswerten
erfolgen
könnte
-
nicht
nur
unter
dem
Aspekt
von
Ausgleichsmaßnahmen
,
sondern
auch
als
signifikanter
,
das
Aufkommen
der
Steuerzahler
ergänzender
Eigenbeitrag
. [EU]
Given
the
strong
position
of
BGB
,
together
with
its
subsidiaries
and
merged
entities
,
on
several
markets
and
segments
,
it
was
questionable
whether
more
and
larger
subsidiaries
or
assets
could
not
be
divested
,
not
only
from
the
viewpoint
of
compensatory
measures
but
also
as
a
serious
own
contribution
in
addition
to
taxpayers'
money
.
Auf
normativer
Ebene
stellt
das
Bestehen
eines
Konflikts
ein
außergewöhnliches
Ereignis
dar
,
das
nur
unter
Artikel
107
Absatz
2
Buchstabe
b
AEUV
fallen
kann
,
wonach
Beihilfen
zur
Beseitigung
von
Schäden
,
die
durch
Naturkatastrophen
oder
sonstige
außergewöhnliche
Ereignisse
entstanden
sind
,
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
sind
. [EU]
From
a
regulatory
viewpoint
,
the
existence
of
a
conflict
is
deemed
to
be
an
exceptional
occurrence
that
can
only
be
covered
by
Article
107
(2)(b)
of
the
Treaty
,
according
to
which
aid
intended
to
make
good
the
damage
caused
by
natural
disasters
or
by
other
exceptional
occurrences
is
compatible
with
the
internal
market
.
Aus
gemeinschaftsrechtlicher
Sicht
ist
es
unerheblich
,
ob
öffentliche
Personenverkehrsdienste
von
öffentlichen
oder
privaten
Unternehmen
erbracht
werden
. [EU]
It
is
immaterial
from
the
viewpoint
of
Community
law
whether
public
passenger
transport
services
are
operated
by
public
or
private
undertakings
.
Aus
jetziger
Sicht
kommen
die
Ausnahmen
gemäß
Artikel
107
Absatz
2
und
Absatz
3
Buchstaben
a, b
und
d
nicht
zur
Anwendung
,
da
die
fragliche
Beihilfe
keiner
der
nachstehenden
Beihilfen
zuzuordnen
ist:
[EU]
From
the
current
viewpoint
,
the
exemptions
provided
for
in
Article
107
(2)
and
(3)(a), (b)
and
(d)
are
not
applicable
,
since
the
aid
in
question
is
neither:
Aus
Sicht
der
portugiesischen
Behörden
war
die
Investition
von
CORDEX
in
Brasilien
notwendig
,
um
den
Auswirkungen
der
gestiegenen
Ausfuhren
aus
Ländern
entgegenzuwirken
,
die
durch
geringere
Kosten
im
Vorteil
sind
(
afrikanische
Länder
und
Brasilien
). [EU]
From
the
viewpoint
of
the
Portuguese
authorities
,
the
investment
by
CORDEX
in
Brazil
was
necessary
in
order
to
counter
the
effects
of
increasing
exports
from
countries
with
advantages
in
the
form
of
lower
costs
(countries
in
Africa
and
Brazil
) [8].
Aus
technischen
Gründen
sollten
die
Zentrifugen
nach
dem
Anlaufen
während
ihrer
gesamten
Laufzeit
nicht
mehr
angehalten
werden
([...]). [EU]
From
a
technical
viewpoint
the
technology
mandates
that
the
centrifuges
,
once
they
have
started
spinning
,
should
not
be
turned
off
during
their
entire
life
time
([...]).
Bestätigung
der
technischen
und
wirtschaftlichen
Durchführbarkeit
des
Systems
. [EU]
To
confirm
such
a
system
from
the
viewpoint
of
technical
and
economic
feasibility
.
Bitte
beschreiben
Sie
die
einzelnen
Faktoren
,
die
in
diesem
Fall
den
Eintritt
in
die
relevanten
Märkte
beeinflussen
,
und
zwar
sowohl
unter
geografischen
als
auch
unter
produktbezogenen
Gesichtspunkten
. [EU]
Describe
the
various
factors
influencing
entry
into
the
relevant
markets
in
this
case
,
from
both
a
geographical
and
product
viewpoint
.
Der
Umfang
des
ERTMS-Ausbaus
hängt
allerdings
von
den
technischen
,
betrieblichen
und
wirtschaftlichen
Besonderheiten
der
einzelnen
Projekte
sowie
vom
Zeithorizont
für
die
Installation
der
den
Anforderungen
der
Klasse
A
entsprechenden
Einrichtungen
ab
. [EU]
However
,
the
scope
of
ERTMS
readiness
has
to
set
against
the
specificities
of
each
project
from
a
technical
,
operational
and
economic
viewpoint
as
well
as
to
the
time
horizon
for
the
installation
of
the
Class
A
compliant
facilities
.
Dessen
ungeachtet
wurde
aus
rechtlicher
Sicht
kein
verbindlicher
Text
verabschiedet
,
der
,
wie
dies
1997
der
Fall
gewesen
war
,
eine
Finanzierung
des
ÖTD
durch
das
Aufkommen
aus
der
Tierkörperbeseitigungsabgabe
vorsah
. [EU]
From
the
legal
viewpoint
,
no
binding
text
has
been
adopted
to
date
on
the
financing
of
the
PRS
using
the
proceeds
of
the
rendering
levy
,
as
was
the
case
in
1997
.
Die
Auffassung
der
EFSA
,
dass
eine
Übertragbarkeit
von
TSE-Erregern
bei
Schafen
und
Ziegen
auf
den
Menschen
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
stützt
sich
auf
experimentelle
Untersuchungen
zur
möglichen
Überwindung
der
Artenschranke
zwischen
Mensch
und
Tier
sowie
auf
Tiermodelle
(
Primaten
und
Mäuse
). [EU]
The
EFSA
viewpoint
that
transmissibility
to
humans
of
TSE
agents
in
ovine
or
caprine
animals
cannot
be
excluded
is
based
on
experimental
studies
on
human
species
barrier
and
animal
models
(primates
and
mice
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "viewpoint":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners