A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
judicial clerk
judicial clerks
judicial clerkship
judicial control
judicial decision
judicial decree
judicial determination
judicial employee
judicial estoppel
Search for:
ä
ö
ü
ß
38
similar
results for
judicial decision
Search single words:
judicial
·
decision
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
50
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Gesamtzahl
der
Drittstaatsangehörigen
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
oder
einen
dortigen
Aufenthalt
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllen
und
gegen
die
eine
Rückführungsentscheidung
gemäß
dem
innerstaatlichen
und/oder
dem
Gemeinschaftsrecht
ergangen
ist
, d. h.
eine
behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
der
illegale
Aufenthalt
festgestellt
und
eine
Rückkehrverpflichtung
auferlegt
wird
[EU]
50
%
in
proportion
to
the
total
number
of
third-country
nationals
who
do
not
or
no
longer
fulfil
the
conditions
for
entry
and
stay
in
the
territory
of
the
Member
State
and
who
are
subject
to
a
return
decision
under
national
and/or
Community
law
, i.e.
an
administrative
or
judicial
decision
or
act
,
stating
or
declaring
the
illegality
of
stay
and
imposing
an
obligation
to
return
,
over
the
previous
three
years
Artikel
1
Absatz
2
des
Gesetzes
vom
16
.
Juli
1980
sieht
Folgendes
vor:
"Wird
eine
Gebietskörperschaft
oder
ein
öffentliches
Unternehmen
mit
einer
rechtskräftigen
gerichtlichen
Entscheidung
zur
Zahlung
einer
Geldsumme
verurteilt
,
deren
Höhe
in
der
Entscheidung
selbst
festgesetzt
wird
,
muss
diese
Summe
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Zustellung
der
gerichtlichen
Entscheidung
zur
Zahlung
angeordnet
oder
angewiesen
werden
. [EU]
Article
1,
Section
II
,
of
the
Law
of
16
July
1980
provides
that
'Where
a
judicial
decision
which
has
become
final
orders
a
local
authority
or
a
publicly
owned
establishment
to
pay
a
sum
of
money
the
amount
of
which
is
fixed
in
the
decision
itself
,
payment
of
the
sum
must
be
ordered
within
two
months
of
notification
of
the
decision
.
Ausstellung
eines
Haftbefehls
oder
Erlassen
einer
anderen
vollstreckbaren
justiziellen
Entscheidung
mit
gleicher
Rechtswirkung
. [EU]
Issuing
an
arrest
warrant
or
any
other
enforceable
judicial
decision
having
the
same
effect
.
Bei
dieser
Überprüfung
wird
die
Notwendigkeit
der
weiteren
Speicherung
im
Lichte
des
Abschlusses
einer
Ermittlung
in
einem
besonderen
Fall
,
einer
endgültigen
gerichtlichen
Entscheidung
,
insbesondere
eines
Freispruchs
,
einer
Rehabilitation
,
einer
Straftilgung
,
einer
Amnestie
,
des
Alters
der
in
der
Datei
erfassten
Person
und
besonderer
Datenkategorien
berücksichtigt
. [EU]
The
review
shall
take
account
of
the
need
to
retain
data
in
the
light
of
the
conclusion
of
an
enquiry
into
a
particular
case
; a
final
judicial
decision
–
;
in
particular
an
acquittal
, a
rehabilitation
order
, a
spent
conviction
,
and
an
amnesty
–
;
the
age
of
the
data
subject
and
the
particular
categories
of
data
.
Darin
wird
die
Schaffung
eines
besonderen
,
gemeinschaftsweit
einheitlichen
oder
harmonisierten
Verfahrens
zur
Erwirkung
einer
gerichtlichen
Entscheidung
in
speziellen
Bereichen
,
darunter
die
Beitreibung
unbestrittener
Forderungen
,
in
Erwägung
gezogen
. [EU]
The
programme
envisages
the
possibility
of
a
specific
,
uniform
or
harmonised
procedure
laid
down
within
the
Community
to
obtain
a
judicial
decision
in
specific
areas
including
that
of
uncontested
claims
.
Der
Beschluss
2012/723/GASP
des
Rates
sieht
eine
Änderung
des
Beschlusses
2011/172/GASP
vor
,
um
eine
Freigabe
eingefrorener
Gelder
und
wirtschaftlicher
Ressourcen
zu
ermöglichen
,
wenn
diese
benötigt
werden
,
um
einer
in
einem
Mitgliedstaat
ergangenen
gerichtlichen
oder
berhördlichen
Enscheidung
oder
einer
in
einem
Mitgliedstaat
vollstreckbaren
gerichtlichen
Entscheidung
nachzukommen
. [EU]
Council
Decision
2012/723/CFSP
[3]
provides
for
an
amendment
to
Decision
2011/172/CFSP
in
order
to
permit
the
release
of
certain
frozen
funds
or
economic
resources
where
they
are
required
to
satisfy
a
judicial
or
administrative
decision
rendered
in
the
Union
,
or
a
judicial
decision
enforceable
in
a
Member
State
.
die
Entscheidung
,
mit
der
die
Ausweisung
verfügt
wird
,
stützt
sich
auf
eine
frühere
gerichtliche
Entscheidung
,
oder
[EU]
where
the
expulsion
decision
is
based
on
a
previous
judicial
decision
;
or
Die
Europäische
Beweisanordnung
ist
eine
von
einer
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
erlassene
justizielle
Entscheidung
zur
Erlangung
von
Sachen
,
Schriftstücken
und
Daten
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
zur
Verwendung
in
den
in
Artikel
5
genannten
Verfahren
. [EU]
The
EEW
shall
be
a
judicial
decision
issued
by
a
competent
authority
of
a
Member
State
with
a
view
to
obtaining
objects
,
documents
and
data
from
another
Member
State
for
use
in
proceedings
referred
to
in
Article
5.
Die
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
sind
Gegenstand
einer
schiedsgerichtlichen
Entscheidung
,
die
vor
dem
Datum
ergangen
ist
,
an
dem
die
in
Absatz
1
genannte
natürliche
oder
juristische
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
in
die
Liste
im
Anhang
aufgenommen
wurde
,
oder
Gegenstand
einer
vor
oder
nach
diesem
Datum
in
der
Union
ergangenen
gerichtlichen
oder
behördlichen
Entscheidung
oder
einer
vor
oder
nach
diesem
Datum
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vollstreckbaren
gerichtlichen
Entscheidung
[EU]
The
funds
or
economic
resources
are
the
subject
of
an
arbitral
decision
rendered
prior
to
the
date
on
which
the
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
referred
to
in
paragraph
1
was
listed
in
the
Annex
or
of
a
judicial
or
administrative
decision
rendered
in
the
Union
,
or
a
judicial
decision
enforceable
in
the
Member
State
concerned
,
prior
to
or
after
that
date
die
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
sind
Gegenstand
einer
schiedsgerichtlichen
Entscheidung
,
die
vor
dem
Datum
ergangen
ist
,
an
dem
die
in
Artikel
2
genannte
natürliche
oder
juristische
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
in
die
Liste
in
Anhang
I
aufgenommen
wurde
,
oder
Gegenstand
einer
vor
oder
nach
diesem
Datum
in
der
Union
ergangenen
gerichtlichen
oder
behördlichen
Entscheidung
oder
einer
vor
oder
nach
diesem
Datum
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vollstreckbaren
gerichtlichen
Entscheidung
[EU]
the
funds
or
economic
resources
are
the
subject
of
an
arbitral
decision
rendered
prior
to
the
date
on
which
the
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
referred
to
in
Article
2
was
listed
in
Annex
I,
or
of
a
judicial
or
administrative
decision
rendered
in
the
Union
,
or
a
judicial
decision
enforceable
in
the
Member
State
concerned
,
prior
to
or
after
that
date
Die
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
sind
Gegenstand
einer
schiedsgerichtlichen
Entscheidung
,
die
vor
dem
Datum
ergangen
ist
,
an
dem
eine
Person
oder
Organisation
nach
Absatz
1
in
die
Liste
in
Anhang
I
oder
II
aufgenommen
wurde
,
oder
Gegenstand
einer
vor
oder
nach
diesem
Datum
in
der
EU
ergangenen
gerichtlichen
oder
behördlichen
Entscheidung
oder
einer
vor
oder
nach
diesem
Datum
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vollstreckbaren
gerichtlichen
Entscheidung
[EU]
The
funds
or
economic
resources
are
subject
of
an
arbitral
decision
rendered
prior
to
the
date
on
which
the
person
or
entity
referred
to
in
Paragraph
1
was
listed
in
Annex
I
or
II
or
of
a
judicial
or
administrative
decision
rendered
in
the
EU
,
or
a
judicial
decision
enforceable
in
the
Member
State
concerned
,
prior
to
or
after
that
date
Die
Kläger
prangern
infolgedessen
das
Unvermögen
des
Staates
an
,
positive
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
es
der
Gemeinde
ermöglicht
hätten
,
den
ihr
obliegenden
Zahlungspflichten
nachzukommen
.""Die
Kläger
stellen
fest
,
dass
der
Conseil
d'Etat
in
seinem
Urteil
vom
18
.
November
2005
entschieden
hat
,
dass
der
Gesetzgeber
dem
Vertreter
des
Staates
bei
Nichterfüllung
eines
Gerichtsurteils
seitens
einer
Gebietskörperschaft
die
Befugnis
geben
wollte
,
an
die
Stelle
der
Organe
dieser
Körperschaft
zu
treten
,
um
die
zur
umfassenden
Erfüllung
dieser
Gerichtentscheidung
erforderlichen
Mittel
bereitzustellen
oder
zu
erschließen
. [EU]
'The
applicants
note
that
,
in
its
judgment
of
18
November
2005
,
the
Council
of
State
held
that
the
legislature
intended
to
give
the
representative
of
the
State
,
in
the
event
of
a
local
or
regional
authority's
not
being
able
to
implement
a
judicial
decision
,
the
power
to
take
the
place
of
that
authority's
decision
-making
bodies
in
order
to
release
or
create
the
resources
enabling
the
judicial
decision
concerned
to
be
fully
implemented
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
der
EGMR
letztendlich
eine
Verletzung
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
(
nachstehend
"Konvention"
genannt
)
festgestellt
und
diese
insbesondere
wie
folgt
begründet
hat:
"Diese
Urteile
müssen
somit
erfüllt
werden
,
wobei
der
Gerichtshof
daran
erinnert
,
dass
eine
Behörde
des
Staates
fehlende
Mittel
nicht
zum
Vorwand
nehmen
kann
,
um
eine
auf
einer
Gerichtsentscheidung
beruhende
Schuld
nicht
zu
begleichen"
. [EU]
The
ECHR
found
that
there
had
been
a
breach
of
Article
6-1
of
the
European
Convention
on
Human
Rights
('the
Convention'
),
and
added
that
the
judgments
had
to
be
implemented
and
that
a
State
authority
could
not
use
lack
of
resources
as
a
pretext
for
not
honouring
a
debt
based
on
a
judicial
decision
.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
getrennte
behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung
oder
Maßnahme
erlassen
,
mit
der
die
Abschiebung
angeordnet
wird
. [EU]
Member
States
may
adopt
a
separate
administrative
or
judicial
decision
or
act
ordering
the
removal
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zuständigen
Gerichte
bei
Feststellung
einer
Verletzung
eines
Rechts
des
geistigen
Eigentums
eine
Anordnung
gegen
den
Verletzer
erlassen
können
,
die
ihm
die
weitere
Verletzung
des
betreffenden
Rechts
untersagt
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
where
a
judicial
decision
is
taken
finding
an
infringement
of
an
intellectual
property
right
,
the
judicial
authorities
may
issue
against
the
infringer
an
injunction
aimed
at
prohibiting
the
continuation
of
the
infringement
.
;
Die
Verlegung
des
Standorts
erfolgt
aus
Gründen
des
Umweltschutzes
oder
aus
Präventionsgründen
und
ergibt
sich
aus
einer
Verwaltungs-
oder
Gerichtsentscheidung
,
in
der
die
Verlegung
angeordnet
wird
,
oder
einer
Vereinbarung
zwischen
dem
Unternehmen
und
der
zuständigen
Behörde
. [EU]
;
the
change
of
location
is
dictated
by
environmental
protection
or
prevention
grounds
and
has
been
ordered
by
the
administrative
or
judicial
decision
of
a
competent
public
authority
or
agreed
between
the
undertaking
and
the
competent
public
authority
.
Die
Verlegung
des
Standorts
muss
aus
Gründen
des
Umweltschutzes
oder
aus
Präventionsgründen
erfolgen
und
sich
aus
einer
Verwaltungs-
oder
Gerichtsentscheidung
,
in
der
die
Verlegung
angeordnet
wird
,
oder
einer
Vereinbarung
zwischen
dem
Unternehmen
und
der
zuständigen
Behörde
ergeben
. [EU]
The
change
of
location
must
be
dictated
by
environmental
protection
or
prevention
grounds
and
must
have
been
ordered
by
the
administrative
or
judicial
decision
of
a
competent
public
authority
or
agreed
between
the
undertaking
and
the
competent
public
authority
.
die
Zahl
der
Drittstaatsangehörigen
,
deren
illegaler
Aufenthalt
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
festgestellt
wird
und
gegen
die
eine
Verwaltungs-
oder
Gerichtsentscheidung
ergangen
ist
,
mit
der
der
illegale
Aufenthalt
festgestellt
und
eine
Verpflichtung
zum
Verlassen
des
Hoheitsgebiets
des
Mitgliedstaats
auferlegt
wird
,
untergliedert
nach
der
Staatsangehörigkeit
der
betroffenen
Personen
[EU]
the
number
of
third-country
nationals
found
to
be
illegally
present
in
the
territory
of
the
Member
State
who
are
subject
to
an
administrative
or
judicial
decision
or
act
stating
or
declaring
that
their
stay
is
illegal
and
imposing
an
obligation
to
leave
the
territory
of
the
Member
State
,
disaggregated
by
citizenship
of
the
persons
concerned
die
Zahl
der
Drittstaatsangehörigen
,
die
das
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
aufgrund
einer
Verwaltungs-
oder
Gerichtsentscheidung
nach
Buchstabe
a
tatsächlich
verlassen
haben
,
untergliedert
nach
der
Staatsangehörigkeit
der
zurückgeführten
Personen
. [EU]
the
number
of
third-country
nationals
who
have
in
fact
left
the
territory
of
the
Member
State
,
following
an
administrative
or
judicial
decision
or
act
,
as
referred
to
in
point
(a),
disaggregated
by
the
citizenship
of
the
persons
returned
.
drei
Jahre
nach
Eintritt
der
Rechtskraft
der
gerichtlichen
Entscheidung
im
letzten
der
Mitgliedstaaten
,
die
von
den
Ermittlungen
oder
den
Strafverfolgungsmaßnahmen
betroffen
sind
;"; [EU]
three
years
after
the
date
on
which
the
judicial
decision
of
the
last
of
the
Member
States
concerned
by
the
investigation
or
prosecutions
became
final
;'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "judicial decision":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners