DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
intellectual
Search for:
Mini search box
 

752 similar results for intellectual
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Galt es unter intellektuellen deutschen Juden noch in den 1980er- und weiten Teilen der 90er-Jahre als opportun, sich besonders weltlich darzustellen, möglichst nicht zu "provozieren", stellt sich jetzt eine Rückbesinnung zum Jüdischen ein. [G] Although in the 1980s and for large parts of the 1990s intellectual German Jews still considered it advantageous to present themselves as particularly secular and not to "provoke" others if at all possible, a return to Jewishness is now beginning.

Hier kommen Jazzer mit eigenen Roots, bekennende Pop-Sozialisierte ohne Berührungsängste und Denkbeulen. [G] Here are jazzmen with their own roots, declared children of pop without fear of contact and intellectual bruises.

Ähnlich ungünstig ist die Quellenlage in Bezug auf das weitere intellektuelle Umfeld, da nur enttäuschend wenige zeitgenössische Dokumente erhalten sind, die die Übersetzungen überhaupt erwähnen und uns so einen Aussenblick auf das Phänomen ermöglichten. [G] The availability of sources relating to the general intellectual environment is similarly unfavourable since disappointingly little contemporary documentation has survived that makes any mention of the translations, thereby providing us with an external view of the phenomenon. (...)

Ich sah viele Gründe, auf meine ehemalige Heimatstadt stolz zu sein, ging doch von ihr eine geistige Haltung aus, die europaweit wirksam wurde, als es darum ging, diktatorische Herrschaft gewaltfrei zu beenden, so auch zum Fall der Berliner Mauer beizutragen und die Möglichkeiten für wahre Demokratie zu öffnen. [G] I have many reasons to be proud of my former home-town: it was from Danzig that an intellectual outlook spread all over Europe when it was a matter of bringing dictatorial government to a non-violent end, and which also contributed to the fall of the Berlin Wall and opening way to a true democracy.

Ihnen gelang es während der letzten zehn Jahre mit Zuschreibungen wie "komplex", "vertrackt" oder "intellektuell" nicht geschasst, sondern gelobt und gewürdigt zu werden! Das Erstaunen vieler Fans ob ihrer neuesten Veröffentlichung ist daher nachvollziehbar, präsentieren sie ihre Musik doch im Songformat mit gesungenen Texten! [G] Over the last ten years their music has been ascribed as being "complex", "awkward" and "intellectual" and yet they have managed not to be struck off, but rather praised and acknowledged! The astonishment of many fans due to their latest release is therefore understandable; they really do present their music in song format with sung lyrics!

Im Zustand der künstlerischen Gegenwart, wo alles möglich ist, entdeckt Minks die geistige Freiheit und nicht die erschöpfte Orientierung. [G] Minks regards the current artistic situation, in which everything is possible, as one marked by intellectual freedom rather than a loss of direction.

In diesem Zusammenhang sprach Jürgen Habermas 1986 sein viel zitiertes Verdikt aus: "Die vorbehaltlose Öffnung der Bundesrepublik gegenüber der politischen Kultur des Westens ist die große intellektuelle Leistung unserer Nachkriegszeit, auf die gerade meine Generation stolz sein könnte." [G] It was against this backdrop that Jürgen Habermas delivered his much-quoted verdict in 1986, saying "The unconditional opening of the Federal Republic to the political culture of the West is the greatest intellectual achievement of the post-war period; my generation should be especially proud of this."

Karl-Heinz Stockhausen sowie die von Stockhausen-Schülern gegründete Band Can werden gerne als Paten der Kölner Minimal-Elektronik bezeichnet, die nicht nur, aber vor allem auch in globalen Intellektuellen-Kreisen hohe Wertschätzung genießt. [G] People like calling Karl-Heinz Stockhausen and Can, the band founded by Stockhausen pupils, the force behind Cologne minimalist electronics, which are highly appreciated in intellectual circles across the world and not only there.

Längst ist die einst so umstrittene Publizistin zu einer Ikone freiheitlichen Denkens und einer Art Vorzeige-Intellektuellen geworden. [G] The once so controversial publicist has become an icon of free thought and a kind of exemplary intellectual.

Man hat es hier mit kollektiven Mentalitäten zu tun, die gefühls- oder verstandesmäßig begründet sind und die Identität eines Gemeinwesens markieren. [G] It has to do with collective mentalities, which have an emotional or intellectual basis and which are distinctive for the identity of a community.

Mit ihren zahlreichen Projekten für die "geistige Freiheit und den Gewinn von Kreativität" stellt sich die neue Stiftung in die Tradition der guten Taten. [G] The new foundation joins the tradition of doing good deeds with its numerous projects to promote "intellectual freedom and the cultivation of creativity".

Nach der Veröffentlichung der Theorie des kommunikativen Handelns tritt wieder verstärkt der politische Intellektuelle Habermas in den Vordergrund, der durch publizistische Beiträge die Debatten der Bundesrepublik begleitet. [G] Following publication of The Theory of Communicative Action, Habermas the political intellectual once again came to the fore, accompanying debates in the Federal Republic of Germany with publications.

Offenbar bedurfte es dieser Erfahrung, um dem tiefsitzenden antiwestlichen Ressentiment der deutschen intellektuellen Eliten endgültig den Boden zu entziehen. [G] It obviously took this experience to eradicate the deep-seated anti-Western resentment of the German intellectual elite once and for all.

Ohne den unermüdlichen Alarmisten und öffentlichen Intellektuellen Jürgen Habermas wäre die Republik eine andere. [G] Without the untiringly alarmist and public intellectual Jürgen Habermas, this republic would be a different place.

Pierre Boulez, Luigi Nono, Karlheinz Stockhausen, Bernd-Alois Zimmermann, um nur einige der Prominenten zu nennen - sie machten in Darmstadt auf sich aufmerksam; sie dominierten die intellektuelle Debatte. [G] Darmstadt's heyday continued into the 1970s: Pierre Boulez, Luigi Nono, Karlheinz Stockhausen and Bernd-Alois Zimmermann were just a few of the prominent figures who took part - grabbing attention and dominating the intellectual debate.

Seit 2003 entwirft Yamamoto eine anspruchsvolle, intellektuelle Männer- und Frauen-Kollektion in Zusammenarbeit mit Adidas. [G] Since 2003 Yamamoto has been designing sophisticated, intellectual ladies and men's collections in cooperation with Adidas.

Sloterdijk habe durch wirres Meinungsspiel, seltsam einseitige Zitierweise seiner Ahnherren Nietzsche und Heidegger einen Skandal bewusst provoziert. [G] Sloterdijk, he maintained, deliberately provoked a scandal by his playing with incoherent opinions and the strangely one-sided quotation of his intellectual ancestors Nietzsche and Heidegger.

So legt die Universität Tübingen besonderes Schwergewicht auf die Geschichte und Wissenschaftsgeschichte sowie die islamische Theologie und Philosophie, zumal unter Berücksichtigung der Schia - eine der drei großen Glaubensrichtungen des Islam, zu der die Schiiten gehören . [G] Tübingen University, for instance, focuses on Islamic political and intellectual history, as well as Islamic theology and philosophy, especially with regard to the Shiah, one of the three major branches of Islam, to which the Shiites belong.

Stephan Wackwitz schließlich befragt in "Neue Menschen. Bildungsroman" in der Konfrontation mit seiner eigenen Vergangenheit als praktizierender Spartakist die kulturellen und geistesgeschichtlichen Traditionen in Deutschland, u.a. die Jenaer und Berliner Romantik, die er für hauptverantwortlich für die Tendenz zum politischen Totalitarismus und die Verführbarkeit seiner selbst und die seiner wie auch der Väter- und Großvätergeneration hält. [G] In "Neue Menschen. Bildungsroman (New People: Bildungsroman)", Stephan Wackwitz confronts his own past as a practicing Spartacist and ends up interrogating Germany's cultural and intellectual traditions, including the Jena philosophers and Berlin Romanticism, which he regards as principally responsible for the tendency towards political totalitarianism and susceptibility to seduction he diagnoses in himself and others of his own, his father's and his grandfather's generations.

Trotz aller Intellektualität: Ohne den wärmenden Katholizismus seiner bayerischen Heimat ist die Theologie Papst Benedikt XVI. nicht zu erklären. [G] In spite of all his intellectual brilliance, the theology of Pope Benedict XVI cannot be explained without the heartwarming Catholicism of his Bavarian homeland.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners