A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
generally
generally intelligible
generally speaking
generalship
generate
generate a prognosis
generate an earthquake
generate an income
generate controversy
Search for:
ä
ö
ü
ß
635
similar
results for
generate
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
111
Die
Kapitalflussrechnung
bietet
den
Adressaten
eine
Grundlage
für
die
Beurteilung
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
,
Zahlungsmittel
und
Zahlungsmitteläquivalente
zu
erwirtschaften
,
sowie
des
Bedarfs
des
Unternehmens
,
diese
Cashflows
zu
verwenden
. [EU]
111
Cash
flow
information
provides
users
of
financial
statements
with
a
basis
to
assess
the
ability
of
the
entity
to
generate
cash
and
cash
equivalents
and
the
needs
of
the
entity
to
utilise
those
cash
flows
.
16
Die
gesonderte
Angabe
der
Cashflows
aus
der
Investitionstätigkeit
ist
von
Bedeutung
,
da
die
Cashflows
das
Ausmaß
angeben
,
in
dem
Aufwendungen
für
Ressourcen
getätigt
wurden
,
die
künftige
Erträge
und
Cashflows
erwirtschaften
sollen
. [EU]
16
The
separate
disclosure
of
cash
flows
arising
from
investing
activities
is
important
because
the
cash
flows
represent
the
extent
to
which
expenditures
have
been
made
for
resources
intended
to
generate
future
income
and
cash
flows
.
43
Der
für
einen
Anteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
erzielbare
Betrag
wird
für
jedes
assoziierte
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
einzeln
bestimmt
,
es
sei
denn
,
ein
einzelnes
assoziiertes
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
erzeugt
keine
Mittelzuflüsse
aus
der
fortgesetzten
Nutzung
,
die
von
denen
anderer
Vermögenswerte
des
Unternehmens
größtenteils
unabhängig
sind
. [EU]
43
The
recoverable
amount
of
an
investment
in
an
associate
or
a
joint
venture
shall
be
assessed
for
each
associate
or
joint
venture
,
unless
the
associate
or
joint
venture
does
not
generate
cash
inflows
from
continuing
use
that
are
largely
independent
of
those
from
other
assets
of
the
entity
.
Abgabe
eines
akustischen
und/oder
optischen
Signals
bei
einem
Prozentsatz
von
Personen
,
die
durch
die
WTMD
gehen
und
keinen
Alarm
im
Sinne
von
Nummer
12
.1.1.1
ausgelöst
haben
. [EU]
Generate
an
audible
and/or
visual
signal
on
a
percentage
of
persons
passing
through
the
WTMD
who
did
not
cause
an
alarm
as
referred
to
in
point
12
.1.1.1.
Abschließend
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Ablieferungen
im
Einklang
mit
dem
öffentlichen
Zweck
stand
,
aus
einem
staatlichen
Monopol
Einkünfte
für
den
Bund
zu
erzielen
,
ob
nun
in
Form
von
Steuern
oder
von
Dividenden
. [EU]
To
conclude
,
the
imposition
of
the
Ablieferungen
was
in
line
with
the
public
objective
to
generate
revenues
for
the
public
budget
-
whether
in
the
form
of
taxes
or
dividends
-
from
a
State
monopoly
.
Ab
(...)
wird
sie
geringe
Kapitalüberschüsse
erwirtschaften
,
was
weitgehend
auf
eine
drastische
Reduzierung
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
und
nicht
auf
steigende
Gewinne
zurückzuführen
ist
(...). [EU]
It
will
start
to
generate
limited
amounts
of
surplus
capital
from
[...],
largely
due
to
a
sharp
fall
in
RWA
rather
than
profit
growth
, [...].
ADA_014
Der
eingebettete
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
wird
durch
die
Eingangsimpulse
stimuliert
und
kann
auf
diese
Weise
-
als
wäre
er
mechanisch
mit
einem
bewegten
Fahrzeugteil
verbunden
-
Weg-
und
Geschwindigkeitsdaten
generieren
,
die
die
Fahrzeugbewegung
exakt
darstellen
. [EU]
ADA_014
The
embedded
motion
sensor
shall
be
stimulated
by
the
induced
pulses
,
thus
allowing
it
to
generate
motion
data
accurately
representing
the
vehicle
movement
,
as
if
it
was
mechanically
interfaced
to
a
moving
part
of
the
vehicle
.
AESA
ist
außerdem
eine
Unternehmensgruppe
,
die
keine
andere
Art
von
Tätigkeit
ausübt
,
weshalb
sie
nicht
in
der
Lage
ist
,
selbst
Gewinne
zu
erzielen
. [EU]
In
addition
,
AESA
is
a
pure
holding
company
,
which
is
not
involved
in
any
other
economic
activity
.
Thus
,
it
is
not
able
to
generate
own
profits
.
Air
Malta
geht
davon
aus
,
durch
den
Verkauf
ihrer
Tochtergesellschaften
Einnahmen
in
Höhe
von
[9
bis
11]
Mio
.
EUR
zu
erzielen
. [EU]
Air
Malta
estimates
to
generate
revenues
of
EUR
[9 to 11]
million
through
the
sale
of
its
subsidiaries
[...].
Alle
anderen
zur
HRE-Gruppe
gehörenden
Unternehmenseinheiten
(d. h.
die
DEPFA
Bank
plc
und
ihre
Tochtergesellschaften
sowie
HRE
Finance
i.L.)
befinden
sich
im
Ablauf
;
ihre
Aktivitäten
sind
auf
das
für
eine
geordnete
Abwicklung
erforderliche
Minimum
beschränkt
;
sie
generieren
kein
Neugeschäft
. [EU]
All
other
entities
of
the
HRE
group
(i.e.
DEPFA
Bank
plc
and
its
subsidiaries
and
HRE
Finance
i.L.)
are
in
run-down
mode
and
their
activities
are
limited
to
what
is
necessary
to
allow
for
an
orderly
run-down
,
but
they
do
not
generate
new
business
.
Alle
drei
Jahre
legt
die
Agentur
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Förderung
von
Prüfmethoden
ohne
Tierversuche
der
Kommission
einen
Bericht
über
den
Stand
der
Umsetzung
und
der
Anwendung
von
Prüfmethoden
ohne
Tierversuche
sowie
über
Prüfstrategien
vor
,
mit
denen
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Verordnung
Informationen
über
die
inhärenten
Eigenschaften
und
für
die
Risikobeurteilung
gewonnen
werden
. [EU]
Every
three
years
the
Agency
,
in
accordance
with
the
objective
of
promoting
non-animal
testing
methods
,
shall
submit
to
the
Commission
a
report
on
the
status
of
implementation
and
use
of
non-animal
test
methods
and
testing
strategies
used
to
generate
information
on
intrinsic
properties
and
for
risk
assessment
to
meet
the
requirements
of
this
Regulation
.
Allzu
häufige
Überarbeitungen
gehen
wegen
der
Anpassung
der
Verwaltungsstrukturen
und
der
Verfahren
an
die
neuen
Vorschriften
mit
unverhältnismäßig
hohen
Kosten
einher
. [EU]
Excessively
frequent
revisions
generate
a
disproportionate
cost
in
adjusting
administrative
structures
and
procedures
to
the
new
rules
.
Als
Anlagen
zur
Erzeugung
von
Strom
aus
erneuerbaren
Energien
oder
aus
Grubengas
gelten
auch
solche
Einrichtungen
,
die
zwischengespeicherte
Energie
,
die
ausschließlich
aus
erneuerbaren
Energien
oder
aus
Grubengas
stammt
,
aufnehmen
und
in
elektrische
Energie
umwandeln
,
und
"EEG-Anlagenbetreiber"
,
wer
unabhängig
vom
Eigentum
die
Anlage
für
die
Erzeugung
von
Strom
aus
erneuerbaren
Energien
oder
aus
Grubengas
nutzt
. [EU]
Installations
generating
electricity
from
renewable
energy
sources
or
from
mine
gas
shall
also
mean
all
those
facilities
which
receive
energy
which
has
been
temporarily
stored
and
originates
exclusively
from
renewable
energy
sources
or
from
mine
gas
and
convert
it
into
electricity
;
and
'EEG
installation
operator'
means
anyone
,
irrespective
of
the
issue
of
ownership
,
who
uses
the
installation
to
generate
electricity
from
renewable
energy
sources
or
from
mine
gas
.
Als
Ausnahme
hierzu
gilt
,
dass
Gold
kein
Einkommen
erzeugt
und
Wertpapiere
,
die
entsprechend
dem
Beschluss
EZB/2009/16
vom
2.
Juli
2009
über
die
Umsetzung
des
Programms
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen
für
geldpolitische
Zwecke
gehalten
werden
,
zum
Referenzzinssatz
Einkommen
erzeugen
. [EU]
As
exceptions
thereto
,
gold
shall
not
be
considered
to
generate
income
,
and
securities
held
for
monetary
policy
purposes
under
Decision
ECB/2009/16
of
2
July
2009
on
the
implementation
of
the
covered
bond
purchase
programme
[11]
shall
be
considered
to
generate
income
at
the
reference
rate
.
Als
Ausnahme
hierzu
gilt
,
dass
Gold
kein
Einkommen
erzeugt
und
Wertpapiere
,
die
entsprechend
dem
Beschluss
EZB/2009/16
vom
2.
Juli
2009
über
die
Umsetzung
des
Programms
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen
und
dem
Beschluss
EZB/2011/17
vom
3.
November
2011
über
die
Umsetzung
des
zweiten
Programms
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen
für
geldpolitische
Zwecke
gehalten
werden
,
zum
Referenzzinssatz
monetäre
Einkünfte
erzeugen
. [EU]
As
exceptions
thereto
,
gold
shall
not
be
considered
to
generate
income
,
and
securities
held
for
monetary
policy
purposes
under
Decision
ECB/2009/16
of
2
July
2009
on
the
implementation
of
the
covered
bond
purchase
programme
and
under
Decision
ECB/2011/17
of
3
November
2011
on
the
implementation
of
the
second
covered
bond
purchase
programme
shall
be
considered
to
generate
monetary
income
at
the
reference
rate
.
Als
"Strom"
wird
der
Nettostrom
angenommen
;
dabei
bleibt
der
Anteil
des
Stroms
unberücksichtigt
,
der
im
Kraftwerk
zur
Erzeugung
von
Energie
genutzt
wird
, d. h.
der
"Nettostrom"
ist
der
Anteil
,
der
vom
Kraftwerk
zur
Zellstoff-
bzw
.
Papierproduktion
geliefert
wird
. [EU]
The
electricity
in
this
calculation
is
the
net
electricity
,
where
the
part
of
the
working
electricity
that
is
used
at
the
power
plant
to
generate
the
energy
is
excluded
i.e.
the
net
electricity
is
the
part
that
is
delivered
from
the
power
plant
to
the
pulp/paper
production
.
Als
"Wärme"
wird
die
Nettowärme
angenommen
;
dabei
bleibt
der
Anteil
der
Wärme
unberücksichtigt
,
der
im
Kraftwerk
zur
Erzeugung
von
Energie
genutzt
wird
, d. h.
die
"Nettowärme"
ist
der
Anteil
,
der
vom
Kraftwerk
zur
Zellstoff-
bzw
.
Papierproduktion
geliefert
wird
. [EU]
The
heat
in
this
calculation
is
the
net
heat
,
where
the
part
of
the
working
heat
that
is
used
at
the
power
plant
to
generate
the
energy
,
is
excluded
i.e.
the
net
heat
is
the
part
that
is
delivered
from
the
power
plant
to
the
pulp/paper
production
.
Andererseits
soll
die
Branche
so
stimuliert
werden
,
dass
eine
anschließende
Entwicklung
und
Konsolidierung
überhaupt
erst
möglich
wird
;
Voraussetzung
hierfür
aber
ist
,
dass
Produktionsunternehmen
auf
eine
solide
Grundlage
gestellt
werden
und
ein
Reservoir
von
Fachleuten
mit
den
erforderlichen
Fähigkeiten
und
Erfahrungen
geschaffen
wird
. [EU]
On
the
other
hand
,
they
aim
to
generate
the
critical
mass
of
activity
that
is
required
to
create
the
dynamic
for
the
development
and
consolidation
of
the
industry
through
the
creation
of
soundly-based
production
undertakings
and
the
development
of
a
permanent
pool
of
human
skills
and
experience
.
Andererseits
wird
durch
die
Veräußerung
Liquidität
geschöpft
,
die
zur
Finanzierung
der
Umstrukturierung
oder
aber
zur
Stärkung
der
Liquiditätsgrundlage
genutzt
werden
kann
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
divestments
generate
liquidity
which
can
be
used
to
finance
the
restructuring
or
to
strengthen
the
liquidity
base
[36].
Andererseits
wird
durch
die
Veräußerung
Liquidität
geschöpft
,
die
zur
Finanzierung
der
Umstrukturierung
oder
aber
zur
Stärkung
der
Liquiditätsgrundlage
genutzt
werden
kann
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
divestments
generate
liquidity
which
can
be
used
to
finance
the
restructuring
or
to
strengthen
the
liquidity
basis
[49].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "generate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners