A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
commemorate
commemorated
commemorates
commemorating
commemoration
commemoration ceremonies
commemoration ceremony
commemoration day
commemoration days
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for
commemoration
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
zur
Erinnerung
/
zum
Gedächtnis
an
jdn
.
in
commemoration
of
sb
.
Aus
diesem
Anlass
gehen
wir
in
unserem
Dossier
den
Fragen
nach
,
wie
sich
die
Gedenkkultur
in
Deutschland
entwickelt
hat
,
wie
sich
Formen
der
Erinnerung
in
den
Künsten
ausdrücken
und
welche
Bedeutung
das
Kriegsende
aus
internationaler
Perspektive
hat
. [G]
On
this
occasion
,
our
dossier
looks
into
the
questions
of
how
the
culture
of
commemoration
in
Germany
has
developed
in
recent
decades
,
in
what
way
forms
of
remembrance
are
being
expressed
in
film
,
literature
and
the
fine
arts
and
how
the
end
of
the
war
is
seen
from
an
international
perspective
.
Birgt
eine
reine
"Ästhetik
des
Gedenkens"
innerhalb
heutiger
Denkmalskultur
die
Gefahr
,
dass
der
eigentliche
Gegenstand
des
Gedenkens
(
hier:
der
Völkermord
an
den
Juden
)
in
den
Hintergrund
tritt
? [G]
Does
a
pure
'aesthetics
of
commemoration
'
in
contemporary
practices
with
memorials
have
the
danger
that
it
thrusts
the
real
object
of
commemoration
(here
the
genocide
against
the
Jewish
people
)
into
the
background
?
Dabei
ging
es
vor
allem
um
die
sorgfältige
Differenzierung
zwischen
den
"authentischen"
Orten
der
nationalsozialistischen
Verbrechen
einerseits
und
den
ideologisch
aufgeladenen
Gedenkinszenierungen
an
diesen
Orten
andererseits
. [G]
Above
all
,
this
was
about
carefully
distinguishing
between
the
"authentic"
sites
of
National
Socialist
crime
on
the
one
hand
and
the
ideological
staging
of
commemoration
in
these
places
on
the
other
.
Das
zukünftige
Jüdische
Museum
mit
seiner
Synagoge
,
das
gerade
auf
dem
Jakobsplatz
neben
dem
Stadtmuseum
entsteht
,
soll
ein
Ort
sein
,
der
nicht
nur
an
Geschichte
,
Kultur
und
Religion
der
Münchner
Juden
erinnert
,
sondern
auch
unmissverständlich
zum
Ausdruck
bringt
,
dass
jüdisches
Leben
in
dieser
Stadt
eine
Zukunft
hat
. [G]
The
future
Jewish
Museum
with
its
synagogue
,
currently
under
construction
next
to
the
Stadtmuseum
(i.e.
Munich
City
Museum
),
is
to
be
not
only
a
place
of
commemoration
of
the
history
,
culture
and
religion
of
Munich's
Jews
,
but
is
also
intended
to
emphasize
quite
indisputably
that
Jewish
life
in
this
city
has
a
future
.
"Der
Sinn
von
Politik
ist
Freiheit"
-
Hannah
Arendt
zum
100
.
Geburtstag
[G]
"The
Raison
d'être
of
Politics
is
Freedom"
-
In
commemoration
of
Hannah
Arendt's
100th
birthday
Die
Debatte
über
den
Umgang
mit
dem
Berliner
Mauerstreifen
und
damit
mit
dem
Gedenken
der
Opfer
der
deutschen
Teilung
hat
durch
eine
Reihe
von
Initiativen
eine
zusätzliche
Aktualität
gewonnen
. [G]
The
debate
on
how
to
deal
with
the
Berlin
Wall
,
and
thus
with
the
commemoration
of
the
victims
of
German
division
,
has
meanwhile
gained
additional
relevance
through
a a
series
of
initiatives
.
Die
Konzentrationslager
Buchenwald
(
bei
Weimar
),
Sachsenhausen
sowie
Ravensbrück
(
beide
nördlich
von
Berlin
)
bildeten
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
die
drei
herausragenden
Gedenkorte
,
an
denen
die
Erinnerung
an
die
Schrecken
des
Nationalsozialismus
mit
ideologisch
aufgeladenen
Denkmalsetzungen
für
den
sozialistischen
Widerstand
verbunden
wurde
. [G]
The
concentration
camps
of
Buchenwald
(near
Weimar
),
Sachsenhausen
and
Ravensbrück
(both
north
of
Berlin
)
were
the
three
outstanding
places
of
commemoration
in
the
territory
of
the
former
GDR
where
remembrance
of
the
horrors
of
National
Socialism
were
linked
with
ideological
monuments
to
the
socialist
resistance
.
Durch
kollektive
Gedenkrituale
wurde
versucht
,
die
Ehrung
der
Opfer
mit
der
Affirmation
eines
"neuen"
,
sozialistischen
und
antifaschistischen
Gesellschaftssystems
zu
verbinden
. [G]
Collective
rituals
of
commemoration
attempted
to
link
paying
respect
to
the
victims
with
affirming
a
"new"
,
socialist
and
anti-Fascist
social
system
.
Gerade
deshalb
entschied
sich
Demnig
für
das
dezentrale
Mahnmal
vor
der
Haustür
. [G]
This
is
exactly
why
Demnig
chose
a
decentralised
form
of
commemoration
on
people's
doorsteps
.
Jenseits
des
Gedenkens
an
den
Holocaust
,
erinnert
sich
diese
Generation
das
erste
Mal
laut
und
nicht
im
Verborgenen
an
ihre
Traditionen
. [G]
Beyond
the
commemoration
of
the
Holocaust
,
this
generation
is
,
for
the
first
time
,
remembering
its
traditions
out
loud
and
not
away
from
the
public
eye
.
Kann
eine
herkömmliche
repräsentative
Denkmal-Anlage
überhaupt
der
Ausgangspunkt
individuellen
Gedenkens
sein
?
Welche
Bedeutung
sollten
vor
dem
Hintergrund
der
neuen
Denkmalsetzungen
die
"authentischen
Orte
der
Täter"
-
wie
zum
Beispiel
die
bereits
existenten
Gedenkstätten
in
den
Konzentrationslagern
,
aber
auch
die
so
genannte
Topographie
des
Terrors
auf
dem
ehemaligen
Standort
der
Gestapo-Zentrale
in
Berlin
-
haben
? [G]
Can
a
traditional
representative
monument
be
the
starting
point
for
individual
commemoration
at
all
?
What
significance
should
the
"authentic
places
of
the
perpetrators"
have
in
the
context
of
the
new
monuments
which
have
been
put
up
,
such
as
the
memorial
sites
already
existing
in
the
concentration
camps
,
but
also
the
so-called
Topography
of
Terror
on
the
former
site
of
the
Gestapo's
headquarters
in
Berlin
?
Nach
der
Wiedervereinigung
begann
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
an
zahlreichen
Gedenkstätten
zur
Erinnerung
an
den
NS-Terror
eine
kritische
Reflexion
und
Revision
der
existierenden
Gedenkinszenierungen
. [G]
After
reunification
,
critical
reflection
and
a
review
of
existing
forms
of
commemoration
began
at
many
former
memorial
sites
in
remembrance
of
Nazi
terror
in
the
territory
of
the
former
GDR
.
Vielmehr
ermöglicht
die
zeitliche
Distanz
zur
Wende
zunehmend
differenzierte
Zugänge
zu
diesen
Denkmälern
und
lässt
sie
für
den
Besucher
zu
eigenständigen
Kapiteln
der
Denkmalgeschichte
und
der
Kulturgeschichte
staatlichen
Erinnerns
und
Gedenkens
werden
. [G]
Rather
,
the
time
that
has
passed
since
the
peaceful
revolution
enables
increasingly
differentiated
approaches
to
be
taken
to
these
monuments
,
enabling
them
to
become
chapters
in
the
history
of
monuments
and
the
cultural
history
of
state
remembrance
and
commemoration
for
visitors
in
their
own
right
.
Was
Sophie
Scholl
betrifft
,
so
drängt
der
Film
sich
wie
ein
offizieller
Film
auf
.
Das
gibt
Thomas
Sotinel
(
Le
Monde
,
16
.
Februar
2005
)
zu
verstehen
,
wenn
er
von
den
Widerstandskämpfern
der
"Weißen
Rose"
spricht
,
"einer
Blume
,
die
zum
Symbol
des
Gedenkens
an
die
Zerstörung
Dresdens
erhoben
wurde
." [G]
As
for
Sophie
Scholl
,
Thomas
Sotinel
suggests
(Le
Monde
,
February
16
,
2005
)
it
tries
to
be
a
kind
of
official
film
about
the
resistant
faction
"the
White
Rose
, a
flower
adopted
as
the
symbol
for
the
commemoration
of
Dresden's
destruction"
.
Dr
.
Ferenc
Simonffy
beschreibt
in
seinem
Buch
"Adatok
Székkutas
jelenébő
;l
és
múltjából
-
Történelmi
megemlékezés
a
volt
vásárhelyi
'Nagypusztáról'"
[Daten
aus
der
Gegenwart
und
der
Vergangenheit
von
Székkutas
-
Ein
historischer
Rückblick
auf
die
ehemalige
Große
Puszta-Ebene
von
Vásárhely]
den
Zusammenhang
zwischen
dem
südlichen
Teil
der
Großen
Ungarischen
Tiefebene
und
der
Echten
Kamille
,
indem
er
schreibt
,
dass
"die
Echte
Kamille
hauptsächlich
auf
den
salzhaltigen
Böden
der
Puszta
wächst"
.
Er
erwähnt
dabei
,
dass
eine
Reihe
von
Kunden
aus
den
nördlichen
Ländern
kam
(
Schweden
,
Dänemark
,
Finnland
und
Kanada
). [EU]
Dr
Ferenc
Simonffy
refers
to
the
link
between
the
southern
part
of
the
Great
Hungarian
plain
and
wild
camomile
in
his
book
Adatok
Székkutas
jelenébő
;l
és
múltjából
-
Történelmi
megemlékezés
a
volt
vásárhelyi
'Nagypusztáról'
(Data
from
the
present
and
the
past
of
Székkutas
- A
historical
commemoration
of
the
former
'Great
Puszta'
of
Vásárhely
),
in
which
he
writes
that
'camomile
mainly
grows
in
the
saline
areas
of
the
Puszta
.'
The
author
mentions
that
a
succession
of
customers
came
from
the
Northern
countries
(Sweden,
Denmark
,
Finland
and
Canada
).
Erhaltung
der
wichtigsten
mit
Deportationen
in
Verbindung
stehenden
Stätten
und
Gedenken
an
die
Opfer
[EU]
Preservation
of
the
main
sites
and
archives
associated
with
the
deportations
and
the
commemoration
of
the
victims
.
Ferner
sollten
die
im
Rahmen
des
Beschlusses
Nr
.
792/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
ein
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
von
auf
europäischer
Ebene
tätigen
kulturellen
Einrichtungen
begonnenen
Bemühungen
der
Europäischen
Union
zur
Erhaltung
der
mit
Deportationen
in
Verbindung
stehenden
wichtigsten
Stätten
und
Archive
und
ihrer
Mahnmalfunktion
fortgesetzt
werden
. [EU]
It
is
also
worthwhile
pursuing
the
action
begun
by
the
European
Union
in
the
context
of
Decision
No
792/2004/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
establishing
a
Community
action
programme
to
promote
bodies
active
at
European
level
in
the
field
of
culture
[6]
for
the
preservation
and
commemoration
of
the
main
sites
and
archives
associated
with
deportations
.
Maßnahmen
zum
Gedenken
an
die
Opfer
der
mit
dem
Stalinismus
verbundenen
Massenvernichtungen
und
Massendeportationen
sowie
zur
Erhaltung
der
Gedenkstätten
und
Archive
,
die
diese
Ereignisse
dokumentieren
. [EU]
For
the
commemoration
of
the
victims
of
mass
exterminations
and
mass
deportations
associated
with
Stalinism
,
as
well
as
the
preservation
of
the
memorials
and
archives
documenting
these
events
.
Solche
Veranstaltungen
können
das
Gedenken
an
historische
Ereignisse
sein
,
das
Feiern
europäischer
Errungenschaften
,
künstlerische
Veranstaltungen
,
die
Sensibilisierung
für
bestimmte
Themen
,
europaweite
Konferenzen
und
die
Verleihung
von
Preisen
für
besondere
Leistungen
. [EU]
These
events
may
include
the
commemoration
of
historical
events
,
the
celebration
of
European
achievements
,
artistic
events
,
awareness-raising
around
specific
issues
,
European-wide
conferences
and
the
awarding
of
prizes
to
highlight
major
accomplishments
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "commemoration":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners