DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
anti
Search for:
Mini search box
 

8022 similar results for anti
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Beide Seiten eint das Engagement für Toleranz und der Kampf gegen Antisemitismus und Gewalt von rechts. [G] Both sides are united in their commitment towards promoting tolerance and combating anti-Semitism and right-wing violence.

Benjamins Flaneur stellt für die Erforschung der kulturellen und historischen Dimensionen dieser Räume, die Art und Weise, wie die Bewohner diese erleben und sich darin bewegen sowie die meist modernitätskritische Literatur, die über sie geschrieben wird, ein wichtiges Instrumentarium bereit. [G] When it comes to researching the cultural and historical dimensions of these spaces Benjamin's "flâneur" provides us with an important instrument - not only for the way the residents experience and move about in these spaces, but also for any literature that is written about them from the anti-modern-age point of view.

Bis vor wenigen Jahren hätte ich den Parolen aus dem Poesiealbum antiamerikanischer Globalisierungsgegner unbesehen Glauben geschenkt. [G] Until a few years ago I would not have hesitated to believe the slogans from the anti-American anti-globalisation activists' song sheet.

Darüber hinaus gab es in der DDR mehrere tausend Menschen jüdischer Herkunft, die sich zumeist als "Antifaschisten" identifizierten und ihr Judentum verleugneten oder schlicht ignorierten. [G] In addition, the GDR was home to several thousand people of Jewish descent, most of whom considered themselves anti-Fascists while denying or simply ignoring their Jewish roots.

Das Duo "Vater und Sohn" sind reizende Antihelden, die in ihrem Umgang anarchisch und liebevoll zugleich sind und die sich stets über ihre eigenen Fehler amüsieren. [G] The Vater und Sohn duo are charming anti-heroes, who are both anarchic and affectionate, constantly laughing at their own mistakes.

"Das hat's bei uns nicht gegeben!" So eine Standardantwort, die achtzig Schüler aus acht Städten Ostdeutschlands bei ihren Recherchen über den Antisemitismus in der 1990 untergegangenen kommunistischen DDR erhielten - krass beschönigende Auskünfte von Eltern und Großeltern, Nachbarn und Lehrern. [G] "We didn't have anything like that here!" That was the standard reply received by eighty schoolchildren from eight towns in Eastern Germany when they were researching anti-Semitism in the German Democratic Republic (GDR), a state that ceased to exist in 1990 - answers from parents and grandparents, neighbours and teachers that blatantly glossed over the truth.

Das Problem sehe ich im Moment viel mehr anderswo: Manche Leute missbrauchen diese erhöhte Empfindlichkeit, die in Deutschland gegenüber antisemitischen oder rassistischen Tendenzen herrscht. [G] At the moment I think the problem lies elsewhere: some people abuse this heightened sensitivity in Germany about anti-Semitic or racist tendencies.

Das reiche skulpturale Bildprogramm unterstrich die inhaltliche Programmatik, die die Gedenkorte als Mahnmale des antifaschistischen Widerstandes auszeichnete. [G] The rich visual presentation of sculptures underlined the programmatic content, which presented the sites as memorials to the anti-Fascist resistance.

Das Spektrum der Produktion ist breit. Es umfasst Kinderfilme, Literaturverfilmungen, antifaschistische Stoffe, Gegenwartsfilme, politische Auftragsproduktionen, eine Reihe hoch gelobter Indianerabenteuer und auch musikalische leichte Kost. [G] There was a particularly broad spectrum of production including children's films, film versions of literature, anti-fascist pieces, films dealing with contemporary topics, films commissioned for political aims, a whole series of highly acclaimed Westerns as well as lightweight musical entertainment.

Da wiederum das Konzept der Professionalisierung des deutschen Fußballs von jüdischen Funktionären verfolgt wurde, kam dem DFB der Antisemitismus der Nationalsozialisten gerade Recht. [G] What is more, because the concept of professionalizing German football was pursued by Jewish functionaries, the anti-Semitism of the National Socialists came at just the right time as far as the DFB was concerned.

Dazu gehört etwa das Verwenden von Kennzeichen verfassungswidriger Organisationen, zum Beispiel dem Hakenkreuz. [G] They include such crimes as using symbols of anti-constitutional organisations, for example the swastika.

Den 1932 in München geborenen Künstler prägen Kindheitserlebnisse aus dem Zweiten Weltkrieg und machen ihn zu einem glühenden Anti-Nationalisten und Anti-Rassisten. [G] Born in Munich in 1932, he was shaped by childhood experiences during World War Two, which made him a fervent anti-nationalist and anti-racist.

Denkmäler des sozialistischen Antifaschismus [G] Monuments to socialist anti-Fascism

Den Schritt in die Mode nahm die Birkenstock-Sandale bei der widerständigen 68er-Generation, die die sanitäre Optik zum Anti-Chic erklärte, die sich perfekt in ihre gesellschaftskritische Protesthaltung einfügte. [G] It finally became a fashion item with the '68 protest generation who declared this dedicated health shoe to be a prime example of 'anti-fashion', a perfect accessory with which to express their socially critical opinions.

Der "antifaschistische Schutzwall", so die offizielle Bezeichnung seitens der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED), trennte Menschen in Ost und West, zerriss ganze Familien. [G] The 'Anti-fascist protection wall', as it was officially called by the Socialistic Unitary Party of Germany (Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands / SED), divided people in east and west, rent families.

Der Barcelonese Manuel Vázquez Montalban, nach dem Camilleri bewundernd seinen Kommissar Montalbano genannt hat, hat in seiner einmaligen Mischung von Kochkunst, Sozialkritik und Antiideologismus bisher noch keinen Nachfolger gefunden. [G] The unique mixture of culinary art, social critique and anti-ideology of the Barcelona mys-tery author Manuel Vázquez Montal-ban, after whom Camilleri admiringly named his Inspector Montalbano, has up to now found no successor.

Der Begriff "Anti-Doping-Gesetz" impliziert, es wäre mit einem einzigen Gesetz möglich, das Problem zu lösen. [G] The term "Anti-Doping Law" implies that the problem could be solved by passing just one single law.

Der im Juni 2003 verstorbene Politiker Jürgen Möllemann, bis März 2003 Mitglied der FDP, hatte 2002 eine vehemente, persönliche Auseinandersetzung mit dem damaligen Vizepräsidenten des Zentralrats der Juden in Deutschland, Michel Friedman, geführt, in deren Verlauf der FDP-Politiker Friedman die Mitschuld an der Zunahme des Antisemitismus gab. [G] The late Jürgen Möllemann, who died in June 2003, was a member of the Liberal Party, the FDP, until March 2003. In 2002, he was involved in abrasive personal exchanges with Michel Friedman, the then Vice-President of the Central Council of Jews in Germany, in the course of which he accused Friedman of being partly to blame for the increase of anti-Semitism.

Der Welt-Anti-Doping-Kodex, der im März 2003 in Kopenhagen verabschiedet wurde und den auch Deutschland unterzeichnet hat, gilt daher als Meilenstein. [G] The World Anti-Doping Code, which was adopted in Copenhagen in March 2003 and has also been signed by Germany, is therefore seen as a milestone.

Der Widerstand gegen die Nazis bleibt eines der großen Themen des deutschen Kinos. [G] The Anti-Nazi Resistance remains one of the broad topics in modern German cinema.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners