A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recruited
recruitement agency
recruiter
recruiters
recruiting
recruiting announcement
recruiting announcements
recruiting officer
recruiting officers
Search for:
ä
ö
ü
ß
71
similar
results for
Recruiting
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
In
ihren
ersten
beiden
Jahren
hat
sie
mit
Waffendiebstählen
,
Banküberfällen
und
Personalrekrutierung
kaum
etwas
anderes
als
Logistik
betrieben
,
nach
der
Verhaftung
ihrer
Gründerformation
im
Juni
1972
hat
sie
sich
ausschließlich
um
die
Befreiung
ihrer
Inhaftierten
gekümmert
und
später
Anschläge
und
Mordaktionen
durchgeführt
,
die
sich
gegen
US-amerikanische
Militäreinrichtungen
und
die
Repräsentanten
verschiedener
Machteliten
richteten
. [G]
In
the
first
two
years
of
its
existence
,
it
did
little
more
than
perform
logistics
through
stealing
weapons
,
bank
robberies
and
recruiting
personnel
.
After
the
arrest
of
its
founders
in
June
1972
,
its
sole
activity
was
to
free
its
prisoners
and
it
later
carried
out
attacks
and
murders
directed
against
American
military
installations
and
the
representatives
of
various
power
elites
.
Wie
rekrutiert
der
Verband
bisher
den
weiblichen
Nachwuchs
? [G]
How
has
the
DFB
gone
about
recruiting
new
female
talent
up
to
now
?
Allerdings
ist
es
weiterhin
schwierig
,
eine
dem
Bedarf
entsprechende
Zahl
irischsprachiger
Übersetzer
,
Rechts-
und
Sprachsachverständiger
,
Dolmetscher
und
Assistenten
einzustellen
. [EU]
Nevertheless
,
there
are
still
difficulties
in
recruiting
a
sufficient
number
of
Irish-language
translators
,
legal/linguistic
experts
,
interpreters
and
assistants
.
Am
31
.
Juli
2006
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1698
(
2006
) (
nachstehend
"UNSCR
1698
(
2006
)"
genannt
)
angenommen
;
damit
werden
die
mit
der
UNSCR
1596
(
2005
)
verhängten
Maßnahmen
auf
politische
und
militärische
Führer
,
die
unter
Verletzung
des
geltenden
Völkerrechts
Kinder
in
bewaffneten
Konflikten
rekrutieren
oder
einsetzen
,
sowie
auf
Personen
ausgedehnt
,
die
in
bewaffneten
Konflikten
schwere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
-
insbesondere
Tötung
und
Verstümmelung
,
sexuelle
Gewalt
,
Entführung
und
Zwangsumsiedlung
-
begehen
,
bei
denen
Kinder
zur
Zielscheibe
werden
. [EU]
On
31
July
2006
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1698
(2006) (UNSCR
1698
(2006))
extending
the
measures
imposed
by
UNSCR
1596
(2005)
to
political
and
military
leaders
recruiting
or
using
children
in
armed
conflict
in
violation
of
applicable
international
law
and
to
individuals
committing
serious
violations
of
international
law
involving
the
targeting
of
children
in
situations
of
armed
conflict
,
including
killing
and
maiming
,
sexual
violence
,
abduction
and
forced
displacement
.
Anstellung
von
hauptberuflichen
Geschäftsführern
und
sonstigem
Personal
für
die
Maschinenringe
[EU]
Recruiting
full-time
managers
and
other
staff
for
the
machinery
rings
Arbeitgeber
haben
das
Recht
,
bei
der
Besetzung
einer
Stelle
,
bei
der
es
zu
direkten
und
regelmäßigen
Kontakten
mit
Kindern
kommt
,
über
bestehende
Verurteilungen
wegen
Sexualstraftaten
gegen
Kinder
,
die
in
das
Strafregister
eingetragen
wurden
,
und
über
bestehende
Verbote
der
Ausübung
bestimmter
Tätigkeiten
informiert
zu
werden
. [EU]
Employers
when
recruiting
for
a
post
involving
direct
and
regular
contact
with
children
are
entitled
to
be
informed
of
existing
convictions
for
sexual
offences
against
children
entered
in
the
criminal
record
,
or
of
existing
disqualifications
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
von
Forschern
sollten
bei
der
Ernennung
oder
Einstellung
von
Forschern
die
im
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
niedergelegten
Grundsätze
einhalten
. [EU]
Employers
and/or
funders
of
researchers
should
adhere
to
the
principles
set
out
in
the
Code
of
Conduct
for
the
Recruitment
of
Researchers
when
appointing
or
recruiting
researchers
.
Außerdem
wird
Q
anfänglich
die
Hauptverantwortung
für
die
Einstellung
neuer
Mitarbeiter
für
die
Betriebsstätte
übernehmen
.] [EU]
In
addition
,
initially
Q
will
take
primary
responsibility
for
recruiting
new
employees
for
the
facility
.'
bei
der
Einstellung
ehemaliger
Beamter
der
Organe
die
Bestimmungen
des
Statuts
zu
beachten
[EU]
comply
,
when
recruiting
former
officials
of
the
institutions
,
with
the
provisions
of
the
Staff
Regulations
bei
der
Einstellung
ehemaliger
Beamter
der
Organe
die
Bestimmungen
des
Statuts
zu
beachten
[EU]
comply
with
the
provisions
of
the
Staff
Regulations
when
recruiting
former
officials
of
the
institutions
Bei
der
Einstellung
neuer
Zugführer
,
Zugbegleiter
und
Mitarbeiter
,
die
wesentliche
Sicherheitsaufgaben
wahrnehmen
,
müssen
die
Eisenbahnunternehmen
in
der
Lage
sein
,
alle
früher
bei
anderen
Eisenbahnunternehmen
absolvierte
Schulungen
,
Qualifizierungen
und
dort
gemachte
Erfahrungen
zu
berücksichtigen
. [EU]
When
recruiting
new
train
drivers
,
staff
on
board
trains
and
staff
performing
vital
safety
tasks
,
railway
undertakings
must
be
able
to
take
into
account
any
training
,
qualifications
and
experience
acquired
previously
from
other
railway
undertakings
.
Bei
der
Einstellung
von
neuem
Personal
zur
Durchführung
des
Projekts
sollten
EU-Staatsangehörige
Vorrang
haben
. [EU]
Where
recruiting
new
staff
for
the
implementation
of
the
project
,
preference
should
be
given
to
nationals
of
the
EU
Member
States
.
Bei
der
Einstellung
von
Personal
müssen
die
nationalen
verantwortlichen
Einstellungsbehörden
all
diesen
Fertigkeiten
und
Kenntnissen
Rechnung
tragen
und
daher
auf
nationaler
sowie
internationaler
Ebene
interne
Schulungen
in
Form
von
Kursen
oder
Sitzungen
organisieren
. [EU]
The
national
responsible
recruiting
authorities
have
to
take
all
the
above
skills
and
knowledge
into
consideration
when
recruiting
new
staff
and
,
consequently
,
organise
in-service
training
courses
or
sessions
both
at
national
and
international
level
.
Bei
der
Einstellung
von
Personal
müssen
die
zuständigen
nationalen
Einstellungsbehörden
auf
die
vorgenannten
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
achten
und
Fortbildungskurse
oder
Seminare
auf
nationaler
sowie
europäischer
Ebene
organisieren
. [EU]
The
responsible
national
recruiting
authorities
have
to
take
all
the
above
skills
and
knowledge
into
consideration
when
recruiting
new
staff
and
,
consequently
,
organise
in-service
training
courses
or
sessions
at
both
national
and
European
level
.
Da
diese
Alternativen
jedoch
nur
denkbare
Varianten
seien
,
habe
DHL
keine
detaillierte
Kostenanalyse
in
Auftrag
gegeben
,
in
der
die
Kosten
für
die
in
jedem
Fall
erforderliche
Pflicht-
und/oder
Mindestausbildung
erfasst
und
zugleich
die
zusätzlichen
Kosten
für
die
Fremdvergabe
und/oder
das
Anwerben
bereits
ausgebildeter
Fachkräfte
ausgewiesen
würden
. [EU]
However
,
since
these
alternative
scenarios
are
only
possible
variants
,
DHL
did
not
commission
a
detailed
cost
analysis
which
would
include
the
costs
for
the
mandatory
and/or
minimum
training
needed
in
any
event
and
indicate
the
extra
costs
of
subcontracting
and/or
recruiting
skilled
employees
.
Da
es
für
ein
öffentliches
Aufsichtssystem
schwierig
sein
könnte
,
eine
ausreichende
Zahl
von
Inspektoren
einzustellen
,
die
bei
jeder
Inspektion
eine
Prüfung
vor
Ort
durchführen
,
müsste
es
möglich
sein
,
dass
unter
bestimmten
Bedingungen
auch
Sachverständige
,
die
keine
Inspektoren
sind
,
an
den
Prüfungen
vor
Ort
teilnehmen
. [EU]
A
public
oversight
system
could
face
difficulties
in
recruiting
a
sufficient
number
of
inspectors
to
conduct
on-site
reviews
in
each
inspection
.
Therefore
,
it
should
be
possible
that
,
under
certain
conditions
,
experts
who
are
not
inspectors
also
participate
in
on-site
reviews
.
Das
EUPT
Kosovo
ist
für
die
Einstellung
und
Entsendung
von
Personal
sowie
für
die
Beschaffung
von
Einsatzmitteln
,
von
Dienstleistungen
und
von
Räumlichkeiten
für
die
EULEX
KOSOVO
verantwortlich
,
die
aus
dem
Haushalt
des
EUPT
Kosovo
finanziert
werden
. [EU]
EUPT
Kosovo
shall
be
responsible
for
recruiting
and
deploying
staff
and
procuring
equipment
,
services
and
premises
intended
for
EULEX
KOSOVO
,
financed
from
the
EUPT
Kosovo
budget
.
De
facto
hat
France
Télécom
jedoch
-
ohne
den
Ablauf
der
im
Gesetz
von
1996
festgelegten
Frist
am
1.
Januar
2002
abzuwarten
-
seit
1997
keine
Beamten
mehr
eingestellt
. [EU]
In
fact
,
without
awaiting
the
deadline
of
1
January
2002
established
by
the
1996
Law
,
France
Télécom
stopped
recruiting
civil
servants
from
1997
.
Denn
dadurch
,
dass
France
Télécom
keine
Staatsbeamten
mehr
einstellen
konnte
,
was
im
Übrigen
angesichts
der
nunmehr
wettbewerbsbestimmten
in
Rede
stehenden
Dienstleistungen
verständlich
ist
,
hätte
France
Télécom
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
übermäßig
hohe
Pensionszahlungen
für
die
betreffenden
Bediensteten
leisten
müssen
. [EU]
Deprived
in
this
way
of
the
possibility
of
recruiting
civil
servants
,
which
is
understandable
for
that
matter
given
the
henceforth
competitive
nature
of
the
provision
of
the
services
in
question
,
France
Télécom
would
have
had
to
shoulder
an
excessive
burden
to
pay
the
retirement
pensions
for
the
staff
concerned
in
relation
to
that
which
its
competitors
had
and
still
have
to
pay
.
Der
Direktor
ist
für
die
Einstellung
aller
anderen
Bediensteten
des
Zentrums
zuständig
." [EU]
The
Director
shall
be
responsible
for
recruiting
all
other
staff
of
the
Centre
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Recruiting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners