A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for wouldn't
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Jetzt
möchte
ich
nicht
gerade
in
seiner
Haut
stecken
.
I
wouldn't
like
/
care
to
be
in
his
shoes
right
now
.
Diese
Entscheidung
möchte
ich
nicht
treffen
müssen
.
I
wouldn't
like
/
care
to
have
to
make
that
decision
.
Wir
mussten
öfter
stehenbleiben
,
damit
die
langsameren
Wanderer
nicht
zu
weit
zurückblieben
.
We
had
to
stop
several
times
so
that
the
slower
hikers
wouldn't
fall
too
far
behind
.
Sie
haben
das
Hemd
nicht
zurückgenommen
,
weil
ich
die
Rechnung
dazu
nicht
hatte
.
They
wouldn't
take
back
the
shirt
because
I
didn't
have
the
receipt
.
Zuzutrauen
wäre
es
ihm
.;
Ich
traue
es
ihm
glatt
zu
.
I
wouldn't
put
it
past
him
.
Zuzutrauen
wär's
ihr
,
dass
sie
das
auch
noch
mit
60
macht
.
I
wouldn't
put
it
past
her
to
still
be
doing
that
at
60
.
Da
sage
ich
nicht
Nein
.
I
wouldn't
say
no
to
that
.
Das
traue
ich
ihm
glatt
zu
.
I
wouldn't
put
it
past
him
.
Er
macht/vermittelt
den
Eindruck
,
als
ob
er
kein
Wässerchen
trüben
könnte
/
als
könne
er
kein
Wässerchen
trüben
.
He
looks
as
if
butter
wouldn't
melt
in
his
mouth
.
Behinderten
werde
unterstellt
,
dass
sie
vom
"Behinderten-bonus"
profitierten
und
eigentlich
gar
nicht
konkurrenzfähig
seien
. [G]
People
say
the
disabled
benefit
from
"handicaps"
,
she
adds
,
without
which
they
actually
wouldn't
make
the
grade
.
Bestimmt
kann
ich
den
jungen
Spielern
ein
Stück
weit
helfen
.
Aber
als
Vorbild
würde
ich
mich
deswegen
nicht
bezeichnen
. [G]
I
can
certainly
help
the
young
players
a
bit
but
I
wouldn't
call
myself
a
role
model
.
"Das
alles
schrieb'
ich
gerne
hin
,
doch
muß
ich's
leider
lassen
.
In
Worten
gäb'
das
keinen
Sinn
;
"Das
alles
schrieb'
ich
gerne
hin
,
Wie
sagt
man
doch
im
Engadin
Doch
muß
ich's
leider
lassen
.
s'ischt
vérbal
nicht
zu
fassen
."
In
Worten
gäb'
das
keinen
Sinn
;
Wie
sagt
man
doch
im
Engadin
S'ischt
vérbal
nicht
zu
fassen
." [G]
"I'd
like
to
have
it
got
down
in
writing
,
But
I'm
afraid
I'll
have
to
leave
it
.
In
words
it
wouldn't
mean
a
thing
;
What
is
it
they
say
in
Engadin
-
In
words
you'd
never
believe
it
."
Das
Gute
ist
ja
,
das
man
in
Länder
kommt
,
in
die
man
privat
eher
nicht
reist
. [G]
The
good
thing
is
you
visit
countries
you
wouldn't
otherwise
go
to
.
Der
Hinweis
auf
den
Titel
und
auf
die
Übergangsstimmung
hilft
mir
,
Ihr
Bild
leichter
zu
"lesen"
,
aber
wenn
ich
dem
Bild
im
Museum
begegnet
wäre
,
dann
hätte
ich
es
zunächst
nur
betrachtet
,
ich
hätte
mir
den
Titel
nicht
angesehen
,
sondern
versucht
,
das
Bild
so
frisch
und
unverblendet
zu
betrachten
,
wie
es
nur
irgendwie
geht
. [G]
The
comment
about
the
title
and
about
the
mood
of
transition
helps
me
to
"read"
your
picture
more
easily
,
but
if
I
had
come
across
the
picture
in
the
museum
,
then
I
would
have
just
studied
it
at
first
, I
wouldn't
have
looked
at
the
title
,
but
I'd
have
tried
to
take
a
fresh
and
open-minded
look
,
as
far
as
possible
.
Der
Sport
braucht
die
Fans
und
ihre
Gesänge
,
um
zu
funktionieren
. [G]
The
sport
needs
its
fans
and
their
songs
,
otherwise
it
just
wouldn't
work
.
Die
ganze
Diskussion
ist
dabei
interessanterweise
beim
Thema
Autos
überflüssig
,
und
wenn
Deutsche
das
Fleisch
,
dass
sie
essen
,
so
sorgfältig
aussuchen
würden
wie
ihren
Wagen
,
gäbe
es
die
ganzen
Probleme
nicht
. [G]
Interestingly
enough
,
this
is
entirely
a
non-issue
when
talking
about
cars
.
If
Germans
were
to
select
the
meat
they
put
on
their
plates
as
carefully
as
they
did
their
motor
vehicles
,
these
problems
wouldn't
exist
.
Doch
was
wäre
ein
Fußballspiel
ohne
die
Schlachtgesänge
aus
den
Fanblocks
? [G]
But
a
soccer
match
just
wouldn't
be
the
same
without
the
battle
anthems
from
the
fan
terraces
.
Ich
würde
nicht
so
weit
gehen
,
darin
einen
Versuch
wie
das
Esperanto
zu
sehen
.
Aber
das
Ziel
war
gleich
. [G]
I
wouldn't
go
so
far
as
to
see
it
as
an
experiment
similar
to
Esperanto
,
but
the
objective
was
the
same
.
Ich
würde
Paris
nicht
vorziehen
,
ich
könnte
dort
auch
leben
,
es
hat
sich
so
ergeben
,
dass
wir
in
Köln
sesshaft
geworden
sind
,
und
es
fehlt
uns
kaum
etwas
. [G]
I
wouldn't
prefer
Paris
, I
could
live
there
,
too
,
it
just
so
happened
that
we
settled
down
in
Cologne
and
we
find
hardly
anything
wanting
here
.
Robert:
Auf
jeden
Fall
waren
sie
nicht
dafür
,
sonst
wäre
mein
Vater
ganz
anders
erzogen
worden
und
meine
Oma
hätte
unsere
Mutter
als
Ehefrau
gar
nicht
akzeptiert
. [G]
Robert:
In
any
case
they
weren't
for
it
,
else
my
father
would've
been
brought
up
quite
differently
and
my
grandma
wouldn't
even
have
accepted
our
mother
as
a
wife
for
her
son
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wouldn't":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners