A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
windfalls
windgrasses
windily
windiness
winding
winding back
winding button
winding cisticola
winding corridor
Search for:
ä
ö
ü
ß
557 results for
winding
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Artikel
27:
Auflösung
[EU]
Article
27
Winding
up
Artikel
L.
640-1
Code
de
commerce
lautet:
"Im
Fall
der
Zahlungseinstellung
wird
,
wenn
eine
Sanierung
offensichtlich
unmöglich
ist
,
über
das
Vermögen
jedes
in
Artikel
L.
640-2
genannten
Schuldners
ein
gerichtliches
Abwicklungsverfahren
eingeleitet"
. [EU]
Article
640-1
of
the
Commercial
Code
provides
that
'a
procedure
is
established
for
winding
up
under
the
supervision
of
a
court
which
is
open
to
any
debtor
in
any
of
the
categories
referred
to
in
Article
L
640-2
of
the
Commercial
Code
who
is
insolvent
and
whose
reconstruction
is
manifestly
impossible'
.
Auf
Antrag
des
Verwalters
,
des
Liquidators
oder
jeder
anderen
im
Herkunftsmitgliedstaat
hierzu
befugten
Behörde
oder
Person
ist
eine
Sanierungsmaßnahme
oder
die
Eröffnung
eines
Liquidationsverfahrens
in
jedes
einschlägige
öffentliche
Register
in
den
übrigen
Mitgliedstaaten
einzutragen
. [EU]
The
administrator
,
liquidator
or
any
other
authority
or
person
duly
empowered
in
the
home
Member
State
may
request
that
a
reorganisation
measure
or
the
decision
to
open
winding
-up
proceedings
be
registered
in
any
relevant
public
register
kept
in
the
other
Member
States
.
Aufgrund
der
verbleibenden
Unsicherheiten
bezüglich
der
komplexen
technischen
Verfahren
für
die
Übertragung
von
Vermögenswerten
an
die
Abwicklungsanstalt
war
eine
Settlement-Garantie
von
bis
zu
20
Mrd
.
EUR
erforderlich
. [EU]
A
settlement
guarantee
of
up
to
EUR
20
billion
was
needed
because
of
the
remaining
uncertainties
regarding
the
technically
complicated
procedures
in
connection
with
the
transfer
of
assets
to
the
winding
-up
institution
.
Auf
längere
Sicht
kann
eine
Rekapitalisierung
Bemühungen
unterstützen
,
die
langfristige
Rentabilität
der
betreffenden
Bank
wiederherzustellen
oder
ihre
kontrollierte
Liquidation
zu
gewährleisten
. [EU]
In
the
longer
term
,
recapitalisation
could
support
efforts
to
prepare
the
return
of
the
bank
in
question
to
long
term
viability
or
its
orderly
winding
-up
.
Auflösung
und
Insolvenz
[EU]
Winding
-up
and
insolvency
Aus
ihnen
geht
hervor
,
dass
der
Entscheidung
,
die
Fischauktion
nicht
zu
liquidieren
,
sondern
umzustrukturieren
unter
anderem
politische
und
soziale
Überlegungen
dahingehend
zu
Grunde
lagen
,
dass
die
Umstrukturierung
dabei
helfen
würde
,
Arbeitsplätze
in
der
Stadt
mit
einer
Arbeitslosenquote
über
12
%
zu
erhalten
-
ein
Grund
,
der
für
einen
privaten
Kapitalgeber
keine
Rolle
gespielt
hätte
[26]. [EU]
They
show
that
one
of
the
reasons
why
it
was
decided
to
restructure
the
auction
instead
of
winding
it
up
was
of
a
political
and
social
nature
,
since
the
restructuring
would
help
maintain
employment
in
a
city
where
unemployment
rates
were
over
12
% [25], a
reason
that
a
private
investor
would
not
have
taken
any
account
of
[26].
Außerdem
muss
wie
im
Fall
Chile
bei
der
Auflösung
eines
marokkanischen
Unternehmens
immer
zuvor
eine
Prüfung
stattfinden
,
was
ein
weiters
Hindernis
für
solche
Verschmelzungen
darstellt
und
die
Durchführung
der
Transaktionen
beträchtlich
verzögern
kann
. [EU]
Moreover
,
as
in
the
case
of
Chile
,
the
winding
up
of
a
Moroccan
company
always
requires
an
audit
to
be
carried
out
beforehand
,
entailing
an
additional
obstacle
to
such
merger
that
could
also
significantly
delay
execution
,
außervertragliche
Schuldverhältnisse
,
die
sich
aus
dem
Gesellschaftsrecht
,
dem
Vereinsrecht
und
dem
Recht
der
juristischen
Personen
ergeben
,
wie
die
Errichtung
durch
Eintragung
oder
auf
andere
Weise
,
die
Rechts-
und
Handlungsfähigkeit
,
die
innere
Verfassung
und
die
Auflösung
von
Gesellschaften
,
Vereinen
und
juristischen
Personen
,
die
persönliche
Haftung
der
Gesellschafter
und
der
Organe
für
die
Verbindlichkeiten
einer
Gesellschaft
,
eines
Vereins
oder
einer
juristischen
Person
sowie
die
persönliche
Haftung
der
Rechnungsprüfer
gegenüber
einer
Gesellschaft
oder
ihren
Gesellschaftern
bei
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
[EU]
non-contractual
obligations
arising
out
of
the
law
of
companies
and
other
bodies
corporate
or
unincorporated
regarding
matters
such
as
the
creation
,
by
registration
or
otherwise
,
legal
capacity
,
internal
organisation
or
winding
-up
of
companies
and
other
bodies
corporate
or
unincorporated
,
the
personal
liability
of
officers
and
members
as
such
for
the
obligations
of
the
company
or
body
and
the
personal
liability
of
auditors
to
a
company
or
to
its
members
in
the
statutory
audits
of
accounting
documents
Banken
,
die
bereits
aufgrund
zuvor
gewährter
staatlicher
Beihilfen
einen
Umstrukturierungsplan
zu
erstellen
haben
,
müssen
die
zusätzliche
Beihilfe
in
diesem
Plan
ordnungsgemäß
berücksichtigen
und
von
der
Umstrukturierung
bis
zur
ordentlichen
Abwicklung
alle
Optionen
in
Betracht
ziehen
. [EU]
For
those
banks
already
subject
to
the
obligation
of
a
restructuring
plan
,
following
the
granting
of
previous
State
aid
,
such
a
plan
would
need
to
duly
take
into
consideration
the
new
aid
and
envisage
all
options
from
restructuring
to
orderly
winding
-up
.
Behandlung
von
Mitversicherungsverträgen
bei
Liquidationsverfahren
[EU]
Treatment
of
co-insurance
contracts
in
winding
-up
proceedings
Bei
allen
Schadensregulierungen
und
Liquidationen
sollten
Vermögenswerte
ungeachtet
der
Staatsangehörigkeit
oder
des
Wohnsitzes
gerecht
auf
alle
betroffenen
Versicherungsnehmer
verteilt
werden
. [EU]
In
all
situations
of
settling
of
claims
and
winding
-up
,
assets
should
be
distributed
on
an
equitable
basis
to
all
relevant
policy
holders
,
regardless
of
their
nationality
or
place
of
residence
.
Bei
Ausführungen
,
bei
denen
die
Vorspannung
durch
Umwickeln
unter
kontrollierter
Spannung
erzeugt
wird
,
sind
die
Temperatur
,
bei
der
die
Umwicklung
ausgeführt
wird
,
die
in
jeder
Schicht
des
Verbundwerkstoffs
erforderliche
Zugspannung
und
die
sich
daraus
ergebende
Vorspannung
im
Innenbehälter
zu
berechnen
. [EU]
For
designs
using
controlled
tension
winding
to
provide
pre-stress
,
the
temperature
at
which
it
is
performed
,
the
tension
required
in
each
layer
of
composite
and
the
consequent
pre-stress
in
the
liner
shall
be
calculated
.
Bei
einer
Liquidation
ist
besonders
darauf
zu
achten
,
das
moralische
Risiko
so
gering
wie
möglich
zu
halten
,
insbesondere
,
indem
Anteilseigner
und
möglichst
auch
bestimmte
Arten
von
Gläubigern
von
etwaigen
,
in
diesem
Zusammenhang
gewährten
Beihilfen
ausgeschlossen
werden
. [EU]
In
the
context
of
liquidation
,
particular
care
has
to
be
taken
to
minimise
moral
hazard
,
notably
by
excluding
shareholders
and
possibly
certain
types
of
creditors
from
receiving
the
benefit
of
any
aid
in
the
context
of
the
controlled
winding
-up
procedure
.
bei
Lieferanten
,
die
ihre
Geschäftstätigkeit
endgültig
einstellen
[EU]
from
a
supplier
which
is
definitely
winding
up
its
business
activities
Bei
öffentlichen
Personen
im
Allgemeinen
und
öffentlichen
Unternehmen
im
Besonderen
geben
dagegen
Gesetzgeber
und
Rechtsetzer
dadurch
,
dass
sie
die
Zahlungseinstellung
verschleiern
und
in
keiner
Weise
mit
der
Abwicklung
verbinden
,
den
Gläubigern
zu
verstehen
,
dass
ihre
Forderungen
in
voller
Höhe
beglichen
werden
,
gegebenenfalls
von
einem
Dritten
wie
dem
Staat
. [EU]
But
in
the
case
of
public
bodies
in
general
,
and
publicly
owned
establishments
in
particular
,
the
legislature
and
the
regulatory
authorities
have
passed
over
the
situation
of
cessation
of
payments
,
without
linking
it
to
any
form
of
winding
up
,
and
have
thus
given
creditors
to
understand
that
their
claims
will
be
honoured
without
limitation
,
if
necessary
by
a
third
party
such
as
the
State
.
Bei
privatwirtschaftlichen
Unternehmen
ist
die
Zahlungseinstellung
kraft
rechtlicher
Bestimmungen
mit
der
Abwicklung
verbunden
. [EU]
In
the
case
of
private
persons
the
legislation
links
cessation
of
payments
to
winding
up
.
Bergbaufördermaschinen
[EU]
Pithead
winding
gear
Bergbaufördermaschinen
und
Winden
für
den
Untertagebergbau
[EU]
Pithead
winding
gear
and
winches
for
use
underground
Bergbaufördermaschinen
,
Winden
für
den
Untertagebergbau
und
Spille
[EU]
Pithead
winding
gear
,
winches
for
underground
use
,
and
capstans
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "winding":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners