A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verehrungswürdig
vereidigen
vereidigt
vereinbar
vereinbar sein
vereinbaren
vereinbarungsgemäß
vereinbarungswidrig
vereinen
Search for:
ä
ö
ü
ß
195 results for
vereinbar sein
Search single words:
vereinbar
·
sein
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
17
Die
bei
der
Ermittlung
des
künftigen
Dienstzeitaufwands
zugrunde
gelegten
Annahmen
müssen
sowohl
mit
den
Annahmen
,
die
bei
der
Bestimmung
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
herangezogen
werden
,
als
auch
mit
der
Situation
zum
Bilanzstichtag
gemäß
IAS
19
vereinbar
sein
. [EU]
17
An
entity
shall
determine
the
future
service
costs
using
assumptions
consistent
with
those
used
to
determine
the
defined
benefit
obligation
and
with
the
situation
that
exists
at
the
end
of
the
reporting
period
as
determined
by
IAS
19
.
.5
Unbeschadet
des
Absatzes
.1
dieser
Regel
10
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gestatten
,
dass
vom
Einbau
eines
Doppelbodens
in
jedem
Schiffsteil
abgesehen
wird
,
der
durch
einen
Faktor
von
höchstens
0,50
unterteilt
wird
,
wenn
sie
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
der
Einbau
eines
Doppelbodens
in
dem
betreffenden
Schiffsteil
nicht
mit
der
Bauart
und
dem
ordnungsgemäßen
Betrieb
des
Schiffes
vereinbar
sein
würde
. [EU]
.5
Notwithstanding
paragraph
.1
of
this
Regulation
10
,
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
a
double
bottom
to
be
dispensed
with
in
any
part
of
the
ship
which
is
subdivided
by
a
factor
not
exceeding
0,5,
if
satisfied
that
the
fitting
of
a
double
bottom
in
that
part
would
not
be
compatible
with
the
design
and
proper
working
of
the
ship
.
Abfallbewirtschaftungspläne
müssen
mit
den
in
Artikel
14
der
Richtlinie
94/62/EG
formulierten
Anforderungen
an
die
Abfallplanung
und
mit
der
in
Artikel
5
der
Richtlinie
1999/31/EG
genannten
Strategie
zur
Verwirklichung
der
Verringerung
der
zur
Deponierung
bestimmten
biologisch
abbaubaren
Abfälle
vereinbar
sein
. [EU]
Waste
management
plans
shall
conform
to
the
waste
planning
requirements
laid
down
in
Article
14
of
Directive
94/62/EC
and
the
strategy
for
the
implementation
of
the
reduction
of
biodegradable
waste
going
to
landfills
,
referred
to
in
Article
5
of
Directive
1999/31/EC
.
Alle
Maßnahmen
,
die
im
Rahmen
dieses
Programms
beschlossen
werden
,
sollten
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
mit
ihrem
Artikel
11
über
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
und
die
Pluralität
der
Medien
vereinbar
sein
. [EU]
All
actions
adopted
pursuant
to
this
programme
should
be
compatible
with
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
and
,
in
particular
,
Article
11
thereof
on
freedom
of
expression
and
media
pluralism
.
Am
31
.
Mai
2000
geht
die
Ministerin
für
Mobilität
und
Verkehr
näher
auf
"...
die
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
der
Staatsaufsicht
bei
Aufkäufen
oder
Beteiligungen
..."
ein
,
und
zwar
im
Anschluss
an
Ausführungen
des
Bevollmächtigten
der
Regierung
vom
26
.
Mai
2000
,
in
denen
dieser
noch
einmal
unterstreicht
, "...
die
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
müssen
mit
dem
Gesellschaftszweck
der
SNCB
und
den
ihr
kraft
Gesetzes
übertragenen
Aufgaben
vereinbar
sein
...". [EU]
On
31
May
2000
,
the
Minister
for
Mobility
and
Transport
spelt
out
'...
the
conditions
for
the
exercise
of
supervision
by
the
state
in
the
event
of
an
acquisition
or
equity
participation
...',
remarks
which
followed
those
of
the
Government
Commissioner
on
26
May
2000
when
he
emphasised
'...
the
need
for
commercial
activities
to
be
compatible
with
the
object
of
SNCB
and
the
task
conferred
on
it
by
statute
...'.
Änderungen
dieses
Gesetzes
müssen
mit
dem
gemeinschaftlichen
Besitzstand
und
den
internationalen
Normen
vereinbar
sein
und
einen
zusätzlichen
Nutzen
zu
den
bestehenden
Vorschriften
darstellen
. [EU]
Ensure
that
any
amendments
to
this
law
are
in
line
with
the
acquis
and
international
standards
,
and
that
they
represent
an
added
value
to
the
existing
regulations
.
Anforderungen
dieser
Art
sollten
das
bestehende
Gemeinschaftsrecht
im
Bereich
der
Finanzmärkte
nicht
berühren
und
mit
diesen
vereinbar
sein
. [EU]
Such
requirements
should
be
without
prejudice
to
,
and
compatible
with
,
existing
Community
law
in
relation
to
the
financial
markets
.
Anforderungen
dieser
Art
sollten
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gebiet
der
Finanzmärkte
nicht
berühren
und
sie
sollten
mit
diesen
vereinbar
sein
. [EU]
Such
requirements
should
be
without
prejudice
to
,
and
compatible
with
,
existing
Community
law
in
relation
to
the
financial
markets
.
Art
,
Zeitpunkt
und
Häufigkeit
des
Informationsaustauschs
müssen
mit
den
in
Nummer
3.5
genannten
Tätigkeiten
und
mit
dem
Funktionieren
der
Elektrizitätsmärkte
vereinbar
sein
. [EU]
The
nature
,
time
and
frequency
of
information
exchange
shall
be
compatible
with
the
activities
set
out
in
point
3.5
and
the
functioning
of
the
electricity
markets
.
Art
,
Zeitpunkt
und
Häufigkeit
des
Informationsaustauschs
müssen
mit
den
unter
Ziffer
3.5
genannten
Tätigkeiten
und
mit
dem
Funktionieren
der
Elektrizitätsmärkte
vereinbar
sein
. [EU]
The
nature
,
time
and
frequency
of
information
exchange
shall
be
compatible
with
the
activities
in
3.5
and
the
functioning
of
the
electricity
markets
.
Auch
aus
diesem
Grund
befand
die
Kommission
,
die
Maßnahme
könne
nicht
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
sein
. [EU]
For
this
reason
,
too
,
the
Commission
observed
that
the
measure
cannot
be
compatible
with
the
common
market
[10].
Außerdem
haben
die
italienischen
Behörden
keine
weiteren
Argumente
vorgebracht
,
die
darauf
hindeuten
,
dass
die
Beihilfe
mit
anderen
Bestimmungen
des
Vertrags
,
weiteren
Vorschriften
zu
staatlichen
Beihilfen
,
Regelungen
oder
Leitlinien
vereinbar
sein
könnte
. [EU]
The
Italian
authorities
have
not
put
forward
any
arguments
to
suggest
the
aid
concerned
might
be
compatible
with
other
Treaty
provisions
or
other
state
aid
rules
,
frameworks
or
guidelines
.
Außerdem
hatte
die
Kommission
Bedenken
,
dass
die
Investitionen
der
VWS
zu
einer
Erweiterung
der
Werftkapazitäten
führen
könnten
,
die
mit
den
Rahmenbestimmungen
für
Beihilfen
an
den
Schiffbau
und
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
vereinbar
sein
könnten
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
had
misgivings
that
the
investments
by
VWS
might
lead
to
an
increase
in
capacity
at
the
yard
that
might
not
be
compatible
with
the
Framework
on
State
aid
to
shipbuilding
(the
Framework
) [6]
or
with
the
common
market
.
Außerdem
müssen
sie
mit
den
Luftqualitäts-
und
Behaglichkeitsniveaus
in
Innenräumen
gemäß
der
CEN-Norm
15251
zur
Luftqualität
in
Innenräumen
oder
gleichwertigen
nationalen
Normen
vereinbar
sein
. [EU]
They
shall
also
be
compatible
with
air
quality
and
indoor
comfort
levels
according
to
CEN
standard
15251
on
indoor
air
quality
or
equivalent
national
standards
.
Bei
der
Beurteilung
des
vorliegenden
Falls
steht
also
die
Frage
im
Mittelpunkt
,
ob
die
Beihilfe
nach
der
Entscheidung
1999/719/EG
und
den
Bestimmungen
über
Entwicklungshilfen
,
die
in
den
Bestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
für
den
Schiffbau
enthalten
sind
,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sein
kann
. [EU]
This
assessment
will
,
therefore
,
focus
on
whether
the
aid
can
be
compatible
with
the
common
market
on
the
basis
of
Decision
1999/719/EC
and
the
rules
on
development
aid
contained
in
the
State
aid
rules
governing
shipbuilding
.
Beihilfen
,
die
unter
Artikel
61
Absatz
1
fallen
,
können
nach
Artikel
61
Absätze
2
und
3
EWR-Abkommen
trotzdem
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sein
. [EU]
Article
61
(2)
and
(3)
of
the
EEA
Agreement
provide
for
the
possibility
that
aid
falling
within
the
scope
of
Article
61
(1)
will
be
regarded
as
compatible
with
the
common
market
.
Bilaterale
Vereinbar
ungen
mit
Nebensystemen
,
die
das
PI
verwenden
,
müssen
mit
den
folgenden
Bestimmungen
vereinbar
sein
:
[EU]
Bilateral
arrangements
with
ancillary
systems
that
use
the
PI
shall
be
in
conformity
with:
Bilaterale
Vereinbar
ungen
mit
Nebensystemen
,
die
die
Nebensystem-Schnittstelle
(
ASI
)
verwenden
,
müssen
mit
den
in
Anhang
IV
festgelegten
Bestimmungen
vereinbar
sein
. [EU]
Bilateral
arrangements
with
ancillary
systems
that
use
the
ASI
shall
be
in
conformity
with
Annex
IV
.
Da
Olympic
Airlines
aus
den
obengenannten
Gründen
das
Nachfolgeunternehmen
der
Flugsparten
von
Olympic
Airways
ist
und
somit
auch
bei
Rückforderungen
dessen
Nachfolge
antritt
,
können
neue
Beihilfen
zugunsten
von
Olympic
Airlines
solange
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sein
,
wie
die
betreffenden
Beihilfen
nicht
zurückgezahlt
wurden
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
,
Olympic
Airlines
is
the
successor
to
Olympic
Airways'
flight
division
,
and
therefore
its
successor
for
the
purposes
of
recovery
,
so
that
new
aid
to
Olympic
Airlines
cannot
be
compatible
as
long
as
the
earlier
aid
remains
unrecovered
.
Das
Argument
in
Erwägungsgrund
43
dieser
Begründung
,
wonach
die
von
Italien
angewandte
Maßnahme
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sein
könnte
,
sofern
die
Begünstigten
den
auf
Gemeinschaftsebene
festgesetzten
Mindestbetrag
zahlen
,
ist
nicht
beweiskräftig
,
da
den
Unterglaserzeugern
nahezu
während
des
gesamten
fraglichen
Zeitraums
eine
vollständige
Verbrauchsteuerbefreiung
zugute
kam
und
sie
daher
keine
Steuern
entrichtet
haben
. [EU]
The
argument
referred
to
in
recital
43
above
that
the
measure
adopted
by
Italy
could
be
compatible
with
the
common
market
if
the
beneficiaries
paid
the
minimum
amount
set
at
Community
level
is
not
relevant
,
since
glasshouse
growers
enjoyed
a
total
exemption
from
excise
duty
for
almost
the
whole
period
under
examination
and
thus
did
not
pay
taxes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vereinbar sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners