DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vereinbar sein
Search for:
Mini search box
 

195 results for vereinbar sein
Search single words: vereinbar · sein
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

17 Die bei der Ermittlung des künftigen Dienstzeitaufwands zugrunde gelegten Annahmen müssen sowohl mit den Annahmen, die bei der Bestimmung der leistungsorientierten Verpflichtung herangezogen werden, als auch mit der Situation zum Bilanzstichtag gemäß IAS 19 vereinbar sein. [EU] 17 An entity shall determine the future service costs using assumptions consistent with those used to determine the defined benefit obligation and with the situation that exists at the end of the reporting period as determined by IAS 19.

.5 Unbeschadet des Absatzes .1 dieser Regel 10 kann die Verwaltung des Flaggenstaates gestatten, dass vom Einbau eines Doppelbodens in jedem Schiffsteil abgesehen wird, der durch einen Faktor von höchstens 0,50 unterteilt wird, wenn sie sich davon überzeugt hat, dass der Einbau eines Doppelbodens in dem betreffenden Schiffsteil nicht mit der Bauart und dem ordnungsgemäßen Betrieb des Schiffes vereinbar sein würde. [EU] .5 Notwithstanding paragraph .1 of this Regulation 10, the Administration of the flag State may permit a double bottom to be dispensed with in any part of the ship which is subdivided by a factor not exceeding 0,5, if satisfied that the fitting of a double bottom in that part would not be compatible with the design and proper working of the ship.

Abfallbewirtschaftungspläne müssen mit den in Artikel 14 der Richtlinie 94/62/EG formulierten Anforderungen an die Abfallplanung und mit der in Artikel 5 der Richtlinie 1999/31/EG genannten Strategie zur Verwirklichung der Verringerung der zur Deponierung bestimmten biologisch abbaubaren Abfälle vereinbar sein. [EU] Waste management plans shall conform to the waste planning requirements laid down in Article 14 of Directive 94/62/EC and the strategy for the implementation of the reduction of biodegradable waste going to landfills, referred to in Article 5 of Directive 1999/31/EC.

Alle Maßnahmen, die im Rahmen dieses Programms beschlossen werden, sollten mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und insbesondere mit ihrem Artikel 11 über die Freiheit der Meinungsäußerung und die Pluralität der Medien vereinbar sein. [EU] All actions adopted pursuant to this programme should be compatible with the Charter of Fundamental Rights of the European Union and, in particular, Article 11 thereof on freedom of expression and media pluralism.

Am 31. Mai 2000 geht die Ministerin für Mobilität und Verkehr näher auf "... die Voraussetzungen für die Ausübung der Staatsaufsicht bei Aufkäufen oder Beteiligungen ..." ein, und zwar im Anschluss an Ausführungen des Bevollmächtigten der Regierung vom 26. Mai 2000, in denen dieser noch einmal unterstreicht, "... die wirtschaftlichen Tätigkeiten müssen mit dem Gesellschaftszweck der SNCB und den ihr kraft Gesetzes übertragenen Aufgaben vereinbar sein...". [EU] On 31 May 2000, the Minister for Mobility and Transport spelt out '... the conditions for the exercise of supervision by the state in the event of an acquisition or equity participation ...', remarks which followed those of the Government Commissioner on 26 May 2000 when he emphasised '... the need for commercial activities to be compatible with the object of SNCB and the task conferred on it by statute ...'.

Änderungen dieses Gesetzes müssen mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand und den internationalen Normen vereinbar sein und einen zusätzlichen Nutzen zu den bestehenden Vorschriften darstellen. [EU] Ensure that any amendments to this law are in line with the acquis and international standards, and that they represent an added value to the existing regulations.

Anforderungen dieser Art sollten das bestehende Gemeinschaftsrecht im Bereich der Finanzmärkte nicht berühren und mit diesen vereinbar sein. [EU] Such requirements should be without prejudice to, and compatible with, existing Community law in relation to the financial markets.

Anforderungen dieser Art sollten die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Finanzmärkte nicht berühren und sie sollten mit diesen vereinbar sein. [EU] Such requirements should be without prejudice to, and compatible with, existing Community law in relation to the financial markets.

Art, Zeitpunkt und Häufigkeit des Informationsaustauschs müssen mit den in Nummer 3.5 genannten Tätigkeiten und mit dem Funktionieren der Elektrizitätsmärkte vereinbar sein. [EU] The nature, time and frequency of information exchange shall be compatible with the activities set out in point 3.5 and the functioning of the electricity markets.

Art, Zeitpunkt und Häufigkeit des Informationsaustauschs müssen mit den unter Ziffer 3.5 genannten Tätigkeiten und mit dem Funktionieren der Elektrizitätsmärkte vereinbar sein. [EU] The nature, time and frequency of information exchange shall be compatible with the activities in 3.5 and the functioning of the electricity markets.

Auch aus diesem Grund befand die Kommission, die Maßnahme könne nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar sein. [EU] For this reason, too, the Commission observed that the measure cannot be compatible with the common market [10].

Außerdem haben die italienischen Behörden keine weiteren Argumente vorgebracht, die darauf hindeuten, dass die Beihilfe mit anderen Bestimmungen des Vertrags, weiteren Vorschriften zu staatlichen Beihilfen, Regelungen oder Leitlinien vereinbar sein könnte. [EU] The Italian authorities have not put forward any arguments to suggest the aid concerned might be compatible with other Treaty provisions or other state aid rules, frameworks or guidelines.

Außerdem hatte die Kommission Bedenken, dass die Investitionen der VWS zu einer Erweiterung der Werftkapazitäten führen könnten, die mit den Rahmenbestimmungen für Beihilfen an den Schiffbau und dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar sein könnten. [EU] In addition, the Commission had misgivings that the investments by VWS might lead to an increase in capacity at the yard that might not be compatible with the Framework on State aid to shipbuilding (the Framework) [6] or with the common market.

Außerdem müssen sie mit den Luftqualitäts- und Behaglichkeitsniveaus in Innenräumen gemäß der CEN-Norm 15251 zur Luftqualität in Innenräumen oder gleichwertigen nationalen Normen vereinbar sein. [EU] They shall also be compatible with air quality and indoor comfort levels according to CEN standard 15251 on indoor air quality or equivalent national standards.

Bei der Beurteilung des vorliegenden Falls steht also die Frage im Mittelpunkt, ob die Beihilfe nach der Entscheidung 1999/719/EG und den Bestimmungen über Entwicklungshilfen, die in den Bestimmungen über staatliche Beihilfen für den Schiffbau enthalten sind, mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sein kann. [EU] This assessment will, therefore, focus on whether the aid can be compatible with the common market on the basis of Decision 1999/719/EC and the rules on development aid contained in the State aid rules governing shipbuilding.

Beihilfen, die unter Artikel 61 Absatz 1 fallen, können nach Artikel 61 Absätze 2 und 3 EWR-Abkommen trotzdem mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sein. [EU] Article 61(2) and (3) of the EEA Agreement provide for the possibility that aid falling within the scope of Article 61(1) will be regarded as compatible with the common market.

Bilaterale Vereinbarungen mit Nebensystemen, die das PI verwenden, müssen mit den folgenden Bestimmungen vereinbar sein: [EU] Bilateral arrangements with ancillary systems that use the PI shall be in conformity with:

Bilaterale Vereinbarungen mit Nebensystemen, die die Nebensystem-Schnittstelle (ASI) verwenden, müssen mit den in Anhang IV festgelegten Bestimmungen vereinbar sein. [EU] Bilateral arrangements with ancillary systems that use the ASI shall be in conformity with Annex IV.

Da Olympic Airlines aus den obengenannten Gründen das Nachfolgeunternehmen der Flugsparten von Olympic Airways ist und somit auch bei Rückforderungen dessen Nachfolge antritt, können neue Beihilfen zugunsten von Olympic Airlines solange nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sein, wie die betreffenden Beihilfen nicht zurückgezahlt wurden. [EU] For the reasons set out above, Olympic Airlines is the successor to Olympic Airways' flight division, and therefore its successor for the purposes of recovery, so that new aid to Olympic Airlines cannot be compatible as long as the earlier aid remains unrecovered.

Das Argument in Erwägungsgrund 43 dieser Begründung, wonach die von Italien angewandte Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sein könnte, sofern die Begünstigten den auf Gemeinschaftsebene festgesetzten Mindestbetrag zahlen, ist nicht beweiskräftig, da den Unterglaserzeugern nahezu während des gesamten fraglichen Zeitraums eine vollständige Verbrauchsteuerbefreiung zugute kam und sie daher keine Steuern entrichtet haben. [EU] The argument referred to in recital 43 above that the measure adopted by Italy could be compatible with the common market if the beneficiaries paid the minimum amount set at Community level is not relevant, since glasshouse growers enjoyed a total exemption from excise duty for almost the whole period under examination and thus did not pay taxes.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners