A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tod...
toggeln
togoisch
togoloesisch
tolerant
tolerierbar
tolerieren
toll
tolldreiste Lügengeschichte
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
tolerant
|
tolerant
Word division: to·le·rant
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
An
verschiedenen
Orten
,
etwa
in
seinem
Vortrag
Wann
müssen
wir
tolerant
sein
?
Über
die
Konkurrenz
von
Weltbildern
,
Werten
und
Theorien
(
2002
)
oder
in
dem
neuesten
Sammelband
Zwischen
Naturalismus
und
Religion
(
2005
)
hat
er
gezeigt
,
worin
diese
Zumutung
besteht
. [G]
In
various
writings
,
for
instance
,
in
his
lecture
When
Must
We
Be
Tolerant
?
On
the
Rivalry
of
World-Views
,
Values
and
Theories
(Wann
müssen
wir
tolerant
sein
?
Über
die
Konkurrenz
von
Weltbildern
,
Werten
und
Theorien
,
2002
)
and
in
his
most
recent
collection
of
essays
Between
Naturalism
and
Religion
(Zwischen
Naturalismus
und
Religion
,
2005
),
he
has
shown
in
what
these
demands
consist
.
Das
Denken
des
Papstes
ist
tolerant
:
Er
akzeptiert
,
dass
es
andere
Auffassungen
als
die
der
offiziellen
katholischen
Lehre
gibt
;
das
unterscheidet
ihn
auch
von
allen
Fundamentalisten
. [G]
The
Pope's
thinking
is
tolerant
:
He
accepts
that
views
other
than
that
of
official
Catholic
doctrine
exist
;
here
he
differs
from
all
fundamentalists
as
well
.
Der
Begriff
enthält
somit
ein
Moment
der
Ablehnung
,
denn
tatsächlich
können
wir
uns
nur
solchen
Überzeugungen
gegenüber
tolerant
zeigen
,
die
wir
aus
guten
,
subjektiven
Gründen
abgelehnt
haben
. [G]
The
concept
thus
contains
an
element
of
rejection
since
we
can
in
fact
only
demonstrate
tolerance
towards
convictions
that
we
have
renounced
for
good
subjective
reasons
.
Die
Kernprojekte
"FanClub
Deutschland"
,
"Walk
of
Ideas"
,
der
Medienservice
sowie
die
"Begrüßungsinitiative"
zeigen
ein
weltoffenes
und
kreatives
Deutschland
mit
viel
Know-how
. [G]
The
core
projects
FanClub
Deutschland
and
Walk
of
Ideas
,
the
media
service
and
the
"Welcome
Initiative"
portray
Germany
as
a
tolerant
,
creative
nation
with
strong
expertise
.
Die
Leute
sind
tolerant
er
. [G]
People
are
more
tolerant
.
Es
sollte
ein
Denkanstoß
sein
,
damit
sie
darüber
nachdenken
und
vielleicht
tolerant
er
werden
. [G]
It
should
give
them
food
for
thought
,
make
them
stop
and
consider
and
perhaps
become
more
tolerant
.
In
bestimmten
Bereichen
"
tolerant
"
zu
sein
,
bedeutet
,
in
diesen
Gebieten
"neutral"
zu
sein
,
das
heißt
auf
Streit
und
kämpferische
Auseinandersetzung
zu
verzichten
. [G]
In
certain
areas
,
being
'
tolerant
'
means
remaining
'neutral'
in
these
matters
, i.e.
refraining
from
aggressive
disputes
and
armed
conflicts
.
Was
einer
tolerant
en
Person
nun
zugemutet
wird
,
ist
nicht
der
unauflösbare
Widerspruch
zwischen
den
konkurrierenden
Überzeugungen
;
dieser
muss
hingenommen
werden
. [G]
What
is
expected
of
a
tolerant
person
is
not
some
unresolvable
contradiction
between
competing
convictions
.
That
must
be
accepted
.
Auch
Grüne
Meerkatzen
sind
anpassungsfähig
,
und
Temperaturen
zwischen
16
oC
und
25
oC
sind
angemessen
. [EU]
Rhesus
monkeys
and
stump-tailed
macaques
are
tolerant
of
temperate
climates
,
vervets
are
also
adaptable
and
temperatures
of
16
oC
to
25
oC
are
suitable
.
Bei
den
genetisch
veränderten
Organismen
,
die
als
Produkt
oder
in
Produkten
in
Verkehr
gebracht
werden
sollen
,
nachstehend
als
"das
Produkt"
bezeichnet
,
handelt
es
sich
um
aus
Zea
mays
L.,
Linie
1507
,
abgeleitete
Maiskörner
(
Zea
mays
L.),
die
gegen
den
Europäischen
Maiszünsler
(
Ostrinia
nubilalis
)
und
bestimmte
andere
Lepidopteren
resistent
sowie
gegenüber
dem
Herbizid
Glufosinat-Ammonium
tolerant
sind
,
mit
Hilfe
der
Partikelbeschusstechnik
und
unter
Verwendung
des
linearen
DNA-Fragments
PHI8999A
umgewandelt
wurden
und
die
beiden
folgenden
DNA-Kassetten
enthalten:
[EU]
The
genetically
modified
organisms
to
be
placed
on
the
market
as
or
in
products
,
hereinafter
'the
product'
,
are
grains
of
maize
(Zea
mays
L.),
with
resistance
to
the
European
corn
borer
(Ostrinia
nubilalis
)
and
certain
other
lepidopteran
pests
and
with
tolerance
to
the
herbicide
glufosinate-ammonium
,
derived
from
Zea
mays
line
1507
,
which
has
been
transformed
using
particle
acceleration
technology
with
the
linear
DNA
fragment
PHI8999A
containing
the
following
DNA
in
two
cassettes:
Bei
extremen
Witterungsbedingungen
benötigen
Schafe
Zugang
zu
natürlichem
oder
künstlichem
Windschutz
und
zu
Schatten
,
wohingegen
Ziegen
aufgrund
ihrer
anderen
Felleigenschaften
lange
Regenperioden
schlechter
vertragen
und
bei
Aufenthalt
im
Freien
ungehinderten
Zugang
zu
überdachten
Unterständen
haben
sollten
. [EU]
Under
extreme
conditions
,
sheep
will
require
access
to
natural
or
artificial
wind-break
shelter
and
shade
,
whilst
different
coat
characteristics
mean
that
goats
are
less
tolerant
of
prolonged
rain
and
should
have
free
access
to
roofed
shelter
areas
whilst
outside
.
Bezeichnung
und
Spezifikation
der
Erzeugnisse
Lebensmittel
und
Lebensmittelzutaten
,
die
den
genetisch
veränderten
Mais
(
Zea
mays
L.)
der
Sorte
1507
gemäß
Beschreibung
im
Antrag
,
spezifischer
Erkennungsmarker
DAS-Ø15Ø7-1
,
enthalten
,
aus
diesem
bestehen
oder
aus
diesem
gewonnen
wurden
,
welcher
resistent
gegenüber
dem
Maiszünsler
(
Ostrinia
nubilalis
)
und
bestimmten
anderen
Lepidopteren
und
tolerant
gegen
das
Herbizid
Glufosinat-Ammonium
ist
. [EU]
Designation
and
specification
of
the
products
Foods
and
food
ingredients
containing
,
consisting
of
,
or
produced
from
genetically
modified
maize
(Zea
mays
L.)
line
1507
as
described
in
the
application
,
unique
identifier
DAS-Ø15Ø7-1
,
with
resistance
to
the
European
corn
borer
(Ostrinia
nubilalis
)
and
certain
other
lepidopteran
pests
and
with
tolerance
to
the
herbicide
glufosinate-ammonium
.
Das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
für
ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4
)-Hybrid-Raps
wurde
gemäß
der
Richtlinie
90/220/EWG
des
Rates
vom
23
.
April
1990
über
die
absichtliche
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
mit
der
Entscheidung
96/158/EG
der
Kommission
vom
6.
Februar
1996
über
das
Inverkehrbringen
eines
genetisch
veränderte
Organismen
enthaltenden
Produkts
-
herbizidresistente
Rapshybride
Samen
(
Brassica
napus
L.
oleifera
Metzq
. [EU]
Seeds
of
hybrid
oilseed
rape
Ms1xRf1
(ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4)
have
been
granted
consent
pursuant
to
Council
Directive
90/220/EEC
of
23
April
1990
on
the
deliberate
release
into
the
environment
of
genetically
modified
organisms
[2]
by
Commission
Decision
96/158/EC
of
6
February
1996
concerning
the
placing
on
the
market
of
a
product
consisting
of
a
genetically
modified
organism
,
hybrid
herbicide-
tolerant
swede-rape
seeds
(Brassica
napus
L.
oleifera
Metzq
.
Das
System
soll
robust
und
betriebssicher
gestaltet
sein
und
Anwenderfehler
,
Stromausfälle
und
andere
Problemfälle
ohne
Schwierigkeiten
bewältigen
. [EU]
The
system
is
designed
as
a
robust
and
dependable
operational
system
which
is
tolerant
to
operator
errors
and
which
will
recover
cleanly
from
power
cuts
or
other
disasters
.
Der
genetisch
veränderte
Mais
DAS-Ø15Ø7-1
ist
gemäß
Beschreibung
im
Antrag
resistent
gegenüber
dem
Maiszünsler
(
Ostrinia
nubilalis
)
und
bestimmten
anderen
Lepidopteren
und
tolerant
gegen
das
Herbizid
Glufosinat-Ammonium
. [EU]
The
genetically
modified
DAS-Ø15Ø7-1
maize
,
as
described
in
the
application
,
is
resistant
to
the
European
corn
borer
(Ostrinia
nubilalis
)
and
certain
other
lepidopteran
pests
and
is
tolerant
to
the
herbicide
glufosinate-ammonium
.
fehler
tolerant
en
oder
selbstrekonfigurierenden
"aktiven
Flugsteuerungssystemen"
[EU]
fault-
tolerant
or
self-reconfiguring
"active
flight
control
systems"
fehler
tolerant
e
"Software"
,
die
in
"FADEC"-Systemen
für
Antriebssysteme
und
zugehörige
Prüfeinrichtungen
verwendet
wird
. [EU]
fault-
tolerant
"software"
used
in
"FADEC"
systems
for
propulsion
systems
and
associated
test
facilities
.
gegebenenfalls
Verwendung
resistenter/
tolerant
er
Sorten
und
von
Standardsaat-
und
-pflanzgut/zertifiziertem
Saat-
und
Pflanzgut
[EU]
use
,
where
appropriate
,
of
resistant/
tolerant
cultivars
and
standard/certified
seed
and
planting
material
Im
Mai
2011
gründeten
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
G8
die
Deauville-Partnerschaft
,
um
die
Länder
des
südlichen
und
östlichen
Mittelmeerraums
beim
Übergang
zu
freien
,
demokratischen
und
tolerant
en
Gesellschaften
zu
unterstützen
,
und
forderten
die
EBWE
auf
,
ihren
geografischen
Tätigkeitsbereich
auszudehnen
,
um
ihre
Erfahrungen
einbringen
und
die
Transformation
in
diesen
Ländern
,
die
bereit
sind
,
die
Grundsätze
der
Mehrparteiendemokratie
,
des
Pluralismus
und
der
Marktwirtschaft
anzunehmen
,
unterstützen
zu
können
. [EU]
In
May
2011
,
the
G8
leaders
launched
the
Deauville
Partnership
to
help
the
countries
of
the
Southern
and
Eastern
Mediterranean
in
their
transition
towards
free
,
democratic
and
tolerant
societies
and
called
on
the
EBRD
to
extend
its
geographic
scope
in
order
to
leverage
its
experience
and
support
the
transition
of
those
countries
to
embrace
the
principles
of
multi-party
democracy
,
pluralism
and
market
economy
.
Informationen
zur
Struktur
und
Dynamik
von
Lebensgemeinschaften
liefern
Messungen
der
Artenvielfalt
,
der
Produktivität
(
Abundanz
oder
Biomasse
),
tolerant
er
oder
empfindlicher
Taxa
sowie
von
Taxondominanz
oder
Größenzusammensetzung
einer
Lebensgemeinschaft
,
die
sich
am
Anteil
kleiner
und
großer
Exemplare
ablesen
lässt
. [EU]
Information
on
the
structure
and
dynamics
of
communities
is
obtained
,
as
appropriate
,
by
measuring
species
diversity
,
productivity
(abundance
or
biomass
),
tolerant
or
sensitive
taxa
and
taxocene
dominance
and
size
composition
of
a
community
,
reflected
by
the
proportion
of
small
and
large
individuals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tolerant":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners