A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
succeed in
succeed in business
succeed in doing
succeed in office
succeeded
succeeding
succeeding generation
succeeding generations
succeeds
Search for:
ä
ö
ü
ß
112 results for succeeded
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
"Dort
ist
es
gelungen
,
aus
Zitronen
Limonade
zu
machen"
,
meint
Grüntuch
. [G]
"They've
succeeded
in
turning
lemons
into
lemonade
there
,"
says
Grüntuch
.
Düsseldorf
hat
gegen
Skepsis
und
Widerstände
Bündelung
statt
Streuung
der
Mittel
durchgesetzt
. [G]
Against
scepticism
and
opposition
,
Düsseldorf
has
succeeded
in
focussing
instead
of
scattering
its
means
.
Durchsetzungsvermögen
,
Fleiß
und
BegeisterungSeit
Sybill
Storz
,
die
von
ihren
Mitarbeitern
kurz
"die
Chefin"
genannt
wird
,
die
Geschäftsführung
übernahm
,
hat
sie
den
Umsatz
und
die
Mitarbeiterzahl
des
Familienunternehmens
fast
verdoppelt
. [G]
Assertiveness
,
diligence
and
enthusiasmSince
Sybill
Storz
,
who
is
known
by
her
staff
simply
as
"the
boss"
,
took
over
at
the
helm
,
she
has
succeeded
in
almost
doubling
the
family
company's
sales
and
workforce
size
.
Durch
Spenden
von
Gläubigen
und
Gönnern
gelang
es
Paskaran
2002
endlich
,
seinen
Traum
eines
richtigen
Hindu
Tempels
der
Göttin
Kamadchi
Ampal
zu
verwirklichen
.
In
Uentrop
,
einem
Vorort
Hamms
,
steht
nun
das
Monument
der
Liebe
und
Anbetung
für
Tausende
von
in
Deutschland
lebenden
tamilischen
Hindus
. [G]
Encouraged
by
donations
from
the
faithful
and
well-wishers
,
Paskaran
finally
succeeded
in
2002
in
realising
his
dream
of
establishing
a
proper
Hindu
temple
of
the
deity
Kamadchi
Ampal
at
a
special
site
in
Uentrop
, a
suburb
of
Hamm
,
as
a
monument
of
love
and
worship
for
the
thousands
of
Tamil
Hindus
living
in
Germany
.
Eberhard
Junkersdorf
,
der
sich
bereits
mit
Realfilmen
wie
Die
Blechtrommel
,
Rosa
Luxemburg
oder
Die
bleierne
Zeit
einen
Namen
machte
,
hat
mit
Hilfe
!
Ich
bin
ein
Fisch
eine
deutsch-dänisch-irische
Koproduktion
auf
die
Beine
gestellt
. [G]
Eberhard
Junkersdorf
,
already
renowned
for
his
feature
films
The
Tin
Drum
(Die
Blechtrommel
),
Rosa
Luxemburg
and
Marianne
and
Juliane
(Die
Bleierne
Zeit
),
succeeded
in
making
Help
!
I'm
a
Fish
as
a
German-Danish-Irish
co-production
.
Eberhard
Witt
wurde
von
hier
ans
Bayerische
Staatstheater
nach
München
berufen
,
Ulrich
Khuon
wechselte
ans
Hamburger
Thalia
,
und
Wilfried
Schulz
,
der
aktuelle
Intendant
,
wird
diese
Tradition
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
fortsetzen
-
zumal
er
als
Chefdramaturg
der
erfolgreichsten
Bühne
der
neunziger
Jahre
,
des
Deutschen
Schauspielhauses
in
Hamburg
unter
Frank
Baumbauer
,
nach
Hannover
kam
und
hier
die
erprobten
Qualitäten
fortschrieb
. [G]
While
General
Director
of
the
Hanover
Schauspiel
,
Eberhard
Witt
was
appointed
to
the
Bayerische
Staatstheater
in
Munich
,
Ulrich
Khuon
switched
to
the
Thalia
in
Hamburg
,
and
Wilfred
Schulz
,
the
present
incumbent
,
will
in
all
probability
continue
the
tradition
-
especially
since
,
after
coming
to
Hanover
as
chief
dramatic
advisor
of
the
most
successful
German
stage
of
the
nineties
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
in
Hamburg
under
Frank
Baumbauer
,
he
has
succeeded
in
maintaining
the
proven
quality
of
his
work
.
Einen
sensationellen
Qualitätssprung
erreichte
das
Handwerk
im
15
.
Jahrhundert
,
als
es
den
Meistern
der
Glocken
gelang
,
ihre
riesenhaften
Kunstwerke
so
präzise
zu
stimmen
,
dass
sie
in
einem
Geläut
harmonisch
zusammenklangen
. [G]
The
quality
of
the
craftsmanship
increased
dramatically
in
the
15th
century
when
master
bell-casters
succeeded
in
tuning
their
enormous
works
of
art
so
precisely
that
they
could
sound
harmoniously
together
in
a
peal
.
Gleichzeitig
jedoch
hatte
die
Studentenbewegung
auch
junge
Juden
mobilisiert
,
die
sich
von
dieser
angezogen
fühlten
und
wenig
später
den
in
der
Studentenbewegung
erlernten
kritischen
Blick
auf
die
eigene
Gemeinschaft
anzuwenden
begannen
. [G]
At
the
same
time
,
however
,
the
movement
had
succeeded
in
mobilising
and
attracting
young
Jews
who
,
having
acquired
a
critical
eye
in
the
process
,
began
to
cast
that
eye
over
their
own
community
soon
after
.
"Ich
glaube
,
das
ist
uns
klar
gelungen
." [G]
"I
believe
we've
clearly
succeeded
in
doing
this"
.
Ignatz
Bubis
,
der
dem
1992
verstorbenen
Heinz
Galinski
als
Präsident
des
Zentralrats
nachfolgte
,
gelang
es
,
den
Zentralrat
als
Gesprächs-
und
Verhandlungspartner
in
der
deutschen
Gesellschaft
weiter
zu
etablieren
. [G]
Ignatz
Bubis
,
the
successor
to
Heinz
Galinski
after
his
death
in
1992
,
succeeded
in
continuing
to
establish
the
Central
Council
in
German
society
as
a
partner
in
dialogue
and
negotiations
.
Im
Jahr
zuvor
war
keines
der
teilnehmenden
Autos
den
Anforderungen
gewachsen
gewesen
. [G]
The
year
before
none
of
the
cars
taking
part
in
the
race
succeeded
in
finishing
the
course
.
In
einem
kontinuierlichen
Schaffensprozess
ist
es
ihm
gelungen
,
die
Tradition
mühelos
und
pathosfrei
mit
der
Gegenwart
zu
verknüpfen
,
ohne
in
einen
Kopismus
zu
verfallen
. [G]
In
a
continual
creative
process
,
he
has
succeeded
in
effortlessly
linking
the
tradition
to
the
present
,
without
pathos
and
without
degenerating
into
a
mere
copyist
.
In
einem
nervenaufreibenden
Wirtschaftskrimi
gelang
es
Friede
Springer
,
Stück
für
die
Stück
die
Anteile
am
Konzern
zurückzukaufen
und
Mehrheitseignerin
zu
werden
. [G]
In
a
nerve-jangling
business
thriller
,
Friede
Springer
succeeded
in
gradually
buying
back
the
shares
in
the
company
and
becoming
majority
shareholder
.
In
einer
Zeit
,
in
der
Computer
noch
ausschließlich
für
militärische
und
naturwissenschaftliche
Anwendungen
genutzt
wurden
,
gelang
Nees
als
einer
der
ersten
Künstler
damit
die
Übertragung
des
algorithmischen
Denkens
auf
die
Kunst
. [G]
At
a
time
when
the
computer
was
used
exclusively
for
military
and
scientific
purposes
,
Nees
succeeded
in
transferring
algorithmic
thought
to
art
.
In
Hamburg
ist
der
Kunstverein
nicht
nur
durch
seine
örtliche
Anbindung
an
die
Deichtorhallen
ein
gerne
frequentierter
Ort:
der
gegenwärtigen
Leiter
Yilmaz
Dziewior
hat
den
Sprung
in
die
Konkurrenzfähigkeit
mit
den
wichtigsten
Ausstellungshallen
für
zeitgenössische
Kunst
geschafft
. [G]
In
Hamburg
,
the
local
Society
not
only
has
become
a
place
readily
frequented
thanks
to
its
location
next
to
the
Deichtorhallen
,
but
the
present
director
,
Yilmaz
Dziewior
,
has
also
succeeded
in
taking
the
great
step
forward
by
becoming
a
serious
competitor
of
most
important
German
exhibition
halls
for
contemporary
art
.
In
seinen
letzten
Lebensjahren
war
es
Johannes
Wasmuth
gelungen
,
den
amerikanischen
Stararchitekten
Richard
Meier
für
den
Entwurf
eines
Erweiterungsbaus
in
Rolandseck
zu
gewinnen
. [G]
In
the
last
years
of
his
life
Wasmuth
succeeded
in
winning
over
US
star
architect
Richard
Meier
to
design
an
extension
in
Rolandseck
.
Kiefer
konnte
schließlich
Schwindel
erregende
Preise
mit
seinen
schwergewichtigen
Tableaus
erzielen
,
da
er
Ende
der
Achtziger
Jahre
in
Amerika
laut
einer
Besprechung
im
Time
Magazine
als
der
beste
"Künstler
seiner
Generation
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks"
gerühmt
wurde
. [G]
Eventually
Kiefer
succeeded
in
commanding
astronomical
fees
for
his
heavyweight
tableaux
,
having
been
lauded
in
the
late
1980s
as
the
best
'artist
of
his
generation
on
either
side
of
the
Atlantic'
in
a
Time
magazine
review
.
Mit
der
modernen
Rekonstruktion
des
Mitteltraktes
des
zerstörten
Saarbrücker
Schlosses
,
den
Böhm
mit
einer
Form
aus
Glas
und
Beton
ergänzte
,
gelang
ihm
eine
weitere
großartige
Synthese
aus
Alt
und
Neu
,
aus
Stein
und
Glas
,
die
Maßstäbe
setzte
. [G]
With
the
modernist
reconstruction
of
the
middle
section
of
the
destroyed
Saarbrücken
Castle
,
which
Böhm
supplemented
with
a
form
of
glass
and
concrete
,
he
succeeded
in
creating
another
synthesis
of
old
and
new
,
of
stone
and
glass
,
that
set
new
standards
.
Mit
diesem
Selbstverständnis
gelang
es
seit
Anfang
der
neunziger
Jahre
zahlreichen
neuen
deutschen
Comicmachern
,
sich
national
und
vereinzelt
sogar
international
zu
etablieren
. [G]
Thanks
to
this
self-image
,
numerous
new
German
cartoonists
have
succeeded
since
the
early
1990s
in
establishing
themselves
nationally
and
in
a
few
cases
even
internationally
.
Mit
ihren
raumgreifenden
Skulpturen
der
Jahre
1966-1970
und
der
Verwendung
der
neuen
und
ungewöhnlichen
Materialien
Latex
und
Fiberglas
gelang
Eva
Hesse
der
künstlerische
Durchbruch
in
der
New
Yorker
Kunstwelt
. [G]
With
her
large
sculptures
between
1966
and
1970
and
use
of
such
new
and
unusual
materials
as
latex
and
fiberglass
,
Eva
Hesse
succeeded
in
making
a
breakthrough
in
New
York's
artistic
world
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "succeeded":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners