A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stillgelegt
stilllegen
stillliegen
stillos
stillschweigend
stillschweigend dulden
stillschweigend voraussetzen
stillsetzen
stillstehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
stillschweigend
Word division: still·schwei·gend
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Wenn
es
die
Wachen
nicht
stillschweigend
geduldet
hätten
,
hätte
er
nicht
ausbrechen
können
.
He
could
not
have
escaped
without
the
connivance
of
the
guards
.
Wasser
ist
ein
lebenswichtiges
Gut
,
das
im
Westen
stillschweigend
vorausgesetzt
wird
.
Water
is
a
vital
commodity
that
is
taken
for
granted
in
the
West
.
Allein
in
der
EU
hat
sich
der
Elektronikabfall
in
den
letzten
Jahren
verdreifacht
,
derzeit
werden
rund
90
Prozent
stillschweigend
mit
dem
vergleichsweise
harmlosen
Hausmüll
entsorgt
. [G]
Electronic
waste
has
tripled
in
recent
years
in
the
EU
alone
,
and
around
90
per
cent
is
currently
quietly
disposed
of
along
with
our
comparatively
harmless
household
waste
.
Aufgrund
dieses
Punktes
bringen
einzelne
Beteiligten
in
ihren
Argumentationen
vor
,
dass
die
Kommission
die
dreimonatige
Frist
nach
der
Anmeldung
Ungarns
vom
31
.
März
2004
versäumte
,
und
die
Maßnahme
im
Rahmen
des
Übergangsverfahrens
dadurch
stillschweigend
gebilligt
hat
. [EU]
Based
on
this
article
,
certain
interested
parties
argue
that
the
Commission
missed
the
three
months'
deadline
after
Hungary's
notification
of
31
March
2004
and
thereby
implicitly
approved
the
measure
under
the
interim
procedure
.
B54
Ein
Investor
kann
ausdrücklich
oder
stillschweigend
verpflichtet
sein
zu
gewährleisten
,
dass
ein
Beteiligungsunternehmen
seinen
Betrieb
wie
vorgesehen
weiterführt
. [EU]
B54
An
investor
may
have
an
explicit
or
implicit
commitment
to
ensure
that
an
investee
continues
to
operate
as
designed
.
B7
Mitunter
führt
der
Entscheidungsprozess
,
den
die
Parteien
in
ihrer
vertraglichen
Vereinbarung
festlegen
,
stillschweigend
zu
gemeinschaftlicher
Führung
. [EU]
B7
Sometimes
the
decision-making
process
that
is
agreed
upon
by
the
parties
in
their
contractual
arrangement
implicitly
leads
to
joint
control
.
Bei
einer
Verbringung
von
zur
Verwertung
bestimmten
Abfällen
innerhalb
der
Gemeinschaft
,
einschließlich
der
Verbringung
zwischen
Orten
im
selben
Mitgliedstaat
,
mit
Durchfuhr
durch
einen
oder
mehrere
Drittstaaten
,
für
die
der
OECD-Beschluss
gilt
,
kann
die
in
Artikel
9
genannte
Zustimmung
stillschweigend
erteilt
werden
;
werden
keine
Einwände
erhoben
oder
Auflagen
erteilt
,
so
kann
die
Verbringung
30
Tage
ab
dem
Zeitpunkt
der
Übermittlung
der
Empfangsbestätigung
durch
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
8
beginnen
. [EU]
When
a
shipment
of
waste
takes
place
within
the
Community
,
including
shipments
between
localities
in
the
same
Member
State
,
with
transit
via
one
or
more
third
countries
to
which
the
OECD
Decision
applies
,
and
the
waste
is
destined
for
recovery
,
the
consent
referred
to
in
Article
9
may
be
provided
tacitly
,
and
if
no
objection
has
been
lodged
or
no
conditions
have
been
specified
,
the
shipment
may
start
30
days
after
the
date
of
transmission
of
the
acknowledgement
by
the
competent
authority
of
destination
in
accordance
with
Article
8.
Besteht
ein
vernünftiger
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
ein
Asylbewerber
stillschweigend
seinen
Asylantrag
zurückgenommen
hat
oder
das
Verfahren
nicht
weiter
betreibt
,
so
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
Asylbehörde
entweder
die
Entscheidung
trifft
,
die
Antragsprüfung
einzustellen
oder
den
Asylantrag
aufgrund
der
Tatsache
abzulehnen
,
dass
der
Asylbewerber
nicht
nachgewiesen
hat
,
dass
er
gemäß
der
Richtlinie
2004/83/EG
Anspruch
auf
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
hat
. [EU]
When
there
is
reasonable
cause
to
consider
that
an
applicant
for
asylum
has
implicitly
withdrawn
or
abandoned
his/her
application
for
asylum
,
Member
States
shall
ensure
that
the
determining
authority
takes
a
decision
to
either
discontinue
the
examination
or
reject
the
application
on
the
basis
that
the
applicant
has
not
established
an
entitlement
to
refugee
status
in
accordance
with
Directive
2004/83/EC
.
Der
Beschluss
EZB/2003/20
vom
18
.
Dezember
2003
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Übertragung
der
Kapitalanteile
der
Europäischen
Zentralbank
zwischen
den
nationalen
Zentralbanken
und
die
Anpassung
des
eingezahlten
Kapitals
wurde
durch
den
Beschluss
EZB/2004/7
vom
22
.
April
2004
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Übertragung
der
Kapitalanteile
der
Europäischen
Zentralbank
zwischen
den
nationalen
Zentralbanken
und
für
die
Anpassung
des
eingezahlten
Kapitals
[9]
stillschweigend
aufgehoben
. [EU]
Decision
ECB/2003/20
of
18
December
2003
laying
down
the
terms
and
conditions
for
transfers
of
the
European
Central
Bank's
capital
shares
between
the
national
central
banks
and
for
the
adjustment
of
the
paid-up
capital
[8]
was
tacitly
repealed
by
Decision
ECB/2004/7
of
22
April
2004
laying
down
the
terms
and
conditions
for
transfers
of
the
European
Central
Bank's
capital
shares
between
the
national
central
banks
and
for
the
adjustment
of
the
paid-up
capital
[9].
Der
Gerichtshof
hat
aber
auch
darauf
hingewiesen
,
dass
das
Recht
des
Angeklagten
,
persönlich
zu
der
Verhandlung
zu
erscheinen
,
nicht
absolut
ist
und
dass
der
Angeklagte
unter
bestimmten
Bedingungen
aus
freiem
Willen
ausdrücklich
oder
stillschweigend
aber
eindeutig
auf
das
besagte
Recht
verzichten
kann
. [EU]
The
Court
has
also
declared
that
the
right
of
the
accused
person
to
appear
in
person
at
the
trial
is
not
absolute
and
that
under
certain
conditions
the
accused
person
may
,
of
his
or
her
own
free
will
,
expressly
or
tacitly
but
unequivocally
,
waive
that
right
.
Der
Zahlungsdienstleister
sollte
im
Zusammenhang
mit
einem
Basiskonto
weder
ausdrücklich
noch
stillschweigend
Überziehungsfazilitäten
anbieten
. [EU]
The
payment
service
provider
should
not
offer
,
explicitly
or
tacitly
,
any
overdraft
facilities
in
conjunction
with
a
basic
payment
account
.
Deshalb
sind
,
nach
dem
Vorbild
einiger
Initiativen
zur
Modernisierung
und
Verbesserung
der
Verwaltungspraxis
auf
Gemeinschaftsebene
und
auf
nationaler
Ebene
,
Grundsätze
für
die
Verwaltungsvereinfachung
aufzustellen
,
unter
anderem
durch
die
Beschränkung
der
Pflicht
zur
Vorabgenehmigung
auf
die
Fälle
,
in
denen
diese
unerlässlich
ist
,
und
die
Einführung
des
Grundsatzes
,
wonach
eine
Genehmigung
nach
Ablauf
einer
bestimmten
Frist
als
von
den
zuständigen
Behörden
stillschweigend
erteilt
gilt
. [EU]
For
this
reason
,
following
the
example
of
certain
modernising
and
good
administrative
practice
initiatives
undertaken
at
Community
and
national
level
,
it
is
necessary
to
establish
principles
of
administrative
simplification
,
inter
alia
through
the
limitation
of
the
obligation
of
prior
authorisation
to
cases
in
which
it
is
essential
and
the
introduction
of
the
principle
of
tacit
authorisation
by
the
competent
authorities
after
a
certain
period
of
time
elapsed
.
Die
Auswirkungen
einer
Beschränkung
,
die
die
Übertragung
einer
Schuld
oder
eines
eigenen
Eigenkapitalinstruments
eines
Unternehmens
verhindert
,
sind
stillschweigend
oder
ausdrücklich
in
den
anderen
Inputfaktoren
für
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
enthalten
. [EU]
The
effect
of
a
restriction
that
prevents
the
transfer
of
a
liability
or
an
entity's
own
equity
instrument
is
either
implicitly
or
explicitly
included
in
the
other
inputs
to
the
fair
value
measurement
.
Die
Befugnisübertragung
verlängert
sich
stillschweigend
um
weitere
Fünfjahreszeiträume
,
es
sei
denn
,
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
widersprechen
einer
solchen
Verlängerung
spätestens
drei
Monate
vor
Ablauf
des
jeweiligen
Zeitraums
. [EU]
The
delegation
of
power
shall
be
tacitly
extended
for
further
periods
of
5
years
,
unless
the
European
Parliament
or
the
Council
opposes
such
extension
not
later
than
3
months
before
the
end
of
each
such
period
.
Die
Befugnisübertragung
verlängert
sich
stillschweigend
um
Zeiträume
,
die
den
nachfolgenden
mehrjährigen
Finanzrahmen
entsprechen
,
es
sei
denn
,
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
lehnt
eine
solche
Verlängerung
spätestens
drei
Monate
vor
Ablauf
der
jeweiligen
Gültigkeitsdauer
des
entsprechenden
mehrjährigen
Finanzrahmens
ab
. [EU]
The
delegation
of
power
shall
be
tacitly
extended
for
periods
corresponding
to
subsequent
multiannual
financial
frameworks
,
unless
the
European
Parliament
or
the
Council
opposes
such
extension
not
later
than
three
months
before
the
end
of
each
period
of
validity
of
the
corresponding
multiannual
financial
framework
.
Die
Befugnisübertragung
verlängert
sich
stillschweigend
um
Zeiträume
gleicher
Länge
,
es
sei
denn
,
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
widersprechen
einer
solchen
Verlängerung
spätestens
drei
Monate
vor
Ablauf
des
jeweiligen
Zeitraums
. [EU]
The
delegation
of
power
shall
be
tacitly
extended
for
periods
of
an
identical
duration
,
unless
the
European
Parliament
or
the
Council
opposes
such
extension
no
later
than
three
months
before
the
end
of
each
period
.
Die
Befugnisübertragung
verlängert
sich
stillschweigend
um
Zeiträume
gleicher
Länge
,
es
sei
denn
,
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
widersprechen
einer
solchen
Verlängerung
spätestens
drei
Monate
vor
Ablauf
des
jeweiligen
Zeitraums
. [EU]
The
delegation
of
power
shall
be
tacitly
extended
for
periods
of
an
identical
duration
,
unless
the
European
Parliament
or
the
Council
opposes
such
extension
not
later
than
3
months
before
the
end
of
each
period
.
Die
Befugnisübertragung
verlängert
sich
stillschweigend
um
Zeiträume
gleicher
Länge
,
es
sei
denn
,
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
widersprechen
einer
solchen
Verlängerung
spätestens
drei
Monate
vor
Ablauf
des
jeweiligen
Zeitraums
. [EU]
The
delegation
of
power
shall
be
tacitly
extended
for
periods
of
an
identical
duration
,
unless
the
European
Parliament
or
the
Council
opposes
such
extension
not
later
than
three
months
before
the
end
of
each
period
.
Die
Befugnisübertragung
verlängert
sich
stillschweigend
um
Zeiträume
gleicher
Länge
,
es
sei
denn
,
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
widersprechen
einer
solchen
Verlängerung
spätestens
vier
Monate
vor
Ablauf
des
jeweiligen
Zeitraums
. [EU]
The
delegation
of
power
shall
be
tacitly
extended
for
periods
of
an
identical
duration
,
unless
the
European
Parliament
or
the
Council
opposes
such
extension
not
later
than
four
months
before
the
end
of
each
period
.
Die
Befugnisübertragung
verlängert
sich
stillschweigend
um
Zeiträume
gleicher
Länge
,
es
sei
denn
,
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
widersprechen
einer
solcher
Verlängerung
spätestens
drei
Monate
vor
Ablauf
des
jeweiligen
Zeitraums
. [EU]
The
delegation
of
power
shall
be
tacitly
extended
for
periods
of
an
identical
duration
,
unless
the
European
Parliament
or
the
Council
opposes
such
extension
not
later
than
three
months
before
the
end
of
each
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stillschweigend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners