DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for statt dessen
Search single words: statt · dessen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Eine Reihe von Wohnungslosen lehnen diese Art von Unterbringung ab und ziehen es statt dessen vor, auf der Straße zu bleiben. [G] But some homeless people reject this sort of accommodation and choose to stay on the streets.

Statt dessen erzeugen Sie eine Atmosphäre der Katastrophe. [G] Instead of this you generate an atmosphere of catastrophe.

Statt dessen Geschichtsattrappen als Fluchtburgen für die Seele. [G] Instead, we have historical sets, castles as an emotional refuge.

Statt dessen konzentriert sich in der Klassik das Interesse fast ausschließlich auf die im Nuancenbereich angesiedelten Fragen der Interpretation. [G] Instead, interest in classical music is almost exclusively focused on questions relating to nuances of interpretation.

22 nicht zutreffend, statt dessen Verwendung von 24 oder 25 [EU] 22 not applicable, use 24 or 25 instead

Bei zum Fair Value bilanzierten Beteiligungen, bei denen Wertänderungen zwar nicht unmittelbar erfolgswirksam werden, die aber statt dessen in einen steuerbereinigten Eigenkapitalbestandteil einfließen, entspricht der Forderungswert dem in der Bilanz ausgewiesenen Fair Value, und [EU] For investments held at fair value with changes in value not flowing through income but into a tax-adjusted separate component of equity, the exposure value is the fair value presented in the balance sheet; and [listen]

Der Ausgleich für verlorene Kosten im Zusammenhang mit den Verträgen mit Abnahmegarantie wurde auf gleiche Weise berechnet, um den Erzeugern einen Anreiz zu bieten, dass sie die Kraftwerke auch wirklich betreiben und damit den Gesamtbetrag der verlorenen Kosten verringern und nicht statt dessen die Stromerzeugung einstellen und die Strafen in voller Höhe zahlen, wodurch die verlorenen Kosten erheblich steigen würden. [EU] The compensation mechanism for stranded costs associated with take or pay contracts was also devised in such a way as to provide an incentive for power generators to actually operate the plant to mitigate the overall stranded costs, rather than stop generation and incur the full penalties, which would result in much higher stranded costs.

Die CWU lehnt eine Bewertung nach den R&U-Leitlinien ab und plädiert dafür, dass die Kommission die Beihilfe statt dessen als Ausgleich für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse genehmigen sollte. [EU] CWU rejects an appraisal under the R&R Guidelines and opines that the Commission should authorise the aid as compensation for a service of general economic interest instead.

Die NZBen können Geldmarktfonds Ausnahmeregelungen in Bezug auf die Berichtsanforderungen gemäß Artikel 4 Absatz 1 unter den nachfolgend festgelegten Voraussetzungen gewähren, wenn die Geldmarktfonds statt dessen Bilanzdaten gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 (EZB/2007/8) melden: [EU] NCBs may grant derogations to MMFs from the reporting requirements set out in Article 4(1) provided that MMFs instead report balance sheet data in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 958/2007 (ECB/2007/8), subject to the following requirements:

Falls aus irgendwelchen Gründen die Prüfung im Betriebszustand 2 nicht möglich ist, ist statt dessen eine Prüfung bei einer anderen konstanten Geschwindigkeit durchzuführen (wobei der Verbrennungsmotor unter Last läuft). [EU] If for any reasons it is not possible to test on condition 2, alternatively another steady speed condition (with fuel consuming engine running under load) should be carried out.

Für den Empfänger war es statt dessen einfach, die Steuern von seinen Kunden einzuziehen und diese dem Staatshaushalt zuzuführen. [EU] Instead, the beneficiary should have simply collected the taxes from its clients and transferred them to the state budget.

Für die relevantesten Bedrohungen, Belastungen und Tätigkeiten mit Auswirkungen auf das Gebiet als solches geben Sie den passenden Code der Kategorien von Stufe 3 ein. Sollten die Kategorien von Stufe 3 nicht anwendbar sein, kann statt dessen Stufe 2 verwendet werden. [EU] Considering the most relevant threats, pressures and activities with impact on the site as such, enter the appropriate code of level 3 categories; in case that the level 3 categories are not applicable, level 2 can be used.

Handelt es sich um eine nicht personengebundene Karte ohne Namen des Karteninhabers, ist statt dessen der Name des Unternehmens, der Werkstatt oder der Kontrollstelle zu drucken. [EU] In the case where the card is a non-personal card, and holds no card holder surname, the company or workshop or control body name shall be printed instead.

Im Anschluss an die vorläufige Unterrichtung brachte einer der ausführenden Hersteller in Malaysia vor, die Rentabilitätsprüfung im Rahmen der Bewertung der Geschäfte im normalen Handelsverkehr (siehe Randnummer 46 der vorläufigen Verordnung) hätte nicht anhand des gewogenen Durchschnitts der jährlichen Produktionskosten vorgenommen werden dürfen; statt dessen hätten in Anbetracht der täglichen Preisschwankungen beim Hauptrohstoff die individuellen Kosten der einzelnen Inlandsgeschäfte herangezogen werden müssen. [EU] Following the provisional disclosure, one of the Malaysian exporting producers claimed that the profitability test in the ordinary course of trade assessment (see recital 46 of the provisional Regulation) should not have been based on the weighted average annual cost of production but that, given the daily price fluctuations of the main raw material, individual cost of each domestic transaction should have been used.

In Bezug auf den Sockel wird die (innere) Bezugsebene verwendet, in bestimmten Fällen kann jedoch statt dessen die (äußere) zusätzliche Bezugsebene verwendet werden. [EU] The Cap is designed for use of the (internal) reference plane, but for certain applications the (external) auxiliary reference plane may be used instead.

In diesem Fall sollten Sie auch angeben, ob Sie statt dessen einen Anspruch auf Schadenersatz geltend machen, für den Fall, dass die ursprüngliche Forderung nicht erfüllt werden kann. [EU] In the case of a non-monetary claim, you should indicate whether you have a secondary claim for compensation if it is not possible to satisfy the original claim.

Institute, die Modelle gemäß Nummer 9 nicht verwenden, können statt dessen mit Zustimmung der zuständigen Behörden alle Positionen in Derivaten im Sinne der Nummern 4 bis 7 vollständig gegeneinander aufrechnen, wenn sie zumindest folgende Bedingungen erfüllen:a) die Positionen haben denselben Wert und lauten auf dieselbe Währung [EU] Institutions which do not use models under point 9 may, with the approval of the competent authorities, treat as fully offsetting any positions in derivative instruments covered in points 4 to 7 which meet the following conditions at least:(a) the positions are of the same value and denominated in the same currency

Jedoch bleibt es jedem Mitgliedstaat überlassen, ob er statt dessen die spezifischen oder allgemeinen offenen Genehmigungen erteilt, die unter den besonderen Voraussetzungen der Artikel 10 oder 13 möglich sind. [EU] However, each individual Member State concerned may decide whether or not it wishes to issue any specific or general open licences which may be used instead if the specific conditions relating to them are fulfilled as set out in Articles 10 and 13.

Nach Auffassung der polnischen Behörden wäre bereits die Beibehaltung des gegenwärtigen Kapazitätsniveaus (statt dessen Erhöhung) als Ausgleichsmaßnahme anzusehen. [EU] Poland stated that maintaining capacity at current levels (instead of increasing it) should in itself be regarded as a compensatory measure.

Nach der vorläufigen Unterrichtung brachte ein indonesischer Ausführer vor, der in der vorläufigen Verordnung für die Berechnung der Kreditkosten seines verbundenen Einführers in der Union herangezogene Zinssatz sei unverhältnismäßig; er schlug vor, statt dessen einen Zinssatz auf der Grundlage der von der Deutschen Bundesbank veröffentlichten Zahlen für den UZ zu verwenden. [EU] Following provisional disclosure, one Indonesian exporter claimed that the interest rate used for the calculation of credit costs of its related importer in the Union in the provisional Regulation was disproportionate and suggested to use an interest rate based on figures published for the IP by Deutsche Bundesbank.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners