DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
recommence
Search for:
Mini search box
 

19 results for recommence
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

bei Unterbrechung der Entladung ist für deren Wiederaufnahme eine Genehmigung erforderlich [EU] if the discharge is interrupted, permission shall be required before the discharge can recommence

Bei Unterbrechung des Entladens ist für dessen Wiederaufnahme eine Genehmigung erforderlich. [EU] If the discharge is interrupted, permission shall be required before the discharge can recommence.

Der Auftraggeber teilt den Bewerbern und Bietern schnellstmöglich seine Entscheidungen über die Zuschlagserteilung oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung mit, einschließlich der Gründe, aus denen beschlossen wurde, auf die Vergabe eines Auftrags oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung, für den bzw. die eine Ausschreibung stattgefunden hat, zu verzichten oder das Verfahren erneut einzuleiten; diese Information wird schriftlich erteilt, falls dies beim Auftraggeber beantragt wurde. [EU] The contracting authorities/entities shall, at the earliest opportunity, inform candidates and tenderers of decisions reached concerning the award of a contract or the conclusion of a framework agreement, including the grounds for any decision not to award a contract or conclude a framework agreement for which there has been competitive tendering or to recommence the procedure; that information shall be given in writing upon request to the contracting authorities/entities.

Der öffentliche Auftraggeber teilt den Bewerbern und Bietern so schnell wie möglich mit, ob sie den Zuschlag für einen Auftrag oder einen Rahmenvertrag erhalten haben oder zu einem dynamischen Beschaffungssystem zugelassen worden sind. Er nennt gegebenenfalls die Gründe, warum er auf die Vergabe eines ausgeschriebenen Auftrags oder Rahmenvertrags oder die Einrichtung eines geplanten dynamischen Beschaffungssystems verzichtet oder die Einleitung eines neuen Verfahrens beschlossen hat. [EU] The contracting authorities shall as soon as possible inform candidates and tenderers of decisions reached concerning the award of the contract or framework contract or admission to a dynamic purchasing system, including the grounds for any decision not to award a contract or framework contract, or set up a dynamic purchasing system, for which there has been competitive tendering or to recommence the procedure.

Dies bestätigt, dass die EU selbst mit den geltenden Antidumpingmaßnahmen ein attraktiver Markt für chinesische Hersteller ist; bei einem Auslaufen der Maßnahmen bestünden daher für sie beträchtlich verstärkte Anreize für eine Erhöhung oder eine Wiederaufnahme der Ausfuhren in die EU. [EU] The above confirms that the EU remains for Chinese producers an attractive market even with the existing anti-dumping measures and thus if measures are allowed to expire their incentive to start, increase or recommence exporting to the EU would be significantly reinforced.

Diese Zusage erlaubt es der Kommission, in einem Szenario, in dem die DEPFA Bank plc-Gruppe oder jegliche ihrer Teile, wieder anfangen würde auf den Märkten zu operieren, zu prüfen, ob jegliche staatliche Beihilfen, die der DEPFA Bank plc zugute kamen, den Wettbewerb verzerren, und - falls notwendig - angemessene Maßnahmen zur Verminderung solcher Verzerrungen zu ergreifen. [EU] In a scenario in which the DEPFA Bank plc group or any of its parts were to start to recommence operations on the market, this commitment enables the Commission to examine whether any state aid from which the DEPFA Bank plc had benefited was distorting competition and - if necessary - to take appropriate measures to reduce such distortion.

['EG-Modell A' - mindestens vier Jahre seuchenfrei, einschließlich zweijähriges Überwachungsprogramm] (12) ['EG-Modell B' - mindestens sechs Jahre seuchenfrei, einschließlich zweijähriges Überwachungsprogramm mit reduziertem Stichprobenumfang] (13) ['EG-Sondervorschriften' - neue Zuchtbetriebe] (13) ['EG-Sondervorschriften' - Zuchtbetriebe, die ihre Tätigkeit wiederaufnehmen] (1) ['OIE' - Methoden gemäß dem OIE (7)- Diagnosehandbuch für Wassertierkrankheiten, vierte Ausgabe, 2003, Kapitel 1.1.4 (Allgemeines), und (1) [2.1.5 (VHS)] (1) [und] (1) [2.1.2 (IHN)]], [EU] ['EC Model A' ; at least four years documented freedom, including a two-year surveillance program] (12) ['EC Model B' – at least six years documented freedom, including a two- year surveillance program with reduced sample size] (13) ['EC Special provisions' – new farms] (13) ['EC Special provisions'- farms which recommence their activities] (1) ['OIE' – methods as described in the OIE (7) Manual of Diagnostic Tests for Aquatic Animals, Fourth edition, 2003, Chapters: I.1.4 (General) and (1) [2.1.5. (VHS)] (1) [and] (1) [2.1.2.

Eine Reihe Formulierer, die aufgrund der geltenden Maßnahmen derzeit kein Glyphosat mit Ursprung in der VR China einführen, erklärten, sie würden die Ware im Falle eines Außerkrafttretens der Maßnahmen erneut aus der VR China beziehen. [EU] A number of formulators who are currently not importing glyphosate acid originating in the PRC as a result of the existing measures stated that they would recommence sourcing the product from the PRC should measures expire.

Ein geeignetes Volumen des abfiltrierten Überstands wird in ein Belebtschlammgefäß gefüllt und etwa 23 1/2 h belüftet. Eine halbe Stunde nach Abschalten der Belüftung wird etwa ein Drittel des gesamten Überstands entnommen und das gleiche Volumen einer Lösung (pH 7), aus jeweils 0,1 % Glukose, Pepton und Kaliumorthophosphat, dem abgesetzten Material hinzugefügt und weiterbelüftet. [EU] Use an appropriate volume of the filtered supernatant to fill a fill-and-draw activated sludge vessel and aerate the liquid for about 23 1/2 h. 30 minutes after stopping aeration, discard about one third of the whole volume of supernatant and add an equal volume of a solution (pH 7) containing 0,1 % each of glucose, peptone and monopotassium ortho phosphate, to the settled material and recommence aeration.

Einige dieser Einführer, die derzeit nur minimale Mengen an Glyphosat aus der VR China beziehen, gaben an, die Ware im Falle eines Außerkrafttretens der Maßnahmen erneut aus der VR China einführen zu wollen. [EU] Certain of these importers indicated that, while currently only importing minimal quantities of glyphosate from the PRC, they would recommence imports from the PRC in the absence of measures.

Hierbei werden anstelle von 50 ml Salzsäure (3.1) 50 ml 20 %iger Trichloressigsäurelösung (3.2) zugegeben; der Filter wird mit einer warmen 1 %igen Trichloressigsäurelösung (3.3) ausgewaschen. [EU] If filtration proves difficult recommence the analysis, replacing the 50 ml of hydrochloric acid (3.1) by 50 ml of 20 % trichloroacetic acid (3.2) and washing the filter in a warm solution of 1 % trichloroacetic acid (3.3).

Ist die Schutzeinrichtung zusätzlich mit einer außen angebrachten akustischen und/oder optischen Warnvorrichtung versehen, so müssen die von der Warnvorrichtung gegebenen Signale kurz sein und nach höchstens 30 Sekunden automatisch enden; sie dürfen nur dann erneut ausgelöst werden, wenn die Einrichtung wieder aktiviert worden ist. [EU] If the protective device is additionally equipped with an external acoustic and/or visual warning device, the signals emitted by the warning device shall be brief and shall end automatically after not more than 30 seconds; they shall recommence only if the device is actuated again.

Kommt es während des Aufschlusses zur Verfestigung der Mischung, ist mit der Bestimmung von vorn zu beginnen und eine größere als die oben genannte Menge an Schwefelsäure (3.4) zu verwenden. [EU] If the digest solidifies, recommence the determination using a larger amount of sulphuric acid (3.4) than that specified above.

sie als befristete Maßnahme zur Erhaltung oder Wiederaufnahme der ökologischen/biologischen Produktion in Katastrophenfällen erforderlich sind [EU] where temporary measures are necessary in order to allow organic production to continue or recommence in the case of catastrophic circumstances

Sie nahmen zur Kenntnis, dass die LCAA die derzeitigen Betriebsbeschränkungen für jedes libysche Luftfahrtunternehmen hinsichtlich Flügen in die EU, nach Norwegen, in die Schweiz und nach Island aufrecht erhalten werde, bis die gesamte fünfstufige Neuzertifizierung abgeschlossen und etwaige schwere Mängel behoben seien, und dass es erst danach einzelnen Luftfahrtunternehmen in Abstimmung mit der Kommission gestattet werden könne, gewerbliche Flüge in die EU, nach Norwegen, in die Schweiz und nach Island aufzunehmen. [EU] They noted that the LCAA would retain the current restrictions on each Libyan air carriers operations into the EU, Norway, Switzerland and Iceland until such time as a full five stage recertification has been completed and any significant findings closed, following which, and in agreement with the Commission, individual air carriers could be permitted to recommence commercial flights to the EU, Norway, Switzerland and Iceland.

Sondervorschriften für einzelne Zuchtbetriebe, die ihre Zuchttätigkeit aufnehmen bzw. wieder aufnehmen: [EU] Special provisions for individual farms which commence or recommence their activities

Wird einer Anlage oder einem Betrieb, die bzw. der bereits für die Verarbeitung von Material der Kategorie 2 zugelassen ist, gemäß Artikel 24 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 eine befristete Zulassung für die Verarbeitung von Material der Kategorie 1 erteilt, so darf in diesem Betrieb oder dieser Anlage erst dann wieder Material der Kategorie 2 verarbeitet werden, wenn die zuständige Behörde eine erneute Zulassung für die Verarbeitung von Material der Kategorie 2 gemäß Artikel 44 der genannten Verordnung erteilt hat. [EU] Where a plant or establishment approved for the processing of Category 2 material is subsequently granted temporary approval for the processing of Category 1 material, in accordance with Article 24(2)(b)(ii) of Regulation (EC) No 1069/2009, it shall be prohibited from recommencing the processing of Category 2 material, without first obtaining the approval of the competent authority to recommence processing of Category 2 material in accordance with Article 44 of that Regulation.

Wird einer Anlage oder einem Betrieb, die bzw. der bereits für die Verarbeitung von Material der Kategorie 3 zugelassen ist, gemäß Artikel 24 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 eine befristete Zulassung für die Verarbeitung von Material der Kategorie 1 oder 2 erteilt, so darf in diesem Betrieb oder dieser Anlage erst dann wieder Material der Kategorie 3 verarbeitet werden, wenn die zuständige Behörde eine erneute Zulassung für die Verarbeitung von Material der Kategorie 3 gemäß Artikel 44 der genannten Verordnung erteilt hat. [EU] Where a plant or establishment approved for the processing of Category 3 material is subsequently granted temporary approval for the processing of Category 1 or Category 2 material, in accordance with Article 24(2)(b)(ii) of Regulation (EC) No 1069/2009, it shall be prohibited from recommencing the processing of Category 3 material, without first obtaining the approval of the competent authority to recommence processing of Category 3 material in accordance with Article 44 of that Regulation.

Zuchtbetriebe oder Weichtierzuchtgebiete, die ihre Zuchttätigkeit aufnehmen bzw. wieder aufnehmen (25) [EU] Farms or mollusc farming areas which commence or recommence their activities (25)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners