A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for rechtzeitigen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
"Engpassmanagement"
das
Management
des
Kapazitätsportfolios
des
Fernleitungsnetzbetreibers
zur
optimalen
und
maximalen
Nutzung
der
technischen
Kapazität
und
zur
rechtzeitigen
Feststellung
künftiger
Engpass-
und
Sättigungsstellen
[EU]
'congestion
management'
means
management
of
the
capacity
portfolio
of
the
transmission
system
operator
with
a
view
to
optimal
and
maximum
use
of
the
technical
capacity
and
the
timely
detection
of
future
congestion
and
saturation
points
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
einen
Mangel
an
Transparenz
und
rechtzeitigen
Mitteilungen
seitens
SN2AG
bei
Antworten
auf
Anfragen
der
Kommission
. [EU]
There
is
verified
evidence
of
a
lack
of
transparency
and
timely
communication
on
the
part
of
SN2AG
in
response
to
enquiries
by
the
Commission
.
Falls
ein
Beschluss
der
Haushaltsbehörde
erforderlich
wird
,
wird
die
Kommission
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung
(
vor
allem
Artikel
23
und
24
)
ein
Verfahren
einleiten
,
um
einen
rechtzeitigen
Beschluss
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde
bezüglich
der
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
für
FRONTEX
zum
Einsatz
eines
Soforteinsatzteams
zu
gewährleisten
. [EU]
In
the
event
of
a
decision
of
the
budgetary
authority
becoming
necessary
,
the
Commission
will
initiate
a
procedure
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Financial
Regulation
,
namely
Articles
23
and
24
,
in
order
to
secure
a
timely
decision
of
the
two
arms
of
the
budgetary
authority
on
the
means
of
providing
for
additional
funding
for
FRONTEX
to
deploy
a
Rapid
Border
Intervention
Team
.
Finanzielle
Gegenparteien
müssen
über
Risikomanagementverfahren
verfügen
,
die
einen
rechtzeitigen
und
angemessenen
Austausch
von
Sicherheiten
,
bei
dem
diese
angemessen
von
eigenen
Vermögenswerten
getrennt
sind
,
in
Bezug
auf
OTC-Derivatekontrakte
vorschreiben
,
die
am
oder
nach
dem
16
.
August
2012
abgeschlossen
wurden
. [EU]
Financial
counterparties
shall
have
risk-management
procedures
that
require
the
timely
,
accurate
and
appropriately
segregated
exchange
of
collateral
with
respect
to
OTC
derivative
contracts
that
are
entered
into
on
or
after
16
August
2012
.
Frankreich
hat
nachgewiesen
,
dass
dieses
Programm
Anfang
2012
anlaufen
musste
,
bevor
die
in
diesem
Beschluss
festgelegte
Finanzhilfe
der
Union
gewährt
wird
,
um
eine
ordnungsgemäße
Finanzierung
und
den
rechtzeitigen
Beginn
der
betreffenden
Maßnahmen
sicherzustellen
. [EU]
France
has
demonstrated
the
necessity
to
start
this
programme
as
from
the
beginning
of
2012
allowing
proper
financing
and
start
of
execution
of
these
measures
before
the
Union
financial
contribution
laid
down
in
the
current
Decision
is
awarded
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1980/2000
wurden
die
in
diesen
Entscheidungen
festgelegten
Umweltkriterien
sowie
die
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
einer
rechtzeitigen
Überprüfung
unterzogen
. [EU]
Pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1980/2000
a
timely
review
has
been
carried
out
of
the
ecological
criteria
,
as
well
as
of
the
related
assessment
and
verification
requirements
,
established
by
those
Decisions
.
Gewährleistung
des
effizienten
Funktionierens
des
IMI
soweit
es
seinem
Einfluss
unterliegt
,
einschließlich
der
rechtzeitigen
und
angemessenen
Beantwortung
von
Ersuchen
um
Verwaltungszusammenarbeit
durch
IMI-Akteure
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Ensuring
the
efficient
functioning
of
IMI
as
far
as
it
is
within
their
control
,
including
the
provision
of
timely
and
adequate
responses
by
IMI
actors
of
the
Member
States
to
requests
for
administrative
cooperation
.
Hauptziel
der
EU-Unterstützungsaktion
ist
die
Gewährleistung
einer
wirkungsvollen
und
rechtzeitigen
EU-Unterstützung
bei
der
Aufstockung
von
AMIS
II
und
ergänzend
hierzu
die
Unterstützung
der
Einrichtung
von
AMISOM
. [EU]
The
main
objective
of
the
EU
supporting
action
is
to
ensure
effective
and
timely
EU
assistance
to
support
the
AMIS
II
enhancement
and
in
addition
to
support
the
setting
up
of
AMISOM
.
In
der
Entscheidung
2007/599/EG
der
Kommission
vom
27
.
August
2007
zur
Durchführung
der
Entscheidung
Nr
.
574/2007/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Annahme
strategischer
Leitlinien
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
wurde
das
SIS
II
in
Anerkennung
der
Bedeutung
einer
kohärenten
und
rechtzeitigen
Entwicklung
der
nationalen
Projekte
parallel
zum
zentralen
SIS
II
außerdem
als
eine
von
fünf
strategischen
Prioritäten
des
Außengrenzenfonds
genannt
. [EU]
Commission
Decision
2007/599/EC
of
27
August
2007
implementing
Decision
No
574/2007/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
the
adoption
of
strategic
guidelines
for
2007
to
2013
[14]
further
identified
SIS
II
as
one
of
the
five
strategic
priorities
under
the
EBF
,
recognising
the
importance
of
supporting
the
coherent
and
timely
development
of
the
national
projects
alongside
the
central
SIS
II
.
Mit
dem
Ziel
der
Vermeidung
und
rechtzeitigen
Erkennung
negativer
gesundheitlicher
Auswirkungen
sowie
der
Vermeidung
langfristiger
Gesundheitsrisiken
und
des
Risikos
chronischer
Erkrankungen
aufgrund
der
Exposition
gegenüber
optischer
Strahlung
erlassen
die
Mitgliedstaaten
Vorschriften
,
um
eine
angemessene
Überwachung
der
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
nach
Artikel
14
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
sicherzustellen
. [EU]
With
the
objectives
of
the
prevention
and
timely
detection
of
any
adverse
health
effects
,
as
well
as
the
prevention
of
any
long-term
health
risks
and
any
risk
of
chronic
diseases
,
resulting
from
exposure
to
optical
radiation
,
Member
States
shall
adopt
provisions
to
ensure
appropriate
health
surveillance
of
workers
pursuant
to
Article
14
of
Directive
89/391/EEC
.
Mit
dieser
Entscheidung
sollen
Mindestanforderungen
für
die
Gewährleistung
einer
harmonisierten
,
rechtzeitigen
und
ordnungsgemäßen
Erfassung
und
erforderlichenfalls
Übermittlung
der
in
Artikel
7
Absatz
5,
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
12
Absatz
6
der
Richtlinie
2006/21/EG
genannten
Informationen
aufgestellt
und
die
Grundlagen
für
den
in
Artikel
18
Absatz
1
derselben
Richtlinie
genannten
Fragebogen
festgelegt
werden
. [EU]
The
purpose
of
this
decision
is
to
establish
minimum
requirements
for
ensuring
an
harmonized
,
timely
and
appropriate
gathering
and
if
requested
,
transmission
of
the
information
referred
to
in
Article
7(5),
11
(3)
and
12
(6)
of
Directive
2006/21/EC
,
and
to
set
the
basis
for
the
questionnaire
referred
to
in
Article
18
(1)
of
the
same
Directive
.
Nach
den
ursprünglichen
Bedingungen
für
die
Gewährung
des
Vorzugsstromtarifs
,
der
eine
bestehende
Beihilferegelung
darstellte
,
sollte
die
Beihilfe
mit
der
Maßgabe
einer
rechtzeitigen
Unterrichtung
durch
die
DEI
im
März
2006
auslaufen
. [EU]
The
original
terms
of
the
preferential
rate
,
which
constituted
existing
aid
,
provided
that
the
aid
would
end
in
March
2006
on
condition
that
PPC
gives
due
notice
.
Nach
der
Verabschiedung
des
internationalen
Rückverfolgungsinstruments
hat
die
Europäische
Union
dessen
uneingeschränkte
Umsetzung
unterstützt
,
indem
sie
die
Gemeinsame
Aktion
2008/113/GASP
des
Rates
vom
12
.
Februar
2008
zur
Unterstützung
des
Internationalen
Rechtsinstruments
zur
Ermöglichung
der
rechtzeitigen
und
zuverlässigen
Identifikation
und
Rückverfolgung
illegaler
Kleinwaffen
und
leichter
Waffen
angenommen
und
umgesetzt
hat
. [EU]
Following
the
adoption
of
the
international
tracing
instrument
,
the
European
Union
supported
its
full
implementation
through
the
adoption
and
implementation
of
Council
Joint
Action
2008/113/CFSP
of
12
February
2008
in
support
of
the
International
Instrument
to
Enable
States
to
Identify
and
Trace
,
in
a
Timely
and
Reliable
Manner
,
Illicit
Small
Arms
and
Light
Weapons
(SALW) [1].
Nichtfinanzielle
Gegenparteien
gemäß
Artikel
10
müssen
über
Risikomanagementverfahren
verfügen
,
die
einen
rechtzeitigen
und
angemessenen
Austausch
von
Sicherheiten
,
bei
dem
die
Sicherheiten
angemessen
von
eigenen
Vermögenswerten
getrennt
sind
,
in
Bezug
auf
OTC-Derivatekontrakte
vorschreiben
,
die
am
oder
nach
dem
Tag
abgeschlossen
wurden
,
an
dem
die
Clearingschwelle
überschritten
wurde
. [EU]
Non-financial
counterparties
referred
to
in
Article
10
shall
have
risk-management
procedures
that
require
the
timely
,
accurate
and
appropriately
segregated
exchange
of
collateral
with
respect
to
OTC
derivative
contracts
that
are
entered
into
on
or
after
the
clearing
threshold
is
exceeded
.
sie
unterstützen
die
Programmanweisungsbefugten
bei
der
ordnungsgemäßen
und
rechtzeitigen
Ausarbeitung
und
Durchführung
der
Vorhaben
auf
technischer
Ebene
[EU]
assist
the
programme
authorising
officers
in
the
good
and
timely
preparation
and
implementation
of
operations
at
technical
level
Solche
elektronischen
Patientendatensysteme
sollen
es
Gesundheitsdienstleistern
ermöglichen
,
dem
Patienten
dank
des
rechtzeitigen
und
sicheren
Zugriffs
auf
grundlegende
,
möglicherweise
sogar
lebenswichtige
Gesundheitsdaten
,
eine
wirksamere
und
effizientere
Gesundheitsfürsorge
zuteil
werden
zu
lassen
,
sofern
der
Zugriff
notwendig
ist
und
unter
Wahrung
der
Grundrechte
des
Patienten
auf
Privatsphäre
und
Datenschutz
erfolgt
. [EU]
Such
electronic
health
record
systems
should
enable
healthcare
providers
to
ensure
that
a
patient
receives
care
more
effectively
and
efficiently
by
having
timely
and
secure
access
to
basic
,
and
possibly
vital
,
health
information
,
if
so
needed
and
in
conformity
with
the
patient's
fundamental
rights
to
privacy
and
data
protection
.
Um
das
Gegenparteiausfallrisiko
zu
minimieren
,
sollten
Marktteilnehmer
,
die
der
Clearingpflicht
unterliegen
,
über
Risikomanagementverfahren
verfügen
,
die
einen
rechtzeitigen
und
angemessenen
Austausch
von
Sicherheiten
vorsehen
,
bei
dem
die
Sicherheiten
zudem
angemessen
von
eigenen
Vermögenswerten
getrennt
sind
. [EU]
To
mitigate
counterparty
credit
risk
,
market
participants
that
are
subject
to
the
clearing
obligation
should
have
risk-management
procedures
that
require
the
timely
,
accurate
and
appropriately
segregated
exchange
of
collateral
.
zentrale
Funktion
zur
Koordinierung
der
rechtzeitigen
Feststellung
und
Deckung
des
Bedarfs
an
Frequenzen
in
den
Frequenzbereichen
,
die
dem
allgemeinen
europäischen
Flugverkehr
zugewiesen
wurden
,
zur
Unterstützung
der
Schaffung
und
des
Betriebs
des
europäischen
Luftverkehrsnetzes
[EU]
the
central
function
to
coordinate
the
early
identification
and
resolution
of
frequency
needs
in
the
bands
allocated
to
European
general
air
traffic
to
support
the
design
and
operation
of
European
aviation
network
Ziel
der
EU-Unterstützungsaktion
ist
die
Gewährleistung
einer
wirkungsvollen
und
rechtzeitigen
EU-Unterstützung
bei
der
Aufstockung
von
AMIS
II
. [EU]
The
objective
of
the
EU
supporting
action
is
to
ensure
effective
and
timely
EU
assistance
to
support
the
AMIS
II
enhancement
.
Zur
Einschätzung
der
zu
erwartenden
Marktentwicklung
sind
Angaben
für
Ferkelpreise
-
insbesondere
für
die
regelmäßige
Überprüfung
der
Marktlage
sowie
zur
rechtzeitigen
Vorbereitung
von
Interventionsmaßnahmen
-
erforderlich
. [EU]
In
particular
,
for
the
purposes
of
regular
review
and
in
order
that
intervention
measures
may
be
prepared
in
sufficient
time
,
such
information
must
be
available
regarding
piglet
prices
as
will
enable
future
changes
in
the
market
to
be
assessed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rechtzeitigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners