A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
implantieren
implementationsabhängig
implementierbar
implementieren
implizieren
implizit
implodieren
imponieren
importable
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for impliziert
Word division: im·p·li·ziert
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
In
diesem
Beispielsatz
steht
"noch"
,
weil
"weder"
impliziert
ist
.
In
this
example
there
is
"nor"
because
there
is
unspoken
"neither"
.
Der
Begriff
"Anti-Doping-Gesetz"
impliziert
,
es
wäre
mit
einem
einzigen
Gesetz
möglich
,
das
Problem
zu
lösen
. [G]
The
term
"Anti-Doping
Law"
implies
that
the
problem
could
be
solved
by
passing
just
one
single
law
.
Ich
bin
mir
nicht
sicher
,
ob
ich
den
Preis
als
logischen
Schritt
bezeichnen
würde
-
sofern
das
eine
unvermeidliche
Folge
impliziert
. [G]
I
am
not
sure
that
I
would
describe
it
as
a
logical
step
-
if
that
implies
that
it
was
an
inevitable
outcome
.
In
dieser
Erkenntnis
ist
bereits
ein
Großteil
der
lutherischen
Kritik
an
der
katholischen
Kirche
impliziert
,
nämlich
dass
der
Gläubige
unmittelbar
vor
Gott
steht
und
einer
Vermittlung
durch
die
Kirche
nicht
bedarf
. [G]
Much
of
Luther's
criticism
of
the
Roman
Catholic
Church
derives
from
this
insight
,
viz
.
that
the
believer
stands
directly
before
God
and
has
no
need
of
the
Church's
mediation
.
Wenn
es
,
und
die
Forschungsergebnisse
legen
das
nahe
,
sich
so
verhält
,
dass
Bewusstsein
nur
auf
der
Grundlage
neuronaler
Prozesse
stattfindet
,
impliziert
das
etwa
,
dass
die
Vorstellung
eines
Weiterlebens
des
bewussten
Selbst
nach
dem
physischen
Tod
unplausibel
wird
. [G]
If
,
as
the
research
results
suggest
,
consciousness
is
only
possible
in
connection
with
neuronal
processes
,
that
implies
,
for
example
,
that
the
idea
of
a
life
of
a
conscious
self
after
physical
death
is
implausible
.
Andererseits
impliziert
der
aus
dem
unentgeltlichen
Zugang
zum
Kabelnetz
resultierende
Vorteil
nicht
unbedingt
den
Transfer
staatlicher
Mittel
und
ist
somit
nicht
als
staatliche
Beihilfe
zu
bewerten
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
advantage
deriving
from
free
access
to
the
cable
network
does
not
involve
a
transfer
of
state
resources
and
does
not
constitute
state
aid
.
Aus
der
Rechtsprechung
in
der
oben
genannten
Rechtssache
Albany
geht
hervor
,
dass
im
Rahmen
von
Tarifverhandlungen
zwischen
Sozialpartnern
geschlossene
Vereinbarungen
,
die
soziale
Zweckbestimmungen
verfolgen
,
nicht
unter
Artikel
101
Absatz
1
AEUV
über
das
Kartellverbot
fallen
.
Dennoch
ist
festzustellen
,
dass
diese
Rechtsprechung
,
wie
oben
ausgeführt
,
keinesfalls
impliziert
,
dass
eine
Beihilfe
,
die
im
Rahmen
eines
Benennungsverfahrens
einem
Versicherungsträger
gewährt
wird
,
mit
Artikel
107
Absatz
2
Buchstabe
a
AEUV
vereinbar
ist
. [EU]
Although
it
follows
from
the
Albany
judgment
cited
above
that
agreements
concluded
under
collective
bargaining
between
the
social
partners
and
pursuing
social
objectives
do
not
come
under
Article
101
(1)
TFEU
on
the
prohibition
of
agreements
,
decisions
and
concerted
practices
,
it
has
to
be
noted
that
this
case
law
in
no
way
implies
,
as
indicated
above
,
that
aid
granted
to
an
insurer
under
a
designation
procedure
is
compatible
with
Article
107
(2)(a)
TFEU
.
Außerdem
sind
drei
weitere
Bereiche
mit
Querschnittscharakter
impliziert
. [EU]
Each
mission
area
covers
six
phases
which
vary
in
time
and
emphasis
.
Berechnung
der
Cut-off-Werte
auf
der
Grundlage
eines
Vertrauensniveaus
von
95
%,
was
eine
Falsch-negativ-Rate
von
< 5 %
impliziert
,
und
auf
Basis
einer
RSDR
unter
25
%. 1.
vom
unteren
Band
des
95%igen
Prognoseintervalls
an
der
HRGC/HRMS-Entscheidungsgrenze
, 2.
aus
Mehrfachuntersuchungen
(n
≥
; 6)
von
Proben
mit
Gehalten
an
der
HRGC/HRMS-Entscheidungsgrenze
,
als
unterer
Endpunkt
der
Datenverteilung
(
in
der
Abbildung
durch
eine
glockenförmige
Kurve
dargestellt
)
am
entsprechenden
BEQ-Mittelwert
. [EU]
Calculation
of
cut-off
values
based
on
a
95
%
level
of
confidence
implying
a
false-compliant
rate
< 5 %,
and
a
RSDR
<
25
%:
1.
from
the
lower
band
of
the
95
%
prediction
interval
at
the
HRGC/HRMS
decision
limit
; 2.
from
multiple
analysis
of
samples
(n
≥
; 6)
contaminated
at
the
HRGC/HRMS
decision
limit
as
the
lower
end-point
of
the
data
distribution
(represented
in
the
figure
by
a
bell-shaped
curve
)
at
the
corresponding
mean
BEQ
value
.
Beschränkt
sich
die
Exklusivlizenz
auf
ein
bestimmtes
Gebiet
, z. B.
auf
einen
EWR-Staat
,
impliziert
die
Vereinbarung
,
dass
der
Lizenzgeber
auf
die
Produktion
von
Waren
und
Dienstleistungen
in
dem
fraglichen
Gebiet
verzichtet
. [EU]
In
cases
where
exclusivity
is
limited
to
a
particular
territory
such
as
an
EEA
State
the
agreement
implies
that
the
licensor
abstains
from
producing
goods
and
services
inside
the
territory
in
question
.
Bezüglich
des
Gesetzes
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
,
in
dem
festgestellt
wurde
,
dass
EDF
seit
1956
als
Eigentümer
des
RAG
angesehen
wird
,
empfiehlt
es
sich
zu
überprüfen
,
ob
dieses
Gesetz
nicht
eine
Eigentumsübertragung
des
RAG
impliziert
. [EU]
Since
Act
No
97-1026
of
10
November
1997
established
that
EDF
was
deemed
to
have
been
the
owner
of
the
high-voltage
transmission
network
(RAG)
since
1956
,
it
has
to
be
ascertained
whether
the
Act
did
not
involve
a
transfer
of
ownership
of
the
RAG
.
Da
das
vierte
Kriterium
impliziert
,
dass
die
Antrag
stellenden
Unternehmen
einen
Antrag
auf
MWB
und/oder
IB
stellen
,
sandte
die
Kommission
entsprechende
Antragsformulare
an
den
Antragsteller
. [EU]
Since
the
fourth
criterion
implies
that
the
applicants
submit
a
claim
for
MET
and/or
IT
,
the
Commission
sent
MET
and
IT
claim
forms
to
the
applicant
.
Da
das
vierte
Kriterium
impliziert
,
dass
die
Antragsteller
einen
Antrag
auf
Marktwirtschaftsbehandlung
(
MWB
)
und/oder
individuelle
Behandlung
(
IB
)
stellen
,
sandte
die
Kommission
entsprechende
Antragsformulare
an
alle
chinesischen
Antragsteller
. [EU]
Since
the
fourth
criterion
implies
that
the
applicants
submit
a
claim
for
Market
Economy
Treatment
('MET')
and/or
Individual
Treatment
('IT'),
the
Commission
sent
MET
and
IT
claim
forms
to
all
Chinese
applicants
.
Da
das
vierte
Kriterium
impliziert
,
dass
die
Antragsteller
einen
Antrag
auf
MWB
oder
IB
stellen
,
sandte
die
Kommission
entsprechende
Antragsformulare
an
alle
chinesischen
Antragsteller
. [EU]
Since
the
fourth
criterion
implies
that
the
applicants
submit
a
claim
for
MET
or
IT
,
the
Commission
sent
MET
and
IT
claim
forms
to
all
Chinese
applicants
.
Daher
kann
die
Veröffentlichung
der
Mitteilung
,
da
sie
weder
eine
politische
Erklärung
der
Kommission
noch
,
wie
vom
Vereinigten
Königreich
impliziert
,
eine
Verschärfung
der
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
darstellte
,
keine
berechtigten
Erwartungen
geschaffen
haben
. [EU]
Similarly
,
as
the
publication
of
the
Notice
represented
neither
a
policy
statement
by
the
Commission
,
nor
,
as
the
United
Kingdom
implies
, a
tightening
of
the
application
of
the
State
aid
rules
,
it
cannot
have
created
legitimate
expectations
[35].
Das
damalige
hohe
Zinsniveau
in
Griechenland
(
siehe
Erwägungsgrund
57
Buchstabe
d)
impliziert
nicht
,
dass
keine
Beihilfen
vorlagen
,
da
unabhängig
von
den
wirtschaftlichen
Umständen
,
in
denen
die
Zuschussregelungen
angewendet
wurden
,
allein
die
Tatsache
ihrer
Gewährung
die
Empfänger
von
Lasten
freistellte
,
die
sie
normalerweise
bei
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
hätten
tragen
müssen
. [EU]
The
fact
that
interest
rates
were
high
in
Greece
(cf.
recital
57
(d))
does
not
imply
the
absence
of
aid
,
in
the
sense
that
,
irrespective
of
the
economic
context
in
which
the
restructuring
with
reductions
was
carried
out
,
the
granting
of
the
aid
in
itself
had
the
effect
of
relieving
the
beneficiaries
of
a
burden
which
they
would
normally
have
had
to
bear
in
the
exercise
of
their
activity
.
Das
Kriterium
,
dem
zufolge
die
Maßnahme
den
Handel
beeinträchtigen
muss
,
wird
erfüllt
,
da
der
Beihilfeempfänger
einer
Wirtschaftstätigkeit
nachgeht
,
die
Handel
zwischen
Mitgliedsstaaten
impliziert
. [EU]
Fourthly
,
the
criterion
of
trade
being
affected
is
met
if
the
recipient
carries
out
an
economic
activity
involving
trade
between
Member
States
.
Das
mit
3
Punkten
gewertete
Kriterium
für
Videospiele
,
die
auf
einer
Erzählung
beruhen
,
kann
als
kulturell
eingestuft
werden
,
weil
es
impliziert
,
dass
das
Spiel
auf
einem
Drehbuch
und
einer
Geschichte
aufbaut
,
und
somit
reine
Simulationsspiele
(z.B.
Sport-
oder
Kampfspiele
)
ausgeschlossen
sind
,
deren
kultureller
Charakter
fraglich
wäre
. [EU]
The
criterion
which
awards
three
points
to
video
games
based
on
a
narration
can
be
regarded
as
a
cultural
criterion:
it
requires
the
video
game
to
be
based
on
a
scenario
and
a
story
,
thereby
excluding
pure
simulation
games
(e.g.
sport
or
combat
games
),
the
cultural
nature
of
which
would
be
debatable
.
Der
Begriff
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Sinne
von
Artikel
59
EWR-Abkommen
impliziert
,
dass
die
betreffenden
Unternehmen
vom
Staat
mit
der
Erfüllung
einer
besonderen
Aufgabe
betraut
wurden
. [EU]
The
concept
of
service
of
general
economic
interest
within
the
meaning
of
Article
59
of
the
EEA
Agreement
means
that
the
undertakings
in
question
have
been
entrusted
with
a
special
task
by
the
State
[8].
Der
Begriff
'Transfer'
impliziert
,
dass
die
Technologie
von
einem
Unternehmen
an
ein
anderes
weitergegeben
wird
. [EU]
The
concept
of
"transfer"
implies
that
technology
must
flow
from
one
undertaking
to
another
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "impliziert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners