DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 results for gehandelten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

58 % der gehandelten Güter wurden per Flugzeug exportiert. [EU] 58 % of export trade was conducted using air transport.

Auch sind dem VN-Feuerwaffenprotokoll zufolge Straftatbestände für die unerlaubte Herstellung von oder den unerlaubten Handel mit Feuerwaffen, deren Teilen und wesentlichen Komponenten und Munition zu schaffen und Maßnahmen zu ergreifen, um die Einziehung solcher unerlaubt hergestellten oder gehandelten Gegenstände zu ermöglichen. [EU] Compliance with the UN Firearms Protocol also requires that illicit manufacture of or trafficking in firearms, their parts and essential components and ammunition be established as criminal offences, and that measures be taken to enable the confiscation of items so manufactured or trafficked.

Auf der anderen Seite ist die Qualität der Kohle offenbar erheblich geringer als die der am internationalen Markt gehandelten Kohle. [EU] On the other hand, the quality of the coal appears to be substantially lower that that of the coal being traded on the international market.

Auf etablierten Märkten, auf denen institutionelle Anleger tätig sind, gebe es unabhängige Daten über die dort gehandelten Unternehmen. [EU] According to the UK authorities research information is available for stocks on senior markets which attract institutional investment.

Aufgrund der weltweiten Konjunkturabschwächung, die in den UZ fiel, gingen entweder die gehandelten SWR-Mengen zurück, oder die Zunahme der Handelsaktivitäten verlangsamte sich zwischen allen Ländern. [EU] Due to the global economic slowdown which coincides with the IP, traded volumes of SWR have decreased or the increase has slowed down between all countries concerned.

Bei der Bestimmung des Strafmaßes sollten Sachverhalte, wie Menge und Art der gehandelten Drogen, und die Frage, ob die Straftat im Rahmen einer kriminellen Vereinigung begangen wurde, berücksichtigt werden. [EU] To determine the level of penalties, factual elements such as the quantities and the type of drugs trafficked, and whether the offence was committed within the framework of a criminal organisation, should be taken into account.

Bei diesen Operationen ist der Kreis der Geschäftspartner nicht von vornherein beschränkt, und die Verfahren sind den Marktgepflogenheiten für die jeweils gehandelten Schuldtitel angepasst. [EU] For these operations, the range of counterparties is not restricted a priori and the procedures are adapted to the market conventions for the debt instruments transacted.

Bei einer an einem Handelsplatz gehandelten Aktie wird die Wertminderung gegenüber der am vorangehenden Handelstag an diesem Handelsplatz festgestellten offiziellen Schlussnotierung berechnet, so wie diese nach den geltenden Vorschriften dieses Handelsplatzes definiert ist. [EU] For a share traded on a trading venue, the fall in value shall be calculated from the official closing price of the previous trading day at that trading venue defined according to the applicable rules of that trading venue.

Bei Ofex betrug die höchste Spanne nach Angaben der britischen Behörden 75 %; im Durchschnitt lag sie für die sechs auf Ofex gehandelten Unternehmen aus den West Midlands in den 12 Monaten vor September 2006 bei 16 %. [EU] According to the UK authorities, at Ofex the highest spread was up to 75 % and the average share price spread of the six West Midlands based companies traded on Ofex over the preceding 12 months before September 2006 was 16 %.

"CCP" eine juristische Person, die zwischen die Gegenparteien der auf einem oder mehreren Märkten gehandelten Kontrakte tritt und somit als Käufer für jeden Verkäufer bzw. als Verkäufer für jeden Käufer fungiert [EU] 'CCP' means a legal person that interposes itself between the counterparties to the contracts traded on one or more financial markets, becoming the buyer to every seller and the seller to every buyer

Das Unternehmen passt jedoch den Preis des vorteilhafteren Markts an, um Unterschiede des Ausfallrisikos der Gegenpartei zwischen den an diesem Markt gehandelten Instrumenten und dem bewerteten Instrument widerzuspiegeln. [EU] However, the entity adjusts the price in the more advantageous market to reflect any differences in counterparty credit risk between instruments traded in that market and the one being valued.

Dazu wird für den Tag der Unterzeichnung der stillen Gesellschaftsverträge auf Basis des langfristigen Ratings der LBB und unter Berücksichtigung des Wegfalls von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung sowie unter Beachtung der vertraglichen Ausgestaltung der stillen Beteiligungen ein Aufschlag zu einem Referenzzinssatz ermittelt, der sich nach den im Markt gehandelten vergleichbaren Kernkapitalinstrumenten bestimmt. [EU] In this connection, when the contract to set up the dormant companies is signed, a mark‐;up on a reference interest rate determined according to the comparable core‐;capital instruments traded on the market will be calculated on the basis of the long‐;term rating of LBB, taking into account the discontinuation of institutional and guarantor liability (Anstaltslast and Gewährträgerhaftung) and in compliance with the contractual form of the dormant holdings.

Dazu wird zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der stillen Gesellschaftsverträge auf Basis des langfristigen Ratings der LBB und unter Berücksichtigung des Wegfalls von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung sowie unter Beachtung der vertraglichen Ausgestaltung der stillen Beteiligungen ein Aufschlag zu einem Referenzzinssatz ermittelt, der sich nach den im Markt gehandelten vergleichbaren Kernkapitalinstrumenten bestimmt. [EU] At the time these dormant partnerships are formed, in view of LBB's long‐;term rating (leaving aside the public institutional and guarantor liability) and having regard to the contractual structure of the dormant holdings, a premium will be determined at a reference interest rate in line with those of comparable core‐;capital instruments traded on the market.

Dem Gutachten zufolge gibt es unter allen in Italien gehandelten Finanzprodukten keine geeigneten Vergleichsprodukte in Papierform. [EU] Among the financial products in circulation in Italy the expert could not identify any comparables in paper form.

Den jüngsten vorliegenden Informationen zufolge gilt für 45 % des aus erneuerbaren Quellen erzeugten Stroms (was etwa 12,6 % des im Jahr 2011 insgesamt auf dem Day-Ahead-Markt gehandelten Stroms entspricht) ein regulierter Preis, so dass eine Unabhängigkeit von Stromangebot und -nachfrage gegeben ist. [EU] According to the latest information [17], 45 % of the electricity produced from renewable sources (which represent around 12,6 % of the total electricity traded on the day-ahead market in 2011) benefited from a regulated price and is independent of the supply and demand of electricity.

Den KMU, die die bestehenden Handelsplattformen nutzen, werde wenig Interesse entgegengebracht, weil die gehandelten Beträge relativ gering seien und sie folglich auch weniger häufig Gegenstand unabhängiger Datenerhebungen seien. [EU] The SMEs using the existing platforms suffer from low interest by investors because of the relatively small amounts of transactions and a consequently lower coverage by research on the SMEs.

Der Antragsteller argumentiert, dass der Intra-Day-Markt eine Fortsetzung des Day-Ahead-Marktes sei und dass die auf dem Intra-Day-Markt gehandelten Mengen im Vergleich zu den auf dem Day-Ahead-Markt gehandelten Mengen lediglich marginal seien. [EU] The applicant argues that the intra-day market is a complementary session of the day-ahead market and that the quantities traded on the intra-day market are only marginal compared to those traded on the day-ahead market.

Der Bericht umfasst eine vergleichende Untersuchung über die Behandlung dieser Stellen und von Zentralbanken innerhalb des Rechtsrahmens einer wesentlichen Anzahl von Drittstaaten, darunter mindestens die drei wichtigsten Rechtsordnungen hinsichtlich des Volumens der gehandelten Kontrakte und der Risikomanagementstandards, die für die von diesen Stellen und den Zentralbanken dieser Rechtsordnungen abgeschlossenen Derivategeschäfte gelten. [EU] The report shall include a comparative analysis of the treatment of those bodies and of central banks within the legal framework of a significant number of third countries, including at least the three most important jurisdictions as regards volumes of contracts traded, and the risk-management standards applicable to the derivative transactions entered into by those bodies and by central banks in those jurisdictions.

Der Handel mit Expemplaren mit dem Quellcode A ist nur erlaubt, wenn die gehandelten Exemplare Cataphylle besitzen. [EU] Trade of specimens with source code A is allowed only if specimens traded possess cataphylls.

Der Strompreis entspricht dem Wert des in NETA gehandelten Grundlaststroms. [EU] The outturn electricity price reflects the value of baseload electricity traded in NETA.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners