A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
experimental tool
experimental tools
experimental unit
experimentally
experimentation
experimented
experimentee
experimentees
experimenter
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
experimentation
Tip:
Conversion of units
German
English
Bei
diesem
Vorhaben
treibt
Hiller
zusammen
mit
Nico
Forster
als
Bauherr
die
Möglichkeiten
des
aktuellen
Bauens
an
die
Grenzen:
eine
Architektur
des
Experimentes
und
des
Experimentierens
wird
dem
Endprodukt
Haus
vorangestellt
. [G]
In
this
project
,
Hiller
,
with
his
client
Nico
Forster
,
pushes
the
possibilities
of
current
building
work
to
the
limit:
the
architecture
of
experimentation
has
priority
over
the
final
product
,
the
building
.
Der
Jazz
in
Deutschland
erreicht
auch
hier
kein
Massenpublikum
,
er
ist
eine
Musik
für
Fans
,
für
Kenner
,
für
Hörer
,
die
Experimenten
gegenüber
offen
stehen
. [G]
Still
,
German
jazz
doesn't
reach
a
mass
audience
there:
it's
music
for
fans
,
aficionados
,
listeners
receptive
to
experimentation
.
Design
war
nun
nicht
mehr
für
die
Ewigkeit
,
Design
war
jetzt
Provokation
,
Experiment
und
Kunst
zugleich
. [G]
Design
was
no
longer
meant
for
eternity:
It
was
provocation
,
experimentation
and
art
,
all
at
the
same
time
.
Die
Initialzündung
für
einen
Wandel
kam
erst
mit
der
Experimentierfreude
der
deutschsprachigen
Comic-Avantgarde
. [G]
The
initial
impulse
for
a
change
only
came
about
with
the
pleasure
that
the
German-language
comic
avant-garde
found
in
experimentation
.
Grafik
dient
nicht
mehr
der
Reproduktion
,
sondern
die
Künstler
reizt
das
Experimentieren
mit
Techniken
und
die
eigentümlichen
formalen
ästhetischen
Ausdrucksmöglichkeiten
der
Gattung
. [G]
The
graphic
arts
are
no
longer
for
reproduction
,
much
rather
the
artists
are
attracted
by
experimentation
with
techniques
and
the
characteristic
,
formal
aesthetic
possibilities
of
expression
offered
by
this
field
.
In
den
nachfolgenden
Jahrzehnten
sollte
sich
das
bundesdeutsche
Fernsehen
außer
spärlichen
Interventionen
den
künstlerischen
Experimenten
fast
ganz
verschließen
,
obwohl
es
fast
20
Jahre
später
,
also
erst
in
den
90-er
Jahren
,
in
ihren
Nachtprogrammen
auf
Konzepte
wie
"TV
as
a
Fireplace"
zurückgriff
. [G]
During
the
following
decades
,
West
German
television
was
to
shut
itself
off
almost
entirely
to
artistic
experimentation
,
with
few
exceptions
,
although
nearly
20
years
later
, i.e.
only
in
the
nineties
,
it
did
make
use
of
concepts
such
as
TV
as
a
fireplace
in
its
late-night
programmes
.
Mit
den
grafischen
Oberflächen
wurde
das
Ausprobieren
zur
Regel
. [G]
With
graphical
interfaces
experimentation
has
become
the
norm
.
Sie
sind
gleichermaßen
Treffpunkte
mit
Flaschenbier-Ausschank
wie
Experimentierzonen
. [G]
They
are
meeting
places
where
beer
is
sold
in
the
bottle
and
,
at
the
same
time
,
experimentation
zones
.
Stets
lässt
Gockel
der
Trägerin
genug
Freiheit
mit
den
Modellen
spielerisch
umzugehen
.
Denn
Anja
Gockel
will
die
Frauen
für
den
Alltag
verzaubern
.
"Ich
möchte
die
Konventionen
aufbrechen
-
den
Alltag
zur
Sensation
machen
.
Der
Anlass
,
etwas
Bestimmtes
anzuziehen
,
ist
,
dass
ich
Lust
dazu
habe
."
Und
das
ist
in
ihren
Modellen
unverkennbar
. [G]
Gockel
always
leaves
women
ample
scope
for
playful
experimentation
so
they
can
discover
the
delights
of
day-to-day
fashion:
"I'd
like
to
break
down
the
conventions
-
turn
day-to-day
life
into
a
sensation
.
The
reason
to
put
on
a
particular
piece
of
clothing
is
that
I
feel
like
it
."
And
that's
unmistakable
in
her
creations
.
Von
diesem
Experimentiergeist
der
Sechziger
ist
wenig
übriggeblieben
. [G]
Little
remains
of
the
enthusiasm
for
experimentation
that
existed
in
the
sixties
.
Wiederum
waren
KünstlerInnen
unter
den
ersten
,
die
das
World
Wide
Web
für
sich
als
freie
Experimentierzone
entdeckten
. [G]
Artists
were
also
among
the
first
to
discover
the
World
Wide
Web
as
a
free
zone
of
experimentation
.
Auch
wenn
diese
Leitlinien
bereits
recht
klar
sind
,
wird
angeregt
,
die
Wirksamkeit
von
Tori-Leinen
durch
Versuche
noch
weiter
zu
verbessern
. [EU]
While
these
guidelines
are
relatively
explicit
,
improvement
in
tori
line
effectiveness
through
experimentation
is
encouraged
.
Auf
experimentellem
Weg
ist
die
Drehmomentkurve
bei
Volllast
zu
ermitteln
,
damit
die
Drehmomentwerte
für
die
genannten
Prüfphasen
im
Nettozustand
gemäß
Anhang
1
Anlage
1
Absatz
8.2
ermittelt
werden
können
. [EU]
The
torque
curve
at
full
load
must
be
determined
by
experimentation
to
calculate
the
torque
values
for
the
specified
test
modes
under
net
conditions
,
as
specified
in
annex
1,
appendix
1,
paragraph
8.2.
Bei
den
angemeldeten
Beihilfen
handelt
es
sich
um
die
Verlängerung
der
bereits
angemeldeten
und
von
der
Kommission
genehmigten
Maßnahmen
im
Rahmen
der
staatlichen
Beihilfen
Nr
. N
703/95
und
N
327/98
.
Sie
sind
für
Werbe-
und
Absatzförderungsmaßnahmen
,
Forschungs-
und
Versuchsprogramme
,
Maßnahmen
der
technischen
Hilfe
sowie
für
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Qualitätserzeugung
bestimmt
. [EU]
The
aids
notified
are
a
continuation
of
those
previously
notified
to
and
approved
by
the
Commission
in
connection
with
state
aids
Nos
N
703/95
and
N
327/98
and
involve
publicity
and
promotion
measures
,
research
and
experimentation
measures
,
technical
assistance
measures
and
measures
to
promote
the
production
of
quality
products
.
Bei
einem
Katalysator
umfasst
diese
Stufe
die
Erprobung
neuer
Syntheseverfahren
. [EU]
For
a
catalyst
,
this
stage
covers
experimentation
into
new
synthesis
routes
.
bei
Waren
,
wenn
es
sich
um
Erzeugnisse
handelt
,
die
ausschließlich
zu
Forschungs-
,
Versuchs-
,
Untersuchungs-
oder
Entwicklungszwecken
hergestellt
werden
,
wobei
unter
diese
Bestimmung
nicht
eine
Serienfertigung
zum
Nachweis
der
Marktfähigkeit
des
Erzeugnisses
oder
zur
Deckung
der
Forschungs-
und
Entwicklungskosten
fällt
[EU]
in
the
case
of
supplies
when
the
products
involved
are
manufactured
purely
for
the
purpose
of
research
,
experimentation
,
study
or
development
;
this
provision
does
not
extend
to
quantity
production
to
establish
commercial
viability
or
to
recover
research
and
development
costs
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dabei
den
folgenden
Aspekten
zuteil
werden:
der
Beteiligung
von
Zielgruppen
,
der
Eingliederung
von
Migranten
einschließlich
Asylbewerbern
,
der
Identifizierung
von
politischen
Fragen
und
ihrer
durchgängigen
Berücksichtigung
,
den
Innovations-
und
Experimentiermethoden
,
den
Verfahren
für
die
transnationale
Zusammenarbeit
,
dem
Erreichen
der
in
Bezug
auf
den
Arbeitsmarkt
an
den
Rand
gedrängten
Gruppen
,
den
Auswirkungen
sozialer
Fragen
auf
den
Binnenmarkt
und
der
Verwaltung
von
Vorhaben
unter
der
Federführung
von
Nichtregierungsorganisationen
. [EU]
Particular
attention
should
be
paid
to
the
participation
of
target
groups
,
the
integration
of
migrants
,
including
those
seeking
asylum
,
the
identification
of
policy
issues
and
their
subsequent
mainstreaming
,
innovation
and
experimentation
techniques
,
methodologies
for
transnational
cooperation
,
outreach
to
groups
marginalised
in
relation
to
the
labour
market
,
the
impact
of
social
issues
on
the
internal
market
,
and
access
to
and
management
of
projects
taken
on
by
non-governmental
organisations
.
Die
Durchführbarkeit
einer
Technologie
oder
eines
Verfahrens
wird
auf
der
Grundlage
von
digitalen
Simulationen
,
Fließbildern
und
anhand
experimenteller
Überprüfung
festgestellt
. [EU]
For
a
technology
or
a
process
,
feasibility
is
established
from
digital
simulations
,
paper
studies
of
models
and
experimentation
with
concepts
.
Die
Ergebnisse
der
Projekte
sind
von
großer
Reichweite
und
werden
patentiert
,
bei
dem
Projektpersonal
handelt
es
sich
in
erster
Linie
um
Forscher
und
Techniker
und
die
verwendeten
Methoden
basieren
auf
Erprobung
,
Interpretation
und
Modellierung
. [EU]
It
notes
that
the
results
of
the
projects
carried
out
are
wide
in
scope
and
patented
,
that
the
staff
employed
on
the
projects
consists
mainly
of
research
workers
and
technicians
and
that
the
methods
are
based
on
experimentation
,
interpretation
and
modelling
.
Die
Forschungsmaßnahmen
und
Versuchsprojekte
sind
am
speziellsten
auf
die
Bedürfnisse
des
Sektors
ausgerichtet
und
betreffen
insbesondere
die
Aspekte
Nahrungsmittelsicherheit
,
Qualitätssicherung
und
Wohlbefinden
der
Tiere
. [EU]
Research
and
experimentation
measures
are
geared
to
the
needs
of
the
sector
and
focus
on
food
safety
,
quality
management
and
animal
welfare
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "experimentation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners