A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erkämpft
erkünstelt
erküren
erlahmen
erlangen
erlassen
erlauben
erlaubte Anzahl
erlaubte Höchstgeschwindigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
375 results for erlangt
Word division: er·langt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Angesichts
dessen
,
dass
das
Darlehen
getilgt
war
,
ist
ein
Teil
des
Vorteils
aufgehoben
,
den
HSY
erlangt
hatte
. [EU]
Since
the
loan
has
been
reimbursed
,
part
of
the
advantage
received
by
HSY
has
already
been
withdrawn
.
Anrechnungen
für
Prüfungen
,
mit
Ausnahme
von
Prüfungen
des
Grundwissens
,
die
in
nach
Anhang
IV
(
Teil-147
)
genehmigten
Instandhaltungsbetrieben
stattfinden
,
können
nur
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
gewährt
werden
,
in
dem
die
Qualifikation
erlangt
wurde
,
unbeschadet
geltender
bilateraler
Vereinbarungen
. [EU]
Credit
for
examinations
,
other
than
basic
knowledge
examinations
carried
out
in
maintenance
training
organisations
approved
in
accordance
with
Annex
IV
(Part-147),
can
only
be
granted
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
which
the
qualification
has
been
obtained
,
without
prejudice
to
bilateral
agreements
.
Artikel
1
Absatz
2
erlangt
seine
Geltung
sechs
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
. [EU]
Article
1(2)
shall
apply
from
the
day
falling
six
months
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Artikel
4
Buchstabe
e
und
Artikel
5
gelten
ab
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
Gemeinschaftsliste
Geltung
erlangt
. [EU]
Article
4(e),
and
Article
5
shall
apply
from
the
date
of
application
of
the
Community
list
.
Aufgrund
der
Befreiung
beim
Verkauf
erlangt
der
begünstigte
verkaufende
Betrieb
zwar
keinen
Vorteil
,
die
Befreiung
beim
Einkauf
verschafft
dem
begünstigten
einkaufenden
Betrieb
hingegen
sehr
wohl
Vergünstigungen
. [EU]
Whereas
the
exemption
in
relation
to
sales
transactions
does
not
confer
any
benefit
on
the
designated
sales
unit
,
the
exemption
in
relation
to
purchase
transactions
,
however
,
does
confer
a
benefit
on
the
designated
purchasing
unit
.
Aus
der
Sicht
der
SIDE
habe
die
CELF
auf
diese
Weise
eine
beherrschende
Stellung
im
Markt
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
erlangt
. [EU]
It
considers
that
by
this
means
CELF
acquired
a
dominant
position
on
the
export
agency
market
.
Auskünfte
,
die
in
jedweder
Form
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
übermittelt
werden
,
können
von
allen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Auskünfte
erhält
,
auf
der
gleichen
Grundlage
wie
vergleichbare
Auskünfte
,
die
in
diesem
Staat
erlangt
wurden
,
angeführt
oder
als
Beweismittel
verwendet
werden
. [EU]
Information
communicated
in
any
form
pursuant
to
this
Directive
may
be
invoked
or
used
as
evidence
by
all
authorities
within
the
Member
State
receiving
the
information
on
the
same
basis
as
similar
information
obtained
within
that
State
.
Außerdem
erlangt
das
Unternehmen
durch
diese
Befreiung
einen
Vorteil
,
weil
dadurch
seine
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
In
addition
,
this
exemption
confers
a
benefit
upon
the
companies
as
it
improves
their
liquidity
.
Außerdem
erlangt
das
Unternehmen
durch
diese
Befreiung/Erstattung
auch
den
Vorteil
,
dass
seine
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
In
addition
,
this
exemption/refund
confers
a
benefit
upon
the
company
as
it
improves
the
company's
liquidity
.
Außerdem
erlangt
das
Unternehmen
durch
diese
Befreiung/Erstattung
einen
Vorteil
,
weil
dadurch
die
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
In
addition
,
this
exemption/refund
confers
a
benefit
upon
the
company
as
it
improves
the
company's
liquidity
.
Außerdem
erlangt
das
Unternehmen
durch
diese
Befreiung/Erstattung
einen
Vorteil
,
weil
dadurch
seine
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
In
addition
,
this
exemption/refund
confers
a
benefit
upon
the
company
,
as
it
improves
its
liquidity
.
Außerdem
sollte
eine
Europäische
Beweisanordnung
nur
dann
erlassen
werden
,
wenn
die
betreffenden
Sachen
,
Schriftstücke
oder
Daten
nach
dem
nationalen
Recht
des
Anordnungsstaats
in
einem
vergleichbaren
Fall
erlangt
werden
könnten
. [EU]
In
addition
,
an
EEW
should
be
issued
only
where
the
object
,
documents
or
data
concerned
could
be
obtained
under
the
national
law
of
the
issuing
State
in
a
comparable
case
.
Außerdem
stand
das
Bankensystem
,
von
dem
die
Darlehen
erlangt
wurden
,
unter
erheblichem
staatlichem
Einfluss
. [EU]
Moreover
,
the
banking
system
from
which
the
loans
were
obtained
was
under
substantial
State
influence
.
B88
Ein
Unternehmen
nimmt
ab
dem
Tag
,
an
dem
es
die
Beherrschung
erlangt
,
bis
zu
dem
Tag
,
an
dem
es
das
Tochterunternehmen
nicht
mehr
beherrscht
,
die
Einnahmen
und
Ausgaben
eines
Tochterunternehmens
in
die
Konzernabschlüsse
auf
. [EU]
B88
An
entity
includes
the
income
and
expenses
of
a
subsidiary
in
the
consolidated
financial
statements
from
the
date
it
gains
control
until
the
date
when
the
entity
ceases
to
control
the
subsidiary
.
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
aus
einem
der
in
der
Richtlinie
2003/109/EG
genannten
Gründe
die
Ausweisung
einer
Person
,
die
internationalen
Schutz
genießt
,
die
in
diesem
Mitgliedstaat
die
Rechtsstellung
eines
langfristig
Aufenthaltsberechtigen
erlangt
hat
,
so
sollte
diese
Person
den
gemäß
der
Richtlinie
2004/83/EG
und
gemäß
Artikel
33
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
garantierten
Schutz
vor
Zurückweisung
genießen
. [EU]
Where
a
Member
State
intends
to
expel
,
on
a
ground
provided
for
in
Directive
2003/109/EC
, a
beneficiary
of
international
protection
who
has
acquired
long-term
resident
status
in
that
Member
State
,
that
person
should
enjoy
the
protection
against
refoulement
guaranteed
under
Directive
2004/83/EC
and
under
Article
33
of
the
Geneva
Convention
.
Bei
den
beihilfefähigen
Kosten
müssen
etwaige
Vorteile
,
die
das
Unternehmen
durch
die
Verlagerung
erlangt
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
eligible
costs
must
take
into
account
any
advantages
that
the
firm
may
obtain
due
to
the
relocation
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
62
Absatz
3
der
Grundverordnung
übermittelt
der
zuständige
Träger
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Rechtsvorschriften
die
betreffende
Person
während
ihrer
letzten
Beschäftigung
oder
selbständigen
Erwerbstätigkeit
unterlag
,
dem
Träger
des
Wohnorts
auf
dessen
Antrag
hin
unverzüglich
alle
Angaben
,
die
für
die
Berechnung
der
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
erlangt
werden
können
,
in
dem
er
seinen
Sitz
hat
,
erforderlich
sind
,
insbesondere
die
Höhe
des
erzielten
Entgelts
oder
Erwerbseinkommens
." [EU]
For
the
purposes
of
applying
Article
62
(3)
of
the
basic
Regulation
,
the
competent
institution
of
the
Member
State
to
whose
legislation
the
person
concerned
was
subject
in
respect
of
his/her
last
activity
as
an
employed
or
self-employed
person
shall
,
without
delay
,
at
the
request
of
the
institution
of
the
place
of
residence
,
provide
it
with
all
the
information
necessary
to
calculate
unemployment
benefits
which
can
be
obtained
in
the
Member
State
where
it
is
situated
,
in
particular
the
salary
or
professional
income
received
.'.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
62
Absatz
3
der
Grundverordnung
übermittelt
der
zuständige
Träger
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Rechtsvorschriften
die
betroffene
Person
während
ihrer
letzten
Beschäftigung
oder
selbständigen
Erwerbstätigkeit
unterlag
,
dem
Träger
des
Wohnorts
auf
dessen
Antrag
hin
unverzüglich
alle
für
die
Berechnung
der
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
,
die
in
dem
Wohnmitgliedstaat
erlangt
werden
können
,
notwendigen
Angaben
,
insbesondere
die
Höhe
des
erzielten
Entgelts
oder
Erwerbseinkommens
. [EU]
For
the
purposes
of
applying
Article
62
(3)
of
the
basic
Regulation
,
the
competent
institution
of
the
Member
State
to
whose
legislation
the
person
concerned
was
subject
in
respect
of
his
last
activity
as
an
employed
or
self-employed
person
shall
,
without
delay
,
at
the
request
of
the
institution
of
the
place
of
residence
,
provide
it
with
all
the
information
necessary
to
calculate
unemployment
benefits
which
can
be
obtained
in
the
Member
State
of
residence
,
in
particular
the
salary
or
professional
income
received
.
Bei
der
Beförderung
durch
einen
ausführenden
Beförderer
darf
der
Gesamtbetrag
des
Schadensersatzes
,
der
von
dem
Beförderer
und
dem
ausführenden
Beförderer
sowie
von
ihren
in
Ausübung
ihrer
Verrichtungen
handelnden
Bediensteten
und
Beauftragten
erlangt
werden
kann
,
den
Höchstbetrag
nicht
übersteigen
,
der
dem
Beförderer
oder
dem
ausführenden
Beförderer
nach
diesem
Übereinkommen
auferlegt
werden
kann
,
mit
der
Maßgabe
,
dass
keine
der
erwähnten
Personen
für
mehr
als
den
für
sie
zutreffenden
Höchstbetrag
haftet
. [EU]
In
relation
to
the
carriage
performed
by
a
performing
carrier
,
the
aggregate
of
the
amounts
recoverable
from
the
carrier
and
the
performing
carrier
and
from
their
servants
and
agents
acting
within
the
scope
of
their
employment
shall
not
exceed
the
highest
amount
which
could
be
awarded
against
either
the
carrier
or
the
performing
carrier
under
this
Convention
,
but
none
of
the
persons
mentioned
shall
be
liable
for
a
sum
in
excess
of
the
limit
applicable
to
him
.
Bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
,
die
nach
diesem
Rahmenbeschluss
erlangt
wurden
,
durch
Strafverfolgungsbehörden
sollten
ferner
die
Grundsätze
der
Empfehlung
R (
87
)
15
des
Europarats
über
die
Nutzung
personenbezogener
Daten
im
Polizeibereich
beachtet
werden
. [EU]
The
principles
of
Recommendation
No
. R(87)
15
of
the
Council
of
Europe
Regulating
the
Use
of
Personal
Data
in
the
Police
Sector
should
also
be
taken
into
account
when
law
enforcement
authorities
handle
personal
data
obtained
under
this
Framework
Decision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erlangt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners