DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1730 results for diejenigen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Es ist eine absurde Situation. Diejenigen, die es sich leisten können, zahlen nicht, und die, die es sich nicht leisten können, schon. It's an incongruous situation. Those who can afford to pay, don't; and those who can't afford to pay, do.

"Das bedeutet nicht, dass all diejenigen die Sprache nicht beherrschen, aber ein Teil davon", so Anne Wehkamp. [G] "This does not mean that none of them speak the German language, but some of them don't", says Anne Wehkamp.

Das fehlgeschlagene Attentat von Georg Elser, einem einfachen Mann aus dem Volk, auf Adolf Hitler beschämt all diejenigen, die den Charakter oder die Gefahr des Nationalsozialismus nicht rechtzeitig erkannt haben. [G] The failed attempt on Adolf Hitler's life by Georg Elser, a simple man of the people, puts to shame all those who did not recognize sufficiently early the nature or danger of National Socialism.

Denn diejenigen, die sich da durchsetzen können, haben eine bessere Perspektive. [G] The reason for this is that those girls who make a success of it have better prospects.

Denn ihr Gegenstand sind nicht einfachhin neuronale Zustände, sondern diejenigen, in denen sich die Selbsterfahrung des Geistes vollzieht. [G] For its object is not simply neural states, but rather those neural states in which the mind experiences itself.

Die IJB bietet auch für diejenigen etwas, die sich nicht so einfach ins Bücher-Schloss aufmachen können. [G] The International Youth Library also offers something for people who cannot simply visit the book castle.

Diejenigen, die also jetzt einem Judenstaat dennoch fern bleiben, sind Menschen ohne Würde. [G] Hence, those who still prefer to live outside this Jewish state have no dignity.

Diejenigen, die dafür sorgen, bleiben in der Regel im Dunkeln. [G] The people responsible for this generally remain unidentified.

Diejenigen, die im Laufe der sechziger Jahre ihre Familien nachholten und sich niederließen, lebten im paradoxen Zustand Einwanderer in einem amtlich deklarierten "Nicht-Einwanderungsland" zu sein. [G] Those that brought their families to Germany during the 60's and settled here lived in the paradoxical state of being immigrants in a country that had officially declared itself "not an immigration country".

Diejenigen, die noch nicht mit dem Fussballfieber infiziert sind, sicherlich. [G] Definitely, among those who haven't yet been bitten by the football bug.

Eine aus der Zielregion stammende Fachjury wählt dazu aus dem Online-Angebot diejenigen Titel aus, die für eine vollständige Übersetzung und die Veröffentlichung in der Schwerpunktsprache besonders geeignet sind. [G] An expert jury from the target region will choose the titles from the online selection which lend themselves particularly well to translation in full and publication in the focal language.

Es muss beides stimmen: Kinder auf die Welt bringen und sehen, dass diejenigen, die da sind, eine umfassende Bildung bekommen. [G] We have to get both things right: bringing children into the world and making sure that those who are here get a well rounded education.

Genau die Fokussierung auf den Bereich Computerkunst jedoch macht die website des DAM insbesondere für diejenigen attraktiv, die wissenschaftliche Recherchen betreiben oder sich einfach für die Ursprünge der digitalen Künste interessieren. [G] It is this approach towards focussing on computer art that makes the DAM website particularly attractive to people engaged in academic research and to those who are simply interested in the origins of the digital arts.

Höchste Zeit, finden all diejenigen, die dem Alpentourismus kritisch gegenüberstehen und den Verdacht haben, dass der Alpenverein als Reiseveranstalter dem Massentourismus den Weg ebnet. [G] All those people who are critical of Alpine tourism however think it is high time this happened for they suspect the DAV in its role as tour operator of having paved the way for mass tourism.

Mit der Verbreitung des Internets einher ging bei vielen KünstlerInnen und AktivistInnen - darunter vor allem diejenigen, die bereits mit Film und Video gearbeitet hatten - die Hoffnung, gesellschaftliche und kulturpolitische Machtverhältnisse, wie sie in den Massenmedien reproduziert wurden (zumindest) im Netz in Frage zu stellen und neue virtuelle "Gemeinschaften" zu konstituieren. [G] With the spread of the Internet, many artists and activists - including those in particular who had already worked with film and video - hoped (at least) to call into question on the net social and cultural-policy power relations as reproduced on the mass media, and to create new virtual "communities".

Mit der Verbreitung des Internets einher ging bei vielen KünstlerInnen und AktivistInnen - darunter vor allem diejenigen, die bereits mit Film und Video gearbeitet hatten - die Hoffnung, gesellschaftliche und kulturpolitische Machtverhältnisse, wie sie in den Massenmedien reproduziert wurden, (zumindest) im Netz in Frage zu stellen und neue virtuelle Gemeinschaften zu konstituieren. [G] With the spread of the Internet, many artists and activists, including those in particular who had already worked with film and video, hoped (at least) to call into question on the web social and cultural-policy relations as reproduced in the mass media, and to create new virtual communities.

Sie sind auch diejenigen, die hier am kontinuierlichsten arbeiten. [G] They are also those who have been working here most continuously.

So gewiss sich diese Erfahrung in neuronalen Prozessen realisiert, so gewiss sind die Leistungen, die auf diese Weise realisiert werden, diejenigen von Teilnehmern an der menschlichen Praxis. [G] As certainly as this experience is realised in neural processes, so too the acts which are so realised are certainly those of participation in human praxis.

Wie häufig machen wir die Erfahrung, dass schlichte Menschen aus dem Volke über ein sichereres Urteil und Wertbewusstsein verfügen als diejenigen, die eine Menge Buchwissen in ihrem Hirn gespeichert haben. [G] How frequently we experience that people from a simple background possess surer judgement and a better sense of value than those who have stored up book knowledge in their brains.

Zwar gibt es diejenigen, bei denen unter Bio-Äpfeln gar nichts läuft, doch mindestens genauso viele beschwören immer wieder die gute Aldi-Qualität und finden die Vorstellung, mehr zu zahlen, lachhaft. [G] Of course there are those who won't stoop to anything lesser than organic apples, but just as many people praise the good quality of Aldi's products and would laugh if expected to pay more in other stores.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners