A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1454 results for ca
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Ausstellungskatalog
ist
bei
Schirmer/Mosel
erschienen
,
27
x
31
,5
cm
,
geb
.
ca
.
320
Seiten
,
ca
.
220
Tafeln
in
Duotone
,
EUR
68
,- [G]
The
exhibition
ca
talogue
is
published
by
Schirmer/Mosel:
c.
320
pp
and
220
pictures
in
duotone
,
68
euros
.
Der
NOK
erspart
Schiffen
,
die
von
der
Deutschen
Bucht
und
der
südlichen
Nordsee
die
Ostsee
ansteuern
,
bis
zu
450
Seemeilen
(
833
km
)
Weg
und
ca
.
16
Stunden
Fahrt
. [G]
By
using
the
ca
nal
,
ships
travelling
from
the
German
Bight
and
the
southern
part
of
the
North
Sea
towards
the
Baltic
ca
n
save
an
average
of
450
nauti
ca
l
miles
(833
km
)
and
16
hours
of
journey
time
.
Der
P.E.N.
ist
der
weltgrößte
Schriftstellerverband
mit
141
Zentren
und
ca
.
18
.000
Mitgliedern
in
99
Ländern
der
Welt
. [G]
International
PEN
is
the
world's
largest
writers'
association
with
141
centres
and
about
18
,000
members
in
99
countries
.
Die
allgemeine
geistige
und
gemütshafte
Entkrampfung
,
die
die
deutsche
Gesellschaft
seit
ca
.
1968
,
beschleunigt
durch
das
Kaltekriegsende
und
den
Mauerfall
,
erlebt
,
ist
allen
Komikproduzenten
zu
Gute
gekommen
. [G]
Overall
,
German
society
has
become
more
relaxed
,
both
intellectually
and
emotionally
,
since
around
1968
,
and
the
end
of
the
Cold
War
and
the
fall
of
the
Berlin
Wall
have
speeded
up
this
process
.
That
has
certainly
been
good
for
everyone
working
in
ca
ri
ca
ture
.
Die
ca
.
1150
Filmrollen
umfassende
Filmsammlung
des
Archivs
enthält
u.a.
Aufzeichnungen
von
Lehrmethoden
bekannter
Pädagogen
(
zum
Beispiel
Gret
Paluc
ca
,
Agrippina
Waganowa
,
Jean
Weidt
),
Dokumente
zum
Bühnentanz
,
zur
Folklore
und
über
Amateurtanzensembles
der
DDR
(
Deutschen
Demokratischen
Republik
). [G]
There
are
approximately
1150
spools
of
film
in
the
archive's
film
collection
,
including
recordings
of
the
teaching
methods
used
by
famous
teachers
(for
example
,
Gret
Paluc
ca
,
Agrippina
Waganowa
and
Jean
Weidt
),
films
about
stage
dance
and
folklore
and
footage
of
amateur
dance
ensembles
in
the
GDR
.
Die
deutsche
Bundesregierung
unterstützt
im
Rahmen
ihrer
verfassungsmäßigen
Zuständigkeit
mit
ca
.
130
Millionen
Euro
den
Spitzensport
und
stellt
außerdem
bei
Bundeswehr
,
Bundesgrenzschutz
und
Zoll
Sportförderplätze
für
die
besten
Athletinnen
und
Athleten
zur
Verfügung
. [G]
Under
the
constitution
,
the
Federal
Government
is
responsible
for
supporting
top-level
sport
,
providing
it
with
approx
.
EUR
130
million
.
It
also
provides
jobs
in
the
Bundeswehr
,
the
Federal
Border
Guard
and
customs
for
the
best
sportsmen
and
women
.
Die
meisten
Kontrollen
entfielen
dabei
auf
die
Sportverbände
,
die
dem
DSB
angeschlossen
sind
;
bei
ihnen
wurden
aber
auch
die
wenigsten
Positivbefunde
ausgestellt
,
nämlich
nur
38
,
was
ca
. 0,5
Prozent
entspricht
. [G]
Most
tests
related
to
the
sporting
associations
affiliated
to
the
DSB
;
among
these
,
however
,
was
the
lowest
number
of
positive
tests
-
just
38
,
equivalent
to
approximately
0.5
percent
.
Die
Mülheimer
Theatertage
mit
dem
Titel
stücke
gibt
es
seit
1976
.
Sie
sind
die
Stücke-Ernte
eines
Jahres:
aus
ca
.
150
uraufgeführten
deutschsprachigen
Dramen
einer
Saison
wählt
ein
Auswahlgremium
die
besten
und
interessantesten
acht
aus
,
die
zumeist
in
der
Uraufführungsinszenierung
in
Mülheim
gezeigt
werden
. [G]
The
Mülheim
Theatertage
is
presenting
new
drama
under
the
title
Stücke
.
The
Stücke
Festival
has
been
running
since
1976
and
represents
the
dramatic
harvest
of
a
whole
year:
a
selection
committee
judges
the
roughly
150
German-language
dramas
premiered
each
season
to
pick
the
best
and
most
interesting
eight
,
which
are
usually
performed
at
Mülheim
in
their
original
productions
.
Die
unter
12jährigen
sind
mit
ca
.
10
Millionen
im
Verhältnis
zu
82
Millionen
Gesamtbevölkerung
in
Deutschland
eine
verhältnismäßig
kleine
Zielgruppe
. [G]
The
under-12-year-olds
,
totalling
some
10
million
,
are
a
relatively
small
target
group
in
comparison
to
the
entire
German
population
of
82
million
.
Doch
innerhalb
von
20
Minuten
wird
jedes
gewünschte
Buch
über
ein
ausgeklügeltes
Transportsystem
aus
dem
ca
.8.000
m2
großen
Magazinen
in
den
Untergeschossen
des
Hauses
ans
Tageslicht
befördert
. [G]
However
,
the
Library's
sophisti
ca
ted
retrieval
system
ensures
that
any
book
requested
will
arrive
from
the
Library
stacks
-
extending
some
8000
m2
across
the
building's
lower
storeys
-
in
less
than
20
minutes
.
Ein
zentraler
Bestandteil
des
Archivs
ist
die
ca
.
500
.000
Kritiken
und
Berichte
umfassende
Zeitungsausschnittsammlung
,
die
wichtige
Materialien
zum
Ausdruckstanz
der
20er
und
30er
Jahre
beinhaltet
und
das
bundesdeutsche
Tanzgeschehen
seit
den
50er
Jahren
dokumentiert
. [G]
One
central
part
of
the
Archive
is
its
newspaper
clippings
collection
made
up
of
approximately
500
,000
reviews
and
reports
,
which
includes
important
materials
concerned
with
the
expressive
dance
of
the
1920s
and
1930s
and
documents
the
development
of
dance
in
the
Federal
Republic
of
Germany
since
the
1950s
.
"Good
bye
,
Lenin
!",
die
Geschichte
über
einen
Sohn
,
der
nach
dem
Zusammenbruch
des
Staates
für
seine
kranke
Mutter
die
Lebensrealität
der
DDR
erhält
,
wurde
seit
2003
in
ca
.
50
Ländern
der
Welt
gezeigt
und
sogar
für
den
Os
ca
r
nominiert
. [G]
"Good
bye
,
Lenin
!",
the
story
of
a
son
who
preserves
the
reality
of
GDR
life
for
his
ailing
mother
after
the
state
has
collapsed
,
has
been
shown
in
50
countries
since
2003
and
was
even
nominated
for
an
Os
ca
r
.
Heute
hat
sie
ihren
Standort
inmitten
der
Medienlandschaft
auf
dem
Gelände
der
legendären
Studios
Babelsberg
,
in
denen
schon
Fritz
Murnau
drehte
,
und
bildet
ca
.
580
Studierende
aus
dem
In-
und
Ausland
in
zehn
Fachbereichen
aus
. [G]
Now
lo
ca
ted
in
a
media
park
on
the
grounds
of
the
legendary
Babelsberg
Studios
,
which
date
back
to
the
era
of
Fritz
Murnau
,
the
HFFB
trains
approximately
580
students
from
Germany
and
abroad
in
10
subjects
.
Im
Jahr
2003
wurden
in
den
Laboratorien
in
Köln
und
Kreischa
-
beide
Institute
sind
von
der
WADA
mit
der
Analyse
von
Doping-Proben
beauftragt
-
insgesamt
19
.578
Tests
durchgeführt
,
von
denen
ca
. 0,8
Prozent
positiv
ausfielen
. [G]
In
2003
,
the
laboratories
in
Cologne
and
Kreischa
-
both
institutes
are
commissioned
with
analysing
doping
samples
by
the
WADA
-
conducted
a
total
of
19
,578
tests
,
roughly
0.8
percent
of
which
proved
positive
.
Im
zentralen
Filmarchiv
in
Weiterstadt
lagern
ca
.
350
Einzelfilmtitel
,
für
die
die
16mm-
und
Videorechte
angekauft
wurden
(
sowie
neuerdings
die
DVD-Rechte
),
sowie
eine
Teilmenge
von
185
Filmtiteln
für
die
auch
zusätzlich
die
35mm-Rechte
erworben
wurden
. [G]
The
central
film
archive
in
Weiterstadt
owns
the
16mm
and
video
rights
for
the
approximately
350
films
it
has
available
and
has
recently
started
acquiring
DVD
rights
.
It
also
has
the
35mm
rights
for
185
of
its
films
.
Insgesamt
ergibt
sich
im
Bereich
der
Einzelfilm-Lizenzen
eine
Menge
aus
ca
. 3.500
Filmkopien
aller
Formate
. [G]
In
total
,
when
all
formats
are
counted
,
the
individually
licensed
films
in
the
archive
account
for
3,500
copies
.
Kostete
der
Strom
aus
Photovoltaik-Anlagen
1985
noch
ca
. 1,50
Euro
pro
Kilowattstunde
,
liegen
die
Preise
in
Mitteleuropa
heute
zwischen
60
und
90
Cent
. [G]
Whereas
the
electricity
generated
from
photovoltaic
plants
cost
approximately
EUR
1.50/kWh
in
1985
,
prices
in
Central
Europe
today
are
between
60
and
90
cents
.
Mehr
als
13
.000
Beschäftigte
der
Branche
sorgen
in
Berlin
und
Brandenburg
für
einen
jährlichen
Umsatz
von
ca
.
800
Millionen
Euro
. [G]
More
than
13
,000
people
in
the
industry
achieve
an
annual
turnover
of
approx
.
800
million
euros
in
Berlin
and
Brandenburg
.
Mit
Ausnahme
einer
ab
ca
.
1984
lancierten
,
kurzlebigen
Gegenbewegung
unter
dem
Motto
"Neo
Geo"
war
die
Malerei
der
jungen
Wilden
der
letzte
Trend
innerhalb
der
Malerei
,
der
als
kohärenter
Stil
vermarktet
werden
konnte
. [G]
With
the
exception
of
a
short-lived
counter-movement
launched
about
1984
under
the
motto
'Neo-Geo'
,
the
Neo-Fauves
were
the
last
trend
within
painting
that
could
be
marketed
as
a
coherent
style
.
Mit
ca
.
30
.000
Quadratmetern
Nutzfläche
,
knapp
1.000
Lese-
und
Computerplätzen
sowie
7
Millionen
Medien
ist
die
neue
Bibliothek
in
Dresden
die
viertgrößte
der
Bundesrepublik
. [G]
With
a
useful
area
of
approx
.
30
,000
square
metres
,
just
under
1,000
reading
and
computer
stations
as
well
as
7
million
media
,
the
new
library
in
Dresden
is
the
fourth
biggest
in
the
Federal
Republic
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ca":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners