A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for beziehe
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ich
beziehe
mich
auf
einen
Leserbrief
in
der
letzten
Ausgabe
.
I
write
with
reference
to
a
reader's
letter
in
the
last
issue
.
Dabei
beziehe
ich
mich
bis
zur
Wiedervereinigung
der
beiden
deutschen
Länder
1990
ausschließlich
auf
westdeutsche
Entwicklungen
,
da
der
Mangel
an
Zugang
zu
Technologien
wie
Video
und
Computer
quasi
zur
Unmöglichkeit
der
Entstehung
von
Medienkunst
in
der
ehemaligen
DDR
beigetragen
hat
. [G]
Until
reunification
of
the
two
Germanies
in
1990
,
my
observations
are
limited
to
developments
in
West
Germany
,
as
limited
access
to
technologies
such
as
videos
and
computers
meant
that
it
was
practically
impossible
for
media
art
to
be
created
in
the
GDR
.
Marcel
Beyer
(*
1965
)
attackierte
in
seiner
Dankesrede
bei
der
Entgegennahme
des
Heinrich-Böll-Preises
dann
auch
jenen
Typus
des
engagierten
Schriftstellers
,
der
zu
jeder
politischen
Frage
Stellung
beziehe
. [G]
Marcel
Beyer
(born
1965
),
in
his
acceptance
speech
for
the
Heinrich
Böll
prize
,
attacked
that
type
of
engaged
writer
who
takes
a
position
on
every
political
question
.
Artikel
12
Absatz
3
TRLIS
könne
nicht
als
allgemeine
Regel
für
die
Abschreibung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bezeichnet
werden
,
da
er
sich
auf
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
von
Beteiligungen
an
nicht
börsennotierten
Unternehmen
beziehe
.
Diese
Bestimmung
beziehe
sich
auf
die
Wertminderung
des
theoretischen
Buchwertes
und
nicht
auf
den
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwert
.
Artikel
12
Absätze
3
und
5
TRLIS
seien
zwei
einander
ergänzende
allgemeine
Vorschriften:
Gegenstand
von
Absatz
3
sei
die
durch
negative
Ergebnisse
des
Zielunternehmens
bedingte
Wertminderung
,
während
sich
Absatz
5
lediglich
auf
den
steuerlichen
Abzug
des
Teils
der
Wertminderung
beziehe
,
der
durch
die
Wertminderung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bedingt
sei
. [EU]
Article
12
(3)
and
12
(5)
TRLIS
are
two
complementary
general
rules:
the
first
refers
to
the
depreciation
attributed
to
the
losses
generated
by
the
target
company
,
whereas
the
second
refers
to
the
deduction
only
of
the
part
of
the
depreciation
attributable
to
the
depreciation
of
financial
goodwill
.
Artikel
12
Absatz
3
TRLIS
könne
nicht
als
allgemeine
Regel
für
die
Abschreibung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bezeichnet
werden
,
da
er
sich
auf
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
von
Beteiligungen
an
nicht
börsennotierten
Unternehmen
beziehe
. [EU]
It
is
incorrect
to
present
Article
12
(3)
TRLIS
as
the
general
rule
for
amortisation
of
financial
goodwill
since
this
Article
refers
to
the
deduction
of
shareholdings
in
non-listed
entities
.
Artikel
12
Absätze
3
und
5
TRLIS
seien
zwei
einander
ergänzende
allgemeine
Vorschriften:
Gegenstand
von
Absatz
3
sei
die
durch
negative
Ergebnisse
des
Zielunternehmens
bedingte
Wertminderung
,
während
sich
Absatz
5
lediglich
auf
den
steuerlichen
Abzug
des
Teils
der
Wertminderung
beziehe
,
der
durch
die
Wertminderung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bedingt
sei
. [EU]
Article
12
(3)
and
12
(5)
TRLIS
are
two
complementary
general
rules:
the
first
refers
to
the
depreciation
attributed
to
the
losses
generated
by
the
target
company
,
whereas
the
second
refers
to
the
deduction
only
of
the
part
of
the
depreciation
attributable
to
the
depreciation
of
financial
goodwill
.
Auf
der
Grundlage
der
ihr
seinerzeit
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
bezweifelte
die
Kommission
die
Marktüblichkeit
der
von
der
FHH
bzw
.
ihrer
Holding-Gesellschaft
HGV
erhaltenen
Vergütung
.
Die
gezahlte
Vergütung
in
Höhe
von
Mio
.
DEM
[...]
haben
,
wenn
man
sie
auf
die
Gesamtheit
der
übertragenen
Mittel
beziehe
,
etwa
[unter 3 %]
entsprochen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
available
to
it
at
the
time
,
the
Commission
doubted
whether
the
remuneration
received
by
FHH
and
its
holding
company
HGV
,
which
amounted
to
DEM
[...]
million
[...],
or
some
[less than 3 %]
of
the
total
funds
transferred
,
had
been
paid
under
normal
market
conditions
.
Außerdem
stehe
die
fragliche
Regelung
allen
in
französischem
Gebiet
tätigen
Wirtschaftsbeteiligten
offen
und
Artikel
39
CA
des
CGI
beziehe
sich
nicht
nur
auf
bestimmte
Wirtschaftsgüter
oder
Wirtschaftssektoren
. [EU]
Moreover
,
the
scheme
at
issue
was
open
to
all
economic
operators
in
France
,
and
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
referred
to
no
asset
or
economic
sector
in
particular
.
Beide
argumentierten
,
die
bei
der
vorläufigen
Untersuchung
zugrunde
gelegte
Gewinnspanne
beziehe
sich
nur
auf
einen
einzigen
,
eingeschränkt
mitarbeitenden
Einführer
und
sei
nicht
überprüft
worden
;
daher
sei
sie
nicht
zuverlässig
. [EU]
They
both
argued
that
the
profit
which
had
been
used
at
the
provisional
stage
referred
to
only
one
partially
cooperating
importer
and
had
not
been
verified
,
and
was
therefore
not
reliable
.
Bezüglich
der
Einhaltung
der
Energiebesteuerungsrichtlinie
verwies
Novo
Nordisk
auf
den
Umstand
,
dass
das
Unternehmen
Energie
aus
der
Kraft-Wärme-Kopplung
beziehe
und
somit
nach
Artikel
15
Absatz
1
Buchstabe
c
Anrecht
auf
eine
uneingeschränkte
oder
eingeschränkte
Steuerbefreiung
oder
Steuerermäßigung
habe
. [EU]
As
regards
compliance
with
the
Energy
Taxation
Directive
,
Novo
Nordisk
referred
to
the
fact
that
they
use
energy
from
combined
heat
and
power
production
and
,
thus
,
can
be
allowed
an
exemption
or
reduction
of
the
tax
in
accordance
with
Article
15
(1)(c)
of
the
Directive
.
Da
der
Ausdruck
"sonstiges
haftendes
Eigenkapital"
sich
auch
auf
ergänzende
Eigenmittelinstrumente
wie
Genussrechte
und
nachrangige
Darlehen
beziehe
und
damit
deren
Stellung
beeinträchtige
,
sei
die
Vereinbarung
ein
"Vertrag
zu
Lasten
Dritter"
und
damit
nichtig
. [EU]
Since
the
expression
'other
liable
equity
capital'
also
covered
additional
own
funds
instruments
like
profit
participation
certificates
and
subordinated
loans
and
was
therefore
detrimental
to
their
position
,
it
argued
that
the
agreement
was
a
'contract
at
the
expense
of
third
parties'
(Vertrag
zu
Lasten
Dritter
)
and
thus
void
.
Darüber
hinaus
beziehe
der
ausführende
Hersteller
,
der
der
Untersuchung
zufolge
kein
Dumping
betrieben
habe
,
Schrott
aus
nichtrostendem
Stahl
von
verbundenen
Unternehmen
in
der
Union
,
so
dass
der
Einkaufspreis
für
diesen
Rohstoff
für
die
Ermittlung
der
Produktionskosten
nicht
zuverlässig
sei
. [EU]
Moreover
,
the
complainant
alleged
that
the
exporting
producer
not
found
to
be
dumping
procured
stainless
steel
scrap
from
related
companies
in
the
Union
and
that
as
a
consequence
the
purchase
prices
of
this
raw
material
were
not
reliable
for
the
determination
of
the
cost
of
production
.
Da
sich
das
Entgelt
auf
diesen
Betrag
beziehe
,
komme
der
WestLB
aus
dem
Erlass
kein
Vorteil
zu
. [EU]
Since
the
remuneration
is
based
on
this
value
,
WestLB
does
not
receive
any
advantage
from
the
waiver
.
Das
Unternehmen
machte
geltend
,
dass
sich
die
Regelung
auf
andere
Länder
beziehe
und
somit
nicht
Gegenstand
von
Ausgleichsmaßnahmen
seitens
der
Gemeinschaft
sein
dürfe
. [EU]
The
company
argued
that
the
scheme
is
geographically
related
to
other
countries
and
cannot
be
countervailed
by
EC
.
Der
Antragsteller
argumentierte
in
diesem
Zusammenhang
weiter
,
dass
selbst
bei
einer
besonderen
Marktlage
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
3
der
Grundverordnung
diese
sich
nur
auf
den
Markt
für
die
betroffene
Ware
an
sich
, d. h.
auf
HAN
,
beziehe
und
dass
es
nicht
zulässig
sei
,
die
Marktbedingungen
für
die
Zulieferprodukte
einzu
beziehe
n
. [EU]
In
this
context
,
the
applicant
also
argued
that
even
if
particular
market
situations
exist
within
the
meaning
of
Article
2(3)
of
the
basic
Regulation
,
these
would
only
refer
to
the
market
of
the
product
concerned
, i.e.
UAN
as
such
which
cannot
be
extended
to
the
market
conditions
of
the
upstream
product
.
Der
Antragsteller
machte
ferner
geltend
,
dass
die
Ukraine
Gas
zu
vergleichbaren
Marktbedingungen
wie
die
Gemeinschaft
beziehe
und
die
vom
Antragsteller
im
Jahr
2007
bezahlten
Gaspreise
über
den
in
demselben
Zeitraum
an
der
ukrainisch-russischen
Grenze
gezahlten
Gaspreisen
lägen
. [EU]
The
applicant
further
argued
that
Ukraine
purchases
gas
at
similar
market
conditions
as
the
Community
and
that
the
prices
paid
for
gas
by
the
applicant
in
2007
were
higher
than
the
gas
price
at
the
Ukrainian-Russian
border
in
the
same
period
.
Der
BdB
beziehe
sich
bei
seiner
Berechnung
auf
Investitionsperioden
,
die
für
eine
Anlageentscheidung
im
Jahre
1992
irrelevant
seien
,
und
zähle
wegen
der
Berücksichtigung
aller
möglicher
Halteperioden
einzelne
Jahre
mehrfach
. [EU]
BdB
included
in
its
calculations
investment
periods
which
were
not
relevant
for
an
investment
decision
in
1992
and
,
because
it
took
into
account
all
possible
holding
periods
,
it
counted
individual
years
several
times
over
.
Der
dort
vorgesehene
Ausgleich
beziehe
sich
auf
die
Tatsache
,
dass
das
Land
Burgenland
die
Zahlungen
im
Rahmen
der
Garantievereinbarung
mehrere
Jahre
früher
leisten
würde
als
vorgesehen
. [EU]
The
compensation
related
to
the
fact
that
the
Province
of
Burgenland
would
be
making
its
payments
under
the
guarantee
agreement
several
years
earlier
than
planned
[21].
Der
fragliche
Artikel
der
Grundverordnung
beziehe
sich
nur
auf
in
der
Gemeinschaft
ansässige
verbundene
Ausführer
,
da
in
seinem
Wortlaut
eindeutig
zwischen
"Einfuhr"
und
"Weiterverkauf"
unterschieden
werde
. [EU]
It
was
argued
that
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
only
applies
to
related
importers
located
in
the
Community
as
its
wording
makes
a
clear
distinction
between
'importation
and
resale'
.
Der
kooperierende
Hersteller
,
der
Vorteile
im
Rahmen
der
FMS
erhalten
hatte
,
machte
geltend
,
dass
sich
die
Regelung
auf
andere
Länder
beziehe
und
somit
nicht
Gegenstand
von
Ausgleichsmaßnahmen
seitens
der
Union
sein
dürfe
. [EU]
The
cooperating
exporting
producer
which
had
availed
benefits
under
FMS
argued
that
the
scheme
is
geographically
related
to
other
countries
and
,
therefore
,
cannot
be
countervailed
by
the
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beziehe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners