A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for aus aller Welt
Search single words:
aus
·
aller
·
Welt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
118
bildende
Künstler
aus
aller
Welt
durften
dort
ihre
Werke
präsentieren
,
darunter
13
deutsche
. [G]
A
total
of
118
fine
arts
exponents
from
around
the
world
,
including
13
German
artists
,
showed
their
works
there
.
Am
Ende
des
Jahrhunderts
,
als
die
Architekten
sich
anschickten
,
die
langweilig
gewordene
Moderne
zu
verabschieden
und
wieder
bunt
und
dekorativ
zu
bauen
,
öffnete
sich
das
Land
im
Gegenzug
für
Einflüsse
aus
aller
Welt
. [G]
When
at
the
end
of
the
century
the
architects
began
to
take
their
leave
of
a
modernism
that
had
become
monotonous
,
engaging
once
again
in
vibrant
,
decorative
construction
,
Germany
for
its
part
welcomed
influences
from
around
the
world
.
Anlässlich
des
125-jährigen
Firmenjubiläums
,
und
weil
man
den
Steifftier-Freunden
aus
aller
Welt
endlich
ein
angemessenes
Pilgerziel
verschaffen
wollte
,
entstand
im
Heimatort
des
Unternehmens
"die
Welt
von
Steiff"
. [G]
To
mark
the
company's
125th
anniversary
,
and
to
give
Steiff
animal
lovers
throughout
the
world
a
fitting
place
of
pilgrimage
at
last
,
the
museum
"Die
Welt
von
Steiff"
(world
of
Steiff
)
was
created
in
the
company's
hometown
.
Auch
die
übrigen
Museen
zur
Esskultur
warten
mit
interessanten
Sonder
aus
stellungen
auf:
Das
Ulmener
Brotmuseeum
präsentiert
einen
"Blick
in
die
Backstube
-
Fotografien
zur
Bäckerei
aus
aller
Welt
"
,
das
Schokoladenmuseum
in
Köln
geht
in
einer
Spezialführung
der
Forderung
"Frauen
brauchen
Schokolade
!"
auf
den
Grund
,
und
das
Salzmuseum
zeigt
,
wie
die
Salzgewinnung
in
Lüneburg
bis
1799
vor
sich
ging
. [G]
The
other
food
culture
museums
are
also
putting
on
interesting
special
exhibitions:
The
Ulm
Bread
Museum
is
presenting
a
"Glimpse
into
the
Bakery
-
photographs
of
baking
from
around
the
world"
,
the
Chocolate
Museum
in
Cologne
is
researching
the
claim
that
"Women
Need
Chocolate
!"
in
a
special
guided
tour
,
and
the
Salt
Museum
is
showing
how
salt
extraction
was
carried
out
in
Lüneburg
until
1799
.
Außerdem
tat
es
"irrsinnig
gut
,
Erfahrungen
mit
Studenten
aus
aller
Welt
aus
zut
aus
chen
,...,
weil
Menschen
aus
anderen
Kulturen
einfach
einen
anderen
Blickwinkel
auf
meinen
Film
hatten
." [G]
It
did
him
'a
tremendous
amount
of
good
to
exchange
experiences
with
students
from
all
over
the
world
, ...
bec
aus
e
people
from
other
cultures
simply
had
another
angle
on
my
films'
.
Autorenlesungen
,
Geschichtenstunden
,
Spiel-
und
Bastelaktionen
,
Schattentheater
und
Puppenspiel
lassen
kleine
wie
große
Leser
den
Spaß
an
Büchern
aus
aller
Welt
entdecken
. [G]
Authors
readings
,
story
hours
,
play
and
craft
activities
,
shadow
theatre
and
puppet
theatre
enable
readers
of
all
ages
to
take
pleasure
in
discovering
books
from
around
the
world
.
Über
eine
Million
Gläubige
aus
aller
Welt
kamen
nach
Deutschland
,
um
gemeinsam
mit
Papst
Benedikt
XVI
.
zu
beten
. [G]
More
than
1
million
of
the
faithful
from
all
over
the
world
came
to
Germany
to
pray
together
with
Pope
Benedict
XVI
.
Über
einen
Mangel
an
Gästen
aus
aller
Welt
kann
sich
Werner
Sobek
nicht
beklagen
,
trotzdem
wird
er
nicht
müde
,
die
Besucher
in
die
Geheimnisse
seines
vielpublizierten
Glash
aus
es
einzuweihen
,
das
mittlerweile
Architekturfreunde
in
aller
Welt
zu
kennen
scheinen
. [G]
Werner
Sobek
can
hardly
complain
of
a
lack
of
guests
from
all
over
the
world
.
Still
,
he
never
tires
of
initiating
visitors
into
the
secrets
of
his
glass
house
,
whose
fame
already
appears
to
have
spread
to
architecture
enthusiasts
around
the
world
.
Denn
nachdem
die
Kostbarkeiten
in
Köln
installiert
worden
waren
,
kamen
Gläubige
aus
aller
Welt
an
den
Rhein
. [G]
Once
these
treasures
had
been
laid
to
rest
in
Cologne
,
believers
flocked
to
the
Rhine
from
all
over
the
world
.
Deren
verbleibende
Zeugnisse
wurden
renoviert
,
saniert
und
auf
Hochglanz
gebracht
,
von
zahllosen
Gästen
aus
aller
Welt
bewundert
und
bestaunt
. [G]
The
remaining
monuments
to
its
history
were
cleaned
,
restored
and
polished
to
their
former
brilliance
,
inspiring
admiration
and
awe
in
countless
visitors
from
all
over
the
world
.
Der
Förderung
des
Nachwuchses
hat
sich
das
deutsche
A-Festival
aber
auch
auf
internationaler
Ebene
verschrieben
.
Mit
dem
Talentcampus
,
der
-
2003
mit
großem
Erfolg
eingerichtet
-
zur
Berlinale
künftige
Filmschaffende
aus
aller
Welt
zusammenbringt
. [G]
But
Germany's
foremost
festival
seeks
to
promote
young
filmmakers
from
abroad
,
too:
its
so-called
Talentcampus
,
which
was
set
up
in
2003
and
has
been
very
successful
,
brings
together
future
filmmakers
from
all
over
the
world
.
Der
Zustrom
wuchs
2005
um
6,8
Prozent
auf
21
,5
Millionen
aus
ländische
Touristen
aus
aller
Welt
. [G]
In
2005
the
influx
increased
by
6,8
per
cent
to
21
.5
million
foreign
tourists
from
all
over
the
world
.
"Die
fünf
Institute
erlauben
Gastkünstlern
aus
aller
Welt
,
bei
uns
mit
den
neuen
Medien
zu
experimentieren
und
somit
eigene
Werke
zu
schaffen
,
für
die
sie
an
anderen
Orten
weder
die
technische
Einrichtung
noch
das
know-how
finden"
,
erläutert
Bernhard
Serexhe
. [G]
"These
five
institutes
enable
guest
artists
from
around
the
world
to
experiment
with
the
new
media
here
,
and
to
create
their
own
works
for
which
they
would
not
have
the
technical
facilities
or
the
expertise
elsewhere"
,
explains
Bernhard
Serexhe
.
Die
Herzog
August
Bibliothek
ist
heute
eine
moderne
Forschungsstätte
,
deren
Bücherschätze
aus
der
frühen
Neuzeit
Forscher
und
Stipendiaten
aus
aller
Welt
anziehen
. [G]
Today
,
the
Herzog
August
Library
is
a
modern
place
of
research
,
whose
printed
treasures
dating
back
to
the
early
modern
period
attract
researchers
and
scholarship-holders
from
around
the
world
.
Die
Veranstalter
der
ambitionierten
Festivals
nutzen
die
Neugier
,
um
schwierigeren
,
experimentelleren
Filmen
aus
aller
Welt
ein
Forum
in
den
Wettbewerben
zu
geben
. [G]
The
organizers
of
these
ambitious
festivals
take
advantage
of
curiosity
to
provide
a
platform
in
the
competitions
for
the
more
complicated
and
more
experimental
films
from
all
over
the
world
.
Einige
Preise
sind
deutschsprachigen
Autoren
vorbehalten
,
für
viele
kommen
Schriftsteller
aus
aller
Welt
in
Betracht
. [G]
Some
awards
are
reserved
for
German-language
authors
,
but
many
competitions
consider
candidates
from
all
over
the
world
.
Es
geht
vor
allem
um
gute
,
sehr
gute
Literatur
aus
aller
Welt
. [G]
Above
all
,
it's
about
good
,
very
good
literature
from
all
over
the
world
.
Für
seine
Aus
bildung
wählte
Grcic
aber
nicht
Italien
,
sondern
besuchte
nach
einer
Schreinerlehre
am
Parnham
College
in
Dorset
das
Royal
College
of
Art
in
London
,
die
englische
Talentschmiede
für
angewandte
und
bildende
Kunst
mit
Studenten
aus
aller
Welt
. [G]
Grcic
chose
not
to
go
to
Italy
for
his
training
,
however
,
but
learned
the
joiner's
craft
at
Parnham
College
in
Dorset
and
then
attended
the
Royal
College
of
Art
in
London
,
where
gifted
students
from
all
over
the
world
hone
their
skills
in
the
applied
and
fine
arts
.
Im
Internet
betreibt
das
Berliner
H
aus
die
lyrikline
,
auf
der
Autoren
aus
aller
Welt
ihre
Gedichte
in
der
Originalsprache
lesen
. [G]
The
Berlin
house
runs
lyrikline
on
the
Internet
, a
platform
on
which
authors
from
all
round
the
world
read
their
poems
in
their
native
tongue
.
Im
Schloss
Blutenburg
in
Münchens
Westen
wird
Kinder-
und
Jugendliteratur
aus
aller
Welt
gesammelt
. [G]
Children's
and
young
people's
literature
from
around
the
world
is
collected
in
Blutenburg
Castle
in
the
west
of
Munich
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aus aller Welt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners