A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Archipel
Archipelgewässer
Archipelschifffahrtsweg
Archipelstaat
Architekt
Architektenbüro
Architektendienstleistungen
Architektengruppe
Architektenkammer
Search for:
ä
ö
ü
ß
235 results for
architekten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Feuerbrunst
verdankt
die
Stadt
auch
ihr
südländisches
Flair
und
damit
ihren
Beinamen
"Bayerisches
Venedig"
,
denn
nach
der
Katastrophe
beauftragten
die
Fürstbischöfe
italienische
Künstler
und
Architekten
mit
dem
Neuaufbau
der
Stadt
. [G]
It
was
this
"baptism
of
fire"
which
gave
the
city
its
Mediterranean
élan
and
its
nickname
,
the
"Bavarian
Venice"
,
for
after
the
disaster
,
the
prince-bishops
commissioned
Italian
artists
and
architects
to
rebuild
the
city
.
Der
Mann
mit
den
außergewöhnlichen
meditativen
Fähigkeiten
gibt
geduldig
alle
Informationen
zum
Tempel
,
sogar
,
wie
er
durch
göttliche
Eingebung
den
Architekten
fand
.
Seine
tiefe
Dankbarkeit
gilt
all
jenen
Deutschen
,
Vertretern
der
Stadt
und
Mitbürgern
,
die
bei
dieser
Herkulesaufgabe
mitgeholfen
haben
.Paskaran
entstammt
einer
Priesterfamilie
und
ist
in
Sanskrit
und
den
Schriften
sehr
versiert
. [G]
Deeply
meditative
by
nature
,
he
patiently
explains
all
aspects
of
the
temple
,
even
as
to
how
he
found
his
architect
on
a
divine
impulse
,
and
expresses
special
gratitude
to
all
the
Germans
,
officials
and
fellow
citizens
,
who
had
extended
their
assistance
to
the
execution
of
his
Herculean
task
.Paskaran
hails
from
a
family
of
priests
and
is
well
versed
in
Sanskrit
and
the
scriptures
.
Der
Neubau
konnte
eingeweiht
werden
,
entworfen
von
dem
86-jährigen
Kölner
Architekten
Gottfried
Böhm
(
dem
das
Deutsche
Architekturmuseum
Frankfurt
derzeit
eine
große
Ausstellung
widmet
). [G]
It
was
possible
to
inaugurate
the
new
building
,
which
was
designed
by
the
86
year-old
architect
Gottfried
Böhm
from
Cologne
(who
currently
has
a
large
exhibition
dedicated
to
him
in
the
Deutsches
Architekturmuseum
(German
Museum
of
Architecture
)
in
Frankfurt
).
Der
Posten
des
Münsterbaumeisters
war
fast
immer
mit
Architekten
besetzt
-
das
gilt
auch
für
andere
Kirchen
. [G]
The
job
of
Minster
master
builder
has
almost
always
been
held
by
architects
,
and
this
is
also
true
of
other
churches
.
Der
qualitative
Architekturimport
der
letzten
12
Monate
ist
gewaltig:
angefangen
bei
der
Münchner
Allianz
Arena
von
den
Baseler
Architekten
von
Herzog
&
;
de
Meuron
,
über
das
Wissenschaftsmuseum
Phaeno
in
Wolfsburg
von
der
Londonerin
Zaha
Hadid
,
dem
vor
kurzem
eröffneten
Mercedes-Benz-Museum
in
Stuttgart
von
Ben
Van
Berkel
aus
Amsterdam
bis
zu
dem
bald
fertig
gestellten
BMW-World-Gebäude
in
München
von
den
Wienern
Coop
Himmelb(l)au. [G]
The
qualitative
architectural
imports
of
the
past
12
months
have
been
tremendous:
from
the
Allianz
Arena
in
Munich
by
Basel-based
architects
Herzog
&
de
Meuron
to
the
Phaeno
science
museum
in
Wolfsburg
by
London's
Zaha
Hadid
,
the
recently
inaugurated
Mercedes
Benz
Museum
in
Stuttgart
by
Ben
Van
Berkel
from
Amsterdam
and
the
soon-to-be-completed
BMW
World
Building
in
Munich
by
Viennese
architects
Coop
Himmelb
(l)au.
Designer
,
Modemacher
,
Fotografen
und
Architekten
finden
dort
künstlerische
Freiheit
,
günstige
Büroflächen
und
Lebenshaltungskosten
,
Netzwerke
und
ein
designinteressiertes
Publikum
. [G]
Designers
,
fashion
designers
,
photographers
,
and
architects
find
artistic
freedom
,
affordable
office
space
and
living
costs
,
networks
,
and
a
public
interested
in
design
.
Deutsche
Architekten
,
Stephan
Braunfels
,
von
Gerkan
Marg
und
Partner
,
Hans
Kollhoff
und
Josef
Paul
Kleihues
trugen
ihren
Teil
zur
neuen
Hauptstadt
bei
. [G]
The
German
architects
,
Stephan
Braunfels
,
von
Gerkan
Marg
and
Partners
,
Hans
Kollhoff
and
Josef
Paul
Kleihues
made
their
contribution
to
the
new
capital
.
Deutschland
,
das
Land
der
Dichter
und
Denker
,
war
im
zwanzigsten
Jahrhundert
auch
das
Land
der
Architekten
. [G]
In
the
twentieth
century
,
Germany
,
the
land
of
poets
and
thinkers
,
was
also
the
land
of
architects
.
Deutschland
hat
mit
1,36
Architekten
pro
1000
Einwohnern
,
nach
Italien
,
die
höchste
Architekten
dichte
Europas
. [G]
After
Italy
,
Germany
has
the
highest
density
of
architects
in
Europe
with
1.36
per
1000
inhabitants
.
Deutschland
verlangt
von
seinen
Architekten
,
dass
sie
,
im
Unterschied
zu
vielen
anderen
Ländern
,
von
der
ersten
Skizze
über
die
detaillierte
Planung
des
gesamten
Gebäudes
bis
hin
zur
Bauaufsicht
alle
so
genannten
Leistungsphasen
eines
Bauwerks
abdecken
können
. [G]
Germany
demands
of
its
architects
-
unlike
many
other
countries
-
that
they
are
able
to
take
responsibility
for
all
phases
of
a
construction
project
,
starting
with
the
initial
sketch
,
covering
the
detailed
planning
of
the
whole
building
,
and
finishing
with
the
building
inspection
.
Die
1902
neben
dem
Hochofen
des
Stahlwerks
in
Bochum
errichtete
Gebläsehalle
wurde
von
den
Düsseldorfer
Architekten
Petzinka
Pink
und
Partner
zum
Festspielhaus
ausgebaut
und
trägt
jetzt
den
verpflichtenden
Namen
"Jahrhunderthalle"
. [G]
The
blowing
engine
house
erected
in
1902
next
to
the
furnace
at
the
steelworks
in
Bochum
was
converted
by
the
Düsseldorf
architects
Petzinka
Pink
und
Partner
into
a
wonderful
festival
theatre
that
now
bears
the
inevitable
name
"Jahrhunderthalle"
(Hall
of
the
Century
).
Die
Architekten
entwickelten
einen
geschwungenen
Baukörper
,
der
sich
geschmeidig
dem
Grundstück
anpasst
und
aus
keiner
Perspektive
in
seiner
ganzen
Größe
zur
Wirkung
kommt
. [G]
The
architects
developed
an
elegant
design
which
blends
in
harmoniously
with
the
site
and
its
full
size
cannot
be
seen
from
any
perspective
.
Die
Architekten
haben
all
die
Lounges
,
Edelrestaurants
,
Mixed-Zones
und
Servicebereiche
geschickt
verborgen
und
viele
flächenintensive
Nutzungen
unterirdisch
untergebracht
. [G]
The
architects
have
cleverly
hidden
all
the
lounges
,
VIP
restaurants
,
mixed
zones
and
service
areas
,
and
put
many
space-intensive
facilities
underground
.
Die
Architekten
haben
sie
dennoch
nachvollziehbar
gemacht
,
durch
zwei
mächtige
Verwaltungstrakte
,
die
bügelförmig
quer
über
die
Glashalle
greifen
,
und
eine
dazwischenliegende
Querhalle
,
die
mit
ihrer
Richtung
die
unterirdische
Nord-Süd-Trasse
abbilden
. [G]
The
architects
did
enable
viewers
to
imagine
it
,
though
,
by
constructing
two
huge
administrative
tracts
which
have
been
built
across
the
glass
hall
like
brackets
,
and
a
transverse
hall
between
them
.
The
position
of
the
administrative
tracts
and
the
hall
indicates
the
direction
of
the
north-south
underground
track
.
Die
Architekten
Herzog
&
de
Meuron
,
die
spätestens
seit
ihrem
Bau
der
Londoner
Tate
Modern
auch
international
für
ihre
Museumsbauten
gerühmt
werden
,
entwarfen
eine
strenge
,
minimalistische
Konstruktion
aus
zwei
übereinandergestapelten
Kisten
,
die
nach
oben
jeweils
mit
einem
umlaufenden
grünlich
matten
Glasband
abschließen
. [G]
The
architects
Herzog
&
de
Meuron
,
who
have
been
internationally
praised
for
their
museum
architecture
since
their
building
for
the
Tate
Modern
in
London
,
designed
a
rigorous
,
minimalist
construction
of
two
boxes
stacked
on
top
of
one
another
,
the
upper
rims
of
whose
walls
are
encircled
by
a
glazed
,
greenish
band
of
glass
.
Die
Architekten
Hirsch
,
Wandel
,
Hoefer
und
Lorch
schufen
eine
Hofanlage
mit
Gemeinde-
und
Bethaus
von
imponierender
räumlicher
Vielfalt
und
intensiver
Spiritualität
. [G]
Architects
Hirsch
,
Wandel
,
Hoefer
and
Lorch
created
a
courtyard
complex
comprising
a
community
centre
and
a
sanctuary
of
impressive
spatial
diversity
and
intensive
spirituality
.
Die
Architekten
kammern
weisen
darauf
hin
,
dass
die
EU-
Architekten
richtlinien
keine
Möglichkeit
lassen
,
die
Absolventen
solcher
Kurzstudiengänge
ohne
die
ausreichende
Qualifikation
als
Architekten
anzuerkennen
. [G]
The
architects'
associations
point
out
that
EU
architectural
directives
allow
no
possibility
of
licensing
graduates
of
such
short
programmes
without
sufficient
qualifications
.
Die
Architekten
Reitermann
und
Sassenroth
entwarfen
einen
ovalen
Versammlungsraum
,
dessen
Wand
aus
Stampflehm
besteht
. [G]
Architects
Reitermann
and
Sassenroth
designed
an
oval
assembly
room
with
pounded
clay
walls
.
Die
ausländischen
Architekten
schätzen
in
Deutschland
vor
allem
die
Qualität
der
Bautechnik
,
denn
nirgendwo
wird
dauerhafter
und
solider
gebaut
,
wenngleich
die
strengen
Bauvorschriften
manchmal
von
den
Baukünstlern
als
Einschränkung
beklagt
werden
. [G]
What
foreign
architects
admire
more
than
anything
else
in
Germany
is
the
quality
of
construction
technology:
nowhere
else
do
they
build
more
lastingly
or
more
solidly
,
even
if
the
strict
building
regulations
are
sometimes
seen
as
a
hindrance
to
free
design
.
Die
Bauaufgabe
Museum
regt
die
Architekten
nach
wie
vor
zu
ihren
attraktivsten
Bauten
und
reizvollsten
Raumschöpfungen
an
,
zu
sehen
nicht
nur
in
den
großen
Kunstmetropolen
,
sondern
auch
in
Provinzstädten
wie
Görlitz
(
Sachsen
)
oder
Sachsenhausen
(
Brandenburg
),
Schweinfurt
(
Bayern
)
oder
Schwäbisch
Hall
(
Baden-Württemberg
). [G]
The
task
of
building
museums
continues
to
inspire
architects
to
come
up
with
their
most
attractive
designs
and
most
magnificent
spatial
creations
.
These
are
to
be
found
not
only
in
the
great
art
metropolises
,
but
also
in
provincial
cities
such
as
Görlitz
(Saxony),
Sachsenhausen
(Brandenburg),
Schweinfurt
(Bavaria)
and
Schwäbisch
Hall
(Baden-Württemberg).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "architekten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners