A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechenzentrum
Rechenzinsfuß
Rechen...
Recherche
Recherchebericht
Rechercheur
Rechnen
Rechnen mit Zahlen
Rechner
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Recherchen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auch
im
Zeitalter
der
Datenautobahnen
,
die
eine
hochgeschwindigkeitsrauschende
Informationsübertragung
gewährleisten
,
dauern
Recherchen
ihre
Zeit
. [G]
Even
in
this
age
of
information
highways
with
high-speed
data
transmission
,
research
still
takes
time
.
"Das
hat's
bei
uns
nicht
gegeben
!"
So
eine
Standardantwort
,
die
achtzig
Schüler
aus
acht
Städten
Ostdeutschlands
bei
ihren
Recherchen
über
den
Antisemitismus
in
der
1990
untergegangenen
kommunistischen
DDR
erhielten
-
krass
beschönigende
Auskünfte
von
Eltern
und
Großeltern
,
Nachbarn
und
Lehrern
. [G]
"We
didn't
have
anything
like
that
here
!"
That
was
the
standard
reply
received
by
eighty
schoolchildren
from
eight
towns
in
Eastern
Germany
when
they
were
researching
anti-Semitism
in
the
German
Democratic
Republic
(GDR), a
state
that
ceased
to
exist
in
1990
-
answers
from
parents
and
grandparents
,
neighbours
and
teachers
that
blatantly
glossed
over
the
truth
.
Der
Zweite
Weltkrieg
bleibt
das
beherrschende
Thema
dieser
Recherchen
.
Den
Vorfahren
soll
Gestalt
gegeben
werden
,
mit
einer
kleinen
Rahmenhandlung
,
einer
Kindheitserinnerung
oder
einer
sich
an
Aufzeichnungen
und
anderen
Quellen
orientierenden
Spurensuche
und
Interpretation
. [G]
The
second
world
war
remains
the
dominant
theme
of
such
research
,
in
which
authors
seek
to
better
understand
the
history
of
their
family
and
its
members
by
exploring
a
particular
occurrence
or
childhood
memory
,
or
by
retracing
and
interpreting
events
on
the
basis
of
documentary
records
or
other
sources
.
Die
kompakten
Kurzinformationen
zu
den
Bauten
sowie
zu
der
Geschichte
der
diplomatischen
Kontakte
zwischen
den
jeweiligen
Ländern
und
Deutschland
liefern
einen
breiten
und
anregenden
Informationspool
,
der
in
großen
Teilen
auf
die
gründlichen
Recherchen
der
16
beteiligten
studentischen
Autoren
zurückgeht
. [G]
The
compact
notes
on
the
buildings
and
the
history
of
diplomatic
contacts
between
Germany
and
the
countries
concerned
provide
a
broad
,
stimulating
pool
of
information
,
much
of
it
based
on
painstaking
research
carried
out
by
the
16
student
authors
involved
.
Die
Recherchen
übernehmen
meist
Vereine
,
Archive
oder
auch
engagierte
Schulklassen
. [G]
The
research
is
mostly
done
by
charitable
organisations
,
archives
and
even
interested
school
classes
.
Ethnografische
Recherchen
im
transnationalen
Frankfurt
,
herausgegeben
von
Sven
Bergmann
und
Regina
Römhild
;
Institut
für
Kulturanthropologie
und
Europäische
Ethnologie
der
Universität
Frankfurt
[G]
Ethnographic
research
in
transnational
Frankfurt
,
published
by
Sven
Bergmann
and
Regina
Römhild
;
Institute
for
Cultural
Anthropology
and
European
Ethnology
at
the
University
of
Frankfurt
Für
weitergehende
Recherchen
empfehle
ich
die
Buch-
und
CD-Rom-Publikationen
"Medien
Kunst
Aktion
und
Medien
Kunst
Interaktion"
sowie
die
darauf
basierende
Website
"Medien
Kunst
Netz"
. [G]
For
further
research
, I
recommend
the
book
and
CD-ROM
publications
Medien
Kunst
Aktion
(Media,
Art
,
Action
)
and
Medien
Kunst
Interaktion
(Media,
Art
,
Interaction
)
and
the
website
Media
Art
Net
,
based
on
these
publications
.
Genau
die
Fokussierung
auf
den
Bereich
Computerkunst
jedoch
macht
die
website
des
DAM
insbesondere
für
diejenigen
attraktiv
,
die
wissenschaftliche
Recherchen
betreiben
oder
sich
einfach
für
die
Ursprünge
der
digitalen
Künste
interessieren
. [G]
It
is
this
approach
towards
focussing
on
computer
art
that
makes
the
DAM
website
particularly
attractive
to
people
engaged
in
academic
research
and
to
those
who
are
simply
interested
in
the
origins
of
the
digital
arts
.
Intensive
Recherchen
nach
zeitgenössischen
Parallelen
der
Texte
führen
zu
atmosphärischen
Zitaten
,
die
sehr
genau
ausgesucht
und
häufig
außerordentlich
politisch
bestimmt
sind
. [G]
Intensive
research
into
contemporary
parallels
to
the
texts
produces
atmospheric
quotations
,
which
are
very
precisely
chosen
and
often
have
extraordinarily
clear
political
implications
.
Seine
Materialien
stellt
das
Tanzfilminstitut
für
(
tanzwissenschaftliche
)
Recherchen
und
Forschungszwecke
zur
Verfügung
und
bietet
Sichtungs-
und
Arbeitsmöglichkeiten
. [G]
The
Dance
Film
Institute
makes
its
materials
available
to
researchers
and
students
(of
dance
studies
)
and
of
fers
opportunities
to
view
and
work
on
its
holdings
.
Sie
steht
in
der
Tradition
,
systematische
Recherchen
zur
Erfassung
der
Welt
vorzunehmen
. [G]
Her
work
follows
the
tradition
of
undertaking
systematic
research
to
record
the
world
.
Ab
10
.
März
2008
wird
das
Recherchen
system
zwar
weiter
für
Gemeinschaftsmarken
verbindlich
sein
;
Recherchen
in
den
Markenregistern
derjenigen
Mitgliedstaaten
,
die
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
selbst
eine
Recherche
durchführen
,
sollten
aber
freiwilligen
Charakter
erhalten
und
an
die
Zahlung
einer
Gebühr
geknüpft
sein
. [EU]
After
10
March
2008
the
search
system
will
remain
compulsory
for
Community
trade
marks
,
but
it
should
be
made
optional
,
subject
to
the
payment
of
a
fee
,
for
searches
in
the
trade
mark
registers
of
the
Member
States
which
notified
their
own
decision
to
carry
out
a
search
.
Alle
diese
Zentralbehörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
,
einschließlich
derjenigen
,
die
keine
Recherchen
im
Zuge
eines
nationalen
Patenterteilungsverfahrens
durchführen
,
können
im
Rahmen
der
engeren
Partnerschaft
eine
wesentliche
Rolle
spielen
,
indem
sie
beispielsweise
potenzielle
Patentanmelder
,
vor
allem
kleine
und
mittlere
Unternehmen
,
beraten
,
Anmeldungen
entgegennehmen
,
diese
an
das
EPA
weiterleiten
und
die
Patentinformationen
verbreiten
. [EU]
All
central
industrial
property
offices
,
including
those
which
do
not
perform
searches
in
the
course
of
a
national
patent-granting
procedure
,
can
play
an
essential
role
under
the
enhanced
partnership
,
inter
alia
,
by
giving
advice
and
support
to
potential
patent
applicants
,
in
particular
small
and
medium-sized
enterprises
,
by
receiving
applications
,
by
forwarding
applications
to
the
EPO
and
by
disseminating
patent
information
.
Darüber
hinaus
müssen
vor
der
Eingabe
der
Bestellungen
Recherchen
durchgeführt
werden:
ISBN-Nummer
,
Verlagskataloge
,
verschiedene
Datenbanken
,
Prüfung
,
ob
das
betreffende
Werk
lieferbar
ist
,
Prüfung
der
Übereinstimmung
Bestellung/Verlag
. [EU]
In
addition
,
research
is
required
before
an
order
can
be
inputted:
ISBN
,
publishers'
catalogues
,
various
data
bases
,
check
on
the
availability
(or
not
)
of
the
work
,
check
on
the
match
between
or
der
and
publisher
.
Die
Dokumentation
des
Verfahrens
zur
Erhebung
der
Daten
ist
vorzulegen
,
einschließlich
der
Strategien
für
die
Literaturrecherche
(
zugrunde
gelegte
Annahmen
,
verwendete
Schlüsselwörter
,
genutzte
Datenbanken
,
abgedeckter
Zeitrahmen
,
einschränkende
Kriterien
usw
.)
und
der
vollständigen
Ergebnisse
dieser
Recherchen
. [EU]
The
documentation
on
the
procedure
followed
when
gathering
the
data
shall
be
provided
,
including
the
literature
search
strategies
(assumptions
made
,
key
words
used
,
databases
used
,
time
period
covered
,
limitation
criteria
,
etc
.)
and
a
comprehensive
outcome
of
such
search
.
Die
Gutachter
wurden
dabei
von
den
griechischen
Behörden
und
ihren
Beratern
unterstützt
und
konnten
außerdem
auf
einen
Datenraum
zurückgreifen
,
den
die
Behörden
und
die
Privatisierungsberater
vorbereitet
hatten
,
damit
potentiell
an
der
Privatisierung
beteiligte
Käufer
eigene
Recherchen
vornehmen
konnten
. [EU]
They
were
facilitated
by
the
Greek
authorities
and
their
advisers
,
and
also
by
the
fact
that
a
data
room
had
been
prepared
by
the
authorities
and
their
privatisation
advisers
so
that
potential
purchasers
involved
in
the
privatisation
process
could
carry
out
their
own
research
.
Doch
müssen
Bürger
und
Gesellschaften
ihre
Recherchen
im
Register
nach
wie
vor
länderweise
durchführen
,
insbesondere
weil
sich
die
freiwillige
Zusammenarbeit
zwischen
den
Registern
als
unzureichend
erwiesen
hat
. [EU]
However
,
citizens
and
companies
still
need
to
search
the
register
on
a
country-by-country
basis
,
in
particular
because
the
current
voluntary
cooperation
between
registers
has
not
proved
to
be
sufficient
.
Durch
die
engere
Partnerschaft
zwischen
dem
EPA
und
den
Zentralbehörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
der
Mitgliedstaaten
sollte
das
EPA
in
die
Lage
versetzt
werden
,
bei
Bedarf
regelmäßig
die
Ergebnisse
von
Recherchen
zu
nutzen
,
die
die
Zentralbehörden
für
den
gewerbliche
Rechtsschutz
bei
einer
nationalen
Patentanmeldung
durchführen
,
deren
Priorität
in
der
anschließenden
Anmeldung
eines
Europäischen
Patents
geltend
gemacht
wird
. [EU]
An
enhanced
partnership
between
the
EPO
and
central
industrial
property
offices
of
the
Member
States
should
enable
the
EPO
to
make
regular
use
,
where
appropriate
,
of
the
result
of
any
search
carried
out
by
central
industrial
property
offices
on
a
national
patent
application
the
priority
of
which
is
claimed
in
a
subsequent
European
patent
application
.
Mobiltelefonnutzung
in
den
letzten
drei
Monaten
zu
Privatzwecken
für
Internet-
Recherchen
[EU]
Mobile
phone
usage
in
the
last
three
months
for
private
purposes
for
browsing
the
Internet
Nutzung
des
Internets
in
den
letzten
drei
Monaten
für
Recherchen
im
Rahmen
eines
Schulungskurses
oder
der
Bildung/Ausbildung
der/des
Betreffenden
[EU]
Internet
usage
in
the
last
three
months
for
doing
research
as
part
of
a
training
course
or
the
individual's
education
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Recherchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners