A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
leaden antwren
leaden flycatcher
leaden honeyeater
leadenly
leader
leader drain
leader drains
leader principle
leader routine
Search for:
ä
ö
ü
ß
339 results for
Leader
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Er
war
der
Heeresführer
und
wusste
über
alle
Kriegsangelegenheiten
Bescheid
.
He
was
the
leader
of
the
armies
and
had
cognizance
of
all
matters
pertaining
to
war
.
Es
besteht
ein
direktes
Verhältnis
zwischen
der
Intelligenz
eines
Führers
und
der
der
Geführten
.
There
is
a
direct
ratio
between
between
the
intelligence
of
a
leader
and
that
of
the
led
.
Es
bleibt
abzuwarten
,
ob
sie
ihn
als
ihren
Führer
anerkennen
.
It
remains
to
be
seen
whether
they
acknowledge
him
as/to
be
their
leader
.
Unsere
Abteilung
stellt
den
Projektleiter
.
Our
department
will
provide
the
project
leader
.
In
den
letzten
20
Jahren
hat
sich
die
Firma
als
Branchenführer
etabliert
.
Over
the
past
20
years
the
company
has
established
itself
as
a
leader
in
the
industry
.
Normalerweise
gibt
der
Teamleiter
die
Antworten
,
wir
haben
aber
beschlossen
,
das
unserem
jüngsten
Teammitglied
zu
überlassen
.
The
team
leader
usually
gives
the
answers
,
but
we
chose
to
defer
to
our
youngest
team
member
.
Der
scheidende
Parteivorsitzende
schlug
den
jungen
Parteisekretär
als
seinen
Nachfolger
vor
.
The
retiring
party
leader
proposed
the
young
party
secretary
as
his
successor
.
Bei
ihren
akademischen
Lehrern
,
Kommilitonen
und
Arbeitskollegen
fiel
sie
dabei
nie
als
potentielle
Führungskraft
auf
,
war
jedoch
-
und
hierüber
spricht
sie
heutzutage
nur
äußerst
ungern
-
in
ihrer
Schul-
,
Studien-
und
Akademiezeit
nicht
nur
schlichtes
Mitglied
in
der
Freien
Deutschen
Jugend
(
FDJ
),
der
kommunistischen
Vorfeldorganisation
der
SED
,
sondern
dort
jeweils
in
Leitungsfunktionen
tätig
. [G]
She
caught
the
eye
of
none
of
her
university
teachers
,
fellow
students
and
colleagues
as
a
potential
leader
,
but
was
(and
about
this
she
speaks
only
with
extreme
reluctance
to
this
day
)
at
school
,
university
and
the
Academy
not
only
a
simple
member
of
the
Free
German
Youth
(Freie
Deutsche
Jugend
/
FDJ
),
the
communistic
youth
organisation
of
the
SED
,
but
also
always
active
in
the
leader
ship
.
Der
Traditionsverlag
Prestel
setzt
in
der
Programmgestaltung
auf
die
Kooperation
mit
Museen
und
ist
seit
1990
Marktführer
im
Bereich
der
Ausstellungskataloge
. [G]
Prestel
is
a
publishing
house
that
can
look
back
over
a
long
tradition
.
Its
main
emphasis
is
on
working
hand-in-hand
with
museums
and
has
been
the
market
leader
in
the
field
of
exhibition
catalogues
since
1990
.
Dieses
Netz
will
der
Projektleiter
Michael
Leschnig
über
drei
Säulen
spannen
. [G]
Project
leader
Michael
Leschnig
wants
to
fasten
this
net
to
three
pillars
.
Im
internationalen
Wettbewerb
,
so
der
deutsche
GEM-Leiter
Rolf
Sternberg
,
komme
es
aber
darauf
an
,
möglichst
früh
schon
in
der
Schule
Unternehmensgeist
und
die
Lust
auf
wirtschaftlichen
Erfolg
zu
wecken
. [G]
In
international
competition
,
according
to
Rolf
Sternberg
,
leader
of
the
German
GEM
team
,
it
is
essential
to
arouse
the
entrepreneurial
spirit
and
a
desire
for
economic
success
as
soon
as
possible
at
school
.
KG
als
Weltmarktführer
im
Bereich
endoskopischer
Instrumente
. [G]
KG
is
regarded
as
a
world
market
leader
in
the
field
of
endoscopic
instruments
.
Leiter
dieses
Dokumentationsteams
ist
Prof
.
Michael
Brocke
vom
Steinheim-Institut
zur
Erforschung
der
deutsch-jüdischen
Geschichte
an
der
Universität
Duisburg
. [G]
The
leader
of
the
team
that
documented
them
is
Prof
.
Michael
Brocke
from
the
Steinheim
Institute
for
German-Jewish
History
at
the
University
of
Duisburg
.
Michael
Ruetz
hielt
die
Aktiven
der
1968er-Bewegung
fest
,
zum
Beispiel
Studentenführer
Rudi
Dutschke
als
Redner
. [G]
Michael
Ruetz
captured
the
activists
of
the
1968
movement
,
such
as
student
leader
Rudi
Dutschke
addressing
a
meeting
.
Nicolai
Thärichen
,
der
Berliner
Pianist
,
Komponist
,
Arrangeur
und
Leiter
dieses
mit
herausragenden
Instrumentalisten
besetzten
Zehnmannensembles
hat
jetzt
schon
sein
drittes
Album
mit
Texten
des
britischen
Antipsychiaters
und
Dichters
Ronald
D. [G]
Nicolai
Thärichen
,
the
Berlin
pianist
,
composer
,
arranger
and
leader
of
this
excellent
ten-man
ensemble
of
instrumentalists
,
has
now
issued
his
third
album
with
the
texts
of
the
British
anti-psychiatrist
and
poet
Ronald
D.
Pro
Saison
produziert
Wuppertaler
Tanztheaterchefin
ein
"Stück"
-
2002
eins
"Für
die
Kinder
von
gestern
,
heute
und
morgen"
,
2003
eins
ohne
Titel
für
alle
,
die
selbst
in
kriegerischsten
Zeiten
von
einer
friedlichen
Koexistenz
unterschiedlichster
Kulturen
träumen:
zwei
Arbeiten
,
die
vielleicht
nicht
grundsätzlich
etwas
Neues
bieten
,
aber
das
Allgemein-Menschliche
immer
wieder
neu
erscheinen
lassen
. [G]
As
leader
of
Tanztheater
Wuppertal
,
Bausch
produces
a
new
work
each
season
-
in
2002
a
piece
with
the
dedication
"Für
die
Kinder
von
gestern
,
heute
und
morgen"
(For
the
children
of
yesterday
,
today
and
tomorrow
),
in
2003
an
untitled
piece
for
all
who
dream
of
the
peaceful
coexistence
of
the
most
different
cultures
even
in
times
of
war
.
These
two
works
probably
do
not
offer
anything
fundamentally
new
,
but
they
do
reveal
universal
human
truths
again
and
again
.
Sie
forderte
als
Parteivorsitzende
der
Christlich-Demokratischen
Union
(
CDU
)
und
als
Fraktionsvorsitzende
der
zusammen
mit
der
bayerischen
Schwesterpartei
,
der
Christlich-Sozialen
Union
(
CSU
),
gebildeten
CDU/CSU-Bundestagsfraktion
den
amtierenden
Regierungschef
Gerhard
Schröder
(
Sozialdemokratische
Partei
Deutschlands
/
SPD
)
heraus
. [G]
As
Chairwomen
of
the
Christian
Democratic
Union
(Christlich-Demokratischen
Union
/
CDU
)
and
leader
of
the
CDU/CSU
parliamentary
faction
,
formed
together
with
the
CDU's
Bavarian
sister
party
the
Christian
Social
Union
(Christlich-Sozialen
Union
/
CSU
),
she
challenged
the
incumbent
head
of
government
Gerhard
Schröder
(Social
Democratic
Party
of
Germany
[Sozialdemokratische Partei Deutschlands / SPD]).
So
hat
der
deutsche
Marktführer
A.S.
Création
eine
Tapetenstiftung
ins
Leben
gerufen
,
die
gemeinsam
mit
dem
Rat
für
Formgebung
einen
jährlichen
europäischen
Wettbewerb
für
Studierende
der
Fachrichtungen
Architektur
,
Kunst
und
Design
unter
dem
Titel
"New
Walls
,
Please
!"
ausschreibt
. [G]
The
market
leader
in
Germany
, A.S.
Création
,
for
example
,
set
up
a
wallpaper
foundation
,
which
stages
an
annual
European
competition
for
students
studying
architecture
,
art
and
design
entitled
"New
Walls
,
Please
!"
together
with
the
German
Design
Council
.
Was
folgte
,
ist
eine
weithin
bekannte
,
steile
politische
Karriere:
Stellvertretende
Regierungssprecherin
der
letzten
Regierung
der
DDR
unter
Lothar
de
Maizière
,
Bundestagsabgeordnete
im
Dezember
1990
,
wenige
Wochen
später
gar
Bundesministerin
für
Frauen
und
Jugend
,
danach
dann
Bundesumweltministerin
,
Generalsekretärin
sowie
Partei-
und
Fraktionsvorsitzende
der
CDU
. [G]
What
followed
is
a
widely
known
,
precipitous
political
career:
Acting
Speaker
for
the
last
government
of
the
GDR
under
Lothar
de
Maizière
,
parliamentary
representative
in
December
1990
, a
few
weeks
later
Federal
Minister
for
Women
and
Youth
and
then
Minister
for
Environment
,
later
Secretary
General
,
Party
and
Faction
leader
of
the
CDU
.
Zunächst
hielten
die
Nationalsozialisten
hier
von
1933
bis
1945
politische
Gegner
wie
den
Führer
der
Kommunistischen
Partei
Deutschlands
,
Ernst
Thälmann
,
gefangen
. [G]
Firstly
,
between
1933
and
1945
,
the
Nazis
kept
political
opponents
locked
up
here
,
including
Ernst
Thälmann
,
the
leader
of
the
German
Communist
Party
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leader":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners