A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
126 results for Izar
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
103
,6–
zte
Ergebnisse
für
die
zivilen
Geschäftsbereiche
der
IZAR
2000
bis
2003
[EU]
103
,6–
ed
results
of
IZAR
's
civil
activities
2000
to
2003
[17]
80
,2–
tzte
Ergebnisse
für
die
zivilen
Geschäftsbereiche
der
IZAR
2000
bis
2003
[EU]
80
,2–
ted
results
of
IZAR
's
civil
activities
2000
to
2003
[17]
Alle
Unternehmen
wurden
aufgelöst
und
mit
der
Unternehmensgruppe
Bazán
fusioniert
,
deren
Name
in
IZAR
geändert
wurde
. [EU]
All
the
companies
were
then
dissolved
and
merged
into
Bazán
,
which
changed
name
to
IZAR
.
Als
Rechtsnachfolger
der
Werften
,
die
zuvor
aus
rechtlicher
Sicht
(
als
Aktiengesellschaften
)
eigenständig
waren
,
ist
nunmehr
IZAR
der
Begünstigte
und
muss
die
den
Werften
gewährten
Beihilfen
zurückzahlen
. [EU]
As
successor
of
the
previously
legally
independent
yards
(in
the
form
of
share
companies
),
IZAR
is
now
the
beneficiary
and
has
to
recover
the
aid
granted
to
those
yards
.
Am
14
.
November
2003
reichte
IZAR
eine
Klage
gegen
die
Kommission
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
ein
und
beantragte
,
die
zweite
Ausdehnung
des
Verfahrens
für
nichtig
zu
erklären
. [EU]
IZAR
on
14
November
2003
brought
an
action
[6]
against
the
Commission
before
the
Court
of
First
Instance
,
requesting
an
annulment
of
the
second
extension
of
the
procedure
.
Am
28
.
November
2001
beschloss
die
Kommission
,
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
auf
die
anderen
Transaktionen
zwischen
SEPI
und
Bazán
sowie
zwischen
AESA
und
Bazán
zur
Gründung
der
neuen
IZAR
-Gruppe
auszudehnen
(
im
Folgenden
"erste
Ausdehnung"
). [EU]
The
Commission
decided
on
28
November
2001
to
extend
the
procedure
laid
down
in
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
(hereafter
first
extension
),
in
respect
of
the
further
transactions
between
,
on
the
one
hand
,
SEPI
and
Bazán
and
,
on
the
other
hand
,
AESA
and
Bazán
to
create
the
new
group
IZAR
.
Am
31
.
Juli
2000
wurden
die
drei
Aufträge
für
den
Bau
der
Flüssiggastanker
zwei
spanischen
Werften
im
öffentlichen
Besitz
erteilt
,
deren
Eigentum
gerade
von
AESA
auf
Izar
übertragen
worden
war
,
wofür
die
endgültigen
Schiffbauverträge
unterzeichnet
wurden
. [EU]
On
31
July
2000
,
two
public
Spanish
shipyards
that
had
just
been
transferred
from
AESA
to
Izar
[5]
were
awarded
the
three
contracts
for
the
construction
of
the
LNG
tankers
and
the
final
shipbuilding
contracts
were
signed
.
Angesichts
all
dieser
Faktoren
meldete
Spanien
am
1.
April
2005
Konkurs
für
die
bei
Izar
verbliebenen
zivilen
Werften
an
(
das
heißt
,
die
Werften
,
die
neben
der
jüngst
gegründeten
Gesellschaft
Navantia
verblieben
waren:
Gijón
,
Sestao
,
Manises
und
Sevilla
)
und
leitete
ein
Privatisierungsverfahren
für
diese
Werften
ein
. [EU]
In
view
of
this
,
on
1
April
2005
Spain
put
into
liquidation
the
civil
shipyards
that
remained
in
Izar
(i.e.,
shipyards
outside
the
perimeter
of
the
newly
created
Navantia:
Gijón
,
Sestao
,
Manises
and
Seville
),
and
launched
a
privatisation
procedure
for
those
yards
.
Angesichts
aller
dieser
Faktoren
war
Repsol
,
das
die
von
(
Werften
im
Eigentum
von
)
Izar
gebauten
Schiffe
charterte
,
offenbar
in
der
Gläubigerposition
gegenüber
den
Eigentümern
der
Schiffe
und
gegenüber
Izar
. [EU]
In
view
of
this
,
it
appears
that
Repsol
,
which
rented
the
vessels
produced
by
(yards
that
are
owned
by
)
Izar
,
was
in
a
creditor
position
vis-à-vis
the
shipowners
and
Izar
.
Auf
der
Grundlage
dieser
neuen
Informationen
,
die
in
direktem
Zusammenhang
mit
den
Transaktionen
,
die
zur
Gründung
von
IZAR
führten
,
stehen
,
beschloss
die
Kommission
am
27
.
Mai
2003
eine
weitere
Ausdehnung
des
Verfahrens
,
da
sie
die
Vereinbarkeit
dieser
Darlehen
und
Kapitalzuführungen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
bezweifelte
. [EU]
Based
on
this
new
information
,
directly
related
to
the
transfers
that
led
to
the
creation
of
IZAR
,
the
Commission
decided
on
27
May
2003
to
extend
the
procedure
since
it
had
doubts
that
these
loans
and
capital
injections
were
compatible
with
the
common
market
.
Aufgrund
dieser
Prüfung
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Kapitalzuführung
der
SEPI-Gruppe
an
die
IZAR
im
Jahr
2000
den
zivilen
Geschäftsbereichen
der
IZAR
zugute
kam
,
indem
,
wie
unter
Randnummer
48
erläutert
,
Verluste
in
Höhe
von
364
Mio
.
EUR
ausgeglichen
und
darüber
hinaus
,
wie
unter
Randnummer
51
ausgeführt
,
Beihilfen
in
Höhe
von
192
,1
Mio
.
EUR
zurückgezahlt
wurden
. [EU]
Based
on
the
above
assessment
the
Commission
concludes
that
IZAR
's
civil
activities
have
benefited
from
the
capital
injection
provided
from
SEPI
to
IZAR
in
year
2000
,
by
receiving
loss
coverage
of
EUR
364
million
as
outlined
in
paragraph
48
above
,
plus
the
aid
repayment
of
EUR
192
,1
million
as
outlined
in
paragraph
51
above
.
Aus
den
gleichen
Gründen
,
wie
sie
zuvor
in
Bezug
auf
den
Ausgleich
der
Verluste
erläutert
wurden
,
entsprach
diese
Verwendung
der
Mittel
für
die
zivilen
Geschäftsbereiche
nicht
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
,
und
der
entsprechende
Betrag
,
der
dem
der
IZAR
zugeführten
Kapital
entnommen
wurde
,
stellt
eine
staatliche
Beihilfe
an
IZAR
dar
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
For
the
same
reasons
as
outlined
above
for
the
loss
coverage
,
this
use
of
funds
for
the
civil
activities
did
not
comply
with
the
market
economy
investor
principle
and
the
corresponding
amount
used
from
the
capital
injected
to
IZAR
constitutes
incompatible
State
aid
to
IZAR
.
Aus
der
Tabelle
geht
hervor
,
dass
die
IZAR
Verluste
in
Höhe
von
insgesamt
290
Mio
.
EUR
ausgeglichen
hat
,
die
zwischen
dem
1.
Juli
2000
und
dem
31
.
Dezember
2003
in
ihrem
zivilen
Geschäftsbereich
entstanden
sind
. [EU]
From
the
table
it
can
be
concluded
that
IZAR
has
covered
losses
generated
in
its
civil
activities
for
a
total
sum
of
EUR
290
million
during
the
period
1
July
2000
to
31
December
2003
.
Aus
diesem
Grund
kann
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
IZAR
ein
Darlehen
zu
Marktbedingungen
hätte
aufnehmen
können
,
hätte
der
Konzern
die
unrechtmäßige
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
Beihilfe
in
Form
einer
Kapitalzuführung
in
Höhe
von
364
Mio
.
EUR
nicht
erhalten
. [EU]
For
this
reason
it
can
be
excluded
that
IZAR
could
have
received
a
loan
on
market
condition
if
it
had
not
received
the
illegal
and
incompatible
aid
in
the
form
of
EUR
364
million
of
the
capital
injection
.
Aus
diesen
Gründen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
es
der
IZAR
auf
den
privaten
Kapitalmärkten
nicht
möglich
gewesen
wäre
,
die
zur
Deckung
der
Verluste
in
den
zivilen
Geschäftsbereichen
erforderlichen
Darlehen
oder
Beträge
zu
beschaffen
. [EU]
For
these
reasons
,
it
can
be
established
that
IZAR
would
not
have
been
able
to
obtain
loans
or
capital
on
the
private
capital
markets
to
cover
the
losses
of
its
civil
activities
.
Ausgehend
von
zwei
Entscheidungen
aus
dem
Jahr
2004
über
staatliche
Beihilfen
(
das
heißt
,
nach
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
wegen
der
Bürgschaften
für
die
Flüssiggastanker
),
die
nicht
mit
diesem
Verfahren
in
Verbindung
standen
,
vertrat
die
Kommission
die
Ansicht
,
dass
die
staatliche
Beihilfe
in
Höhe
von
864
Mio
.
EUR
,
die
Spanien
Izar
gewährt
hatte
,
mit
dem
EG-Vertrag
unvereinbar
sei
,
und
ordnete
ihre
Rückforderung
an
. [EU]
In
the
context
of
two
State
aid
decisions
not
related
to
the
present
procedure
[2],
adopted
during
2004
(i.e.
after
the
opening
of
the
formal
investigation
concerning
the
LNG
tanker
guarantees
),
the
Commission
found
State
aid
of
EUR
864
million
granted
to
Izar
by
Spain
to
be
incompatible
with
the
Treaty
,
and
ordered
its
recovery
.
Außerdem
baue
IZAR
diese
Luxusjachten
ohne
jegliche
staatliche
Beihilfe
,
und
der
Weltmarktanteil
von
IZAR
in
diesem
Bereich
sei
verschwindend
gering
(
weniger
als%
). [EU]
It
further
states
that
the
luxury
yachts
are
built
by
IZAR
without
any
State
aid
,
and
that
IZAR
's
worldwide
share
of
this
market
is
minimal
(less
than
[...]
percent
).
Außerdem
lehnt
die
IZAR
jede
Rückforderung
einer
Beihilfe
,
die
den
staatlichen
spanischen
Werften
1997
gewährt
wurde
,
ab
,
da
es
sich
um
eine
bestehende
Beihilfe
handelt
. [EU]
IZAR
finally
claims
that
the
possibility
of
recovery
of
any
aid
provided
to
the
public
Spanish
shipyards
in
1997
is
unacceptable
since
it
is
existing
aid
.
Außer
den
beiden
Entscheidungen
aus
dem
Jahre
2004
gab
es
eine
frühere
Entscheidung
aus
dem
Jahre
1999
(
Sache
C
3/99
)
über
eine
Rückforderung
von
weiteren
111
Mio
.
EUR
gegen
Izar
. [EU]
In
addition
to
the
two
2004
decisions
,
an
older
decision
from
1999
(Case C
3/99
)
also
requested
from
Izar
recovery
of
a
further
EUR
111
million
.
Beihilfe
im
Rahmen
der
Transaktion
2
zwischen
AESA
und
IZAR
[EU]
Aid
contained
in
transactions
linked
to
transfer
2,
between
AESA
and
IZAR
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Izar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners