DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Hitlers
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Allein Hitlers Rassengesetze definierten sie so. [G] They were defined as such solely through Hitler's racial laws.

Bryan Mark Rigg: "Hitlers jüdische Soldaten" [G] Bryan Mark Rigg: Hitler's Jewish Soldiers

Dagegen begannen die Nationalsozialisten Ende der 1920er, Porträtfotos Hitlers intensiv für ihre Propaganda zu nutzen. [G] By contrast, in the late 1920s the National Socialists began to use portrait photographs of Hitler intensively for their propaganda.

Den zweitgrößten Kinoerfolg verbuchte Der Untergang von Oliver Hirschbiegel mit seiner unkonventionellen Betrachtung der Biografie Hitlers. [G] Second was Oliver Hirschbiegel's The Downfall, an unconventional look at the life of Adolf Hitler.

Der unersättliche Expansionsdrang Hitlers war sein erklärter Beweggrund zur Tat. [G] His declared motive for taking action was Hitler's insatiable urge towards expansion.

Der Untergang, der die Geschichte von Hitlers letzten Tagen im Führerbunker erzählt, war nicht nur Deutschlands offizielle Einreichung für den Oscar in der Kategorie "fremdsprachige Filme", sondern hat auf Festivals auch jede Menge Trophäen eingeheimst und in der US-Presse nachdenklich-positive Kritiken bekommen: "hoch emotional" (The Onion), "beunruhigend" (The New Republic), "bedeutend" (Salon). [G] The Downfall, the story of Hitler's last days in the bunker and Germany's official submission for the foreign language Academy Award in 2004, has a full shelf of festival hardware in addition to thoughtful reviews stateside: "Visceral" (The Onion), "Discomfiting" (The New Republic), "Momentous" (Salon).

Diese seit 1933 bestehende Truppe gehörte ursprünglich nicht zur Wehrmacht, sondern bildete eine durch extreme Härte und Rücksichtslosigkeit ausgezeichnete Einheit der nationalsozialistischen Partei, die das Standardwerk von Bernd Wegner als "Hitlers politische Soldaten" bezeichnet. [G] This troop, which came into being in 1933, was not originally part of the Wehrmacht but formed instead a unit of the National Socialist Party distinguished by its extreme harshness and ruthlessness, which has been described in Bernd Wegner's standard work The Waffen SS: Organization, Ideology and Function as Hitler's "Political Soldiers".

Die "Weimarer Republik" (1919 - 1933) beginnt nach dem Ersten Weltkrieg und endet mit der Ernennung Hitlers zum Reichskanzler im Jahre 1933: 1919 tagt im Deutschen Nationaltheater im beschaulichen Weimar die Nationalversammlung - weit weg von den politischen Unruhen in Berlin und ganz nah am Goethe-und-Schiller-Denkmal. [G] The Weimar Republic (1919 - 1933) began after the First World War and ended with Hitler's appointment as Reich Chancellor in 1933. In 1919, the National Assembly convened in the German National Theatre in little Weimar - far away from the political turmoil in Berlin, but close to the Goethe and Schiller Memorial.

Durch persönliche Weisung Hitlers wurde sie 1935 zur "Hauptstadt der Bewegung" erklärt. [G] On Hitler's personal instructions it was declared "Capital of the Movement" in 1935.

Ernst Thälmann (1886-1944): Vorsitzender der Kommunistischen Partei Deutschlands, 1933 nach der Machtergreifung Hitlers verhaftet und 1944 von der SS umgebracht. [G] Ernst Thälmann (1886-1944): Chairman of the Communist Party of Germany, arrested in 1933 after Hitler seized power and murdered by the SS in 1944.

Etwas weiter hinten in der Schlange stehen die deutsch-russische Koproduktion Polumgla, in der deutsche Kriegsgefangene lernen, mit den Einwohnern eines abgelegenen, verschneiten russischen Dorfes zu leben, und der Dokumentarfilm 2 oder 3 Dinge, die ich von ihm weiß, der die Kinder von Hanns Elard Ludin, Hitlers "Gesandtem" in der Slowakei während des Zweiten Weltkriegs, dabei zeigt, wie sie versuchen, mit der Tatsache zu leben, dass ihr Vater eine zentrale Rolle bei der Vernichtung der slowakischen Juden gespielt hat. (In diesem Zusammenhang muss auch daran erinnert werden, dass Der Untergang teilweise von dem 2002 gezeigten ärgerlich ausweichenden dokumentarischen Porträt von Traudl Junge, Im toten Winkel: Hitlers Sekretärin, inspiriert war.) [G] A bit further afield are the Russian-German co-production Polumgla (i.e. Half-light), in which German POW's learn to live amongst citizens of a far-flung snowbound Russian village; and docu 2 oder 3 Dinge die ich von ihm weiss (i.e. 2 or 3 Things I Know About Him), during which the ancestors of Hanns Elard Ludin, Hitler's "ambassador" to Slovakia during World War II, grapple with the fact that he played a central role in exterminating that country's Jewish population (recall that Downfall was inspired, in part, by the maddeningly elusive 2002 documentary profile of Hitler secretary Traudl Junge, Blind Spot: Hitler's Secretary).

Flucht und Vertreibung der Deutschen wird in der Ausstellung dabei nicht losgelöst betrachtet, sondern als Folge des Zweiten Weltkrieges und der "Lebensraum"-Politik Hitlers. [G] The exhibition treats the flight and expulsion of the Germans not as a separate issue from, but as the logical consequence of, the Second World War and Hitler's "Lebensraum" policies - expansionist policies which sought to gain new "living space" for a growing German population.

Herausgekommen ist dabei das jetzt in deutscher Übersetzung erschienene Buch "Hitlers jüdische Soldaten", das ein erschütterndes, kaum bekanntes Stück Zeitgeschichte erhellt und historische Hintergründe des Rassenwahns im Dritten Reich dokumentiert. [G] The result is Hitler's Jewish Soldiers, now published also in German, a book that offers an insight into a harrowing, almost unknown part of contemporary German history and documents the historic background to the racial obsessions of the Third Reich.

"Hitlers jüdische Soldaten" ist eine detailreiche Dokumentation der Rassenpolitik der Nazizeit, von der auch Soldaten mit jüdischer Herkunft betroffen waren. [G] Hitler's Jewish Soldiers is a detailed documentation of the racial policies of the Nazi era that also affected soldiers of Jewish descent.

Hitlers Lieblingsarchitekt Albert Speer entwarf zusammen mit Ludwig Ruff die Pläne für eine monumentale Bebauung des über 11 km² großen Reichsparteitagsgeländes vor den Toren der Stadt. [G] Hitler's favourite architect Albert Speer worked together with Ludwig Ruff on plans for monumental development of the 11 sq. km. party rally area just outside the city.

Im Film wird der tiefsinnige Satz "Jugend ist keine Entschuldigung für Unwissenheit" aus den Memoiren der Traudl Junge, der Privatsekretärin Hitlers, zitiert. Dieser Satz erfuhr im Web eine über die Maßen weite Verbreitung. Er steht nun induktiv für eine typisch deutsche Haltung der Selbstprüfung des Gewissens. [G] The quote from the memoirs of Traudl Junge, Hitler's secretary: 'Youth is not an excuse for being ignorant' was spread even more widely on the Internet and everybody takes this sentence as typical of modern Germans' self-reflection.

Im Gegenteil: Er ging davon aus, so teilt es Fritze selbst mit, dass während der Rede Hitlers nicht serviert werden -- das Personal des Bürgerbräus also nicht zu Schaden kommen -- würde. [G] Quite the contrary in fact. Fritze himself informs us that Elser assumed that no drinks would be served during Hitler's speech, so that none of the Bürgerbräu staff would be harmed.

Im Grundtenor verwiesen die Rezensenten auf die unkonventionelle Betrachtungsweise der Gestalt Hitlers. [G] Reviewers stressed the unconventional image of Hitler.

Keiner der Attentäter, die Hitlers Leben gewaltsam beenden wollten, ist so missachtet und unterschätzt worden wie Georg Elser. Gewiss ist nicht nur der Tat dieses Einzelgängers, sondern auch dem im Staatsstreich vom 20. Juli 1944 gipfelnden Widerstand lange Zeit der Respekt versagt geblieben. [G] None of those who wanted to bring Hitler's life to a violent end has been so disregarded and belittled as Georg Elser, but this loner was not the only person to be treated like that. Respect was also long withheld from the resistance culminating in the attempt to overthrow Hitler on July 20, 1944.

Marchs Stadion-Entwurf orientierte sich dabei an den damals modernsten Tendenzen, vor allem am Wiener Stadion von 1930. Doch anders als von March vorgesehen, erhielt die Stahlskelettkonstruktion, vermutlich nach einer Intervention Hitlers und nach Plänen von Albert Speer, jene monumentale steinerne Hülle, die auch heute noch, trotz der aktuellen Umbauten, den Charakter des denkmalgeschützten Stadions dominiert. [G] March's stadium plan reflected the most modern tendencies of the time, inspired particularly by the Vienna Stadium of 1930. Yet March's plans were thwarted: probably due to Hitler's intervention and based on a design by Albert Speer, his steel skeleton construction was given that monumental stone casing, which despite the recent reconstruction work still dominates the character of the listed stadium.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners