DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

473 results for Freiheit
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Jedoch könnte der Eindruck entstehen, dass dieses schöne Bild der Einheit von Überlegung und Freiheit in unseren Tagen deutlich Patina angesetzt hat. [G] Nevertheless, one could have the impression that this handsome picture of the unity of reflection and freedom has nowadays clearly begun to acquire a patina.

Kurz und schlecht: Die Freiheit der Kunst schien gefährdet. [G] In short, the freedom of art appeared to be endangered.

Leipzig wirkte auf mich wie ein junger, unternehmenslustiger, ein bisschen verrückter Mensch, der seine Freiheit genießen und alles ausprobieren will. [G] To me, Leipzig seemed like a young, adventurous, slightly crazy person trying to enjoy their freedom and experiment with everything.

"Menschenrechte zielen darauf ab, jedem Menschen nach Maßgabe der gleichen Freiheit aller, d.h. diskriminierungsfrei, zuzukommen. [G] "Human rights are intended to ensure that everyone receives the same freedoms, i.e. without discrimination.

Mit ihren zahlreichen Projekten für die "geistige Freiheit und den Gewinn von Kreativität" stellt sich die neue Stiftung in die Tradition der guten Taten. [G] The new foundation joins the tradition of doing good deeds with its numerous projects to promote "intellectual freedom and the cultivation of creativity".

Nicht mit den Zeigefinger Fair Play fordern, sondern in vielen Situationen die Fair Play-Idee thematisieren aus den unterschiedlichsten Perspektiven, nicht global, sondern am konkreten Beispiel: z.B. als Zuschauer, im Verhältnis zum Schiedsrichter, die Freiheit des Einzeln zu entscheiden, gleiche Chance durch unterschiedliche Sport- und Spielformen nach persönlicher Begabung, Individualisierung, fächerübergreifende Themen in Sozialkunde, Religion/Ethik, Projektwochen, Schulfahrten. [G] You shouldn't demand fair play with your forefinger raised, but should raise the concept of fair play from all kinds of different viewpoints in many situations - not on a global level, but using concrete examples: e.g. as a spectator, in the relationship with the referee, the freedom of the individual to decide, equal opportunities through different forms of sport and play according to personal talent, individualization, interdisciplinary topics in social studies, religion/ethics, project weeks, school trips.

Philosophen wie Peter Bieri und Daniel Dennett haben daher die Lückentheorie der Freiheit mit überzeugenden Argumenten kritisiert. [G] Philosophers like Peter Bieri and Daniel Dennett have therefore presented convincing arguments against the gap theory of freedom.

Positiv bestimmt wurden in der ersten Charta als Grundwerte des Verbandes: Toleranz, Freiheit, Frieden und Freundschaft. [G] The basic tenets determined in the association's first charter were tolerance, freedom, peace and friendship.

Schon Karl Marx hatte mit Erstaunen wahrgenommen, dass in den USA die Religionsfreiheit nicht die Freiheit von der Religion befördert, sondern eine christliche Gesellschaft ermöglicht. [G] Even Karl Marx noted with amazement that in the U.S.A. religious freedom had not furthered freedom from religion, but had made a Christian society possible instead.

Sie entwickelten aus der Idee des Free Jazz eigene Formen musikalischer Freiheit, beschäftigten sich aber auch mit Struktur und Komposition, mit Traditionen der europäischen Kunstmusik. [G] Out of free jazz they forged their own strains of musical freedom, whilst pursuing a keen interest in structure and composition and in the traditions of European art music.

So hat der DFB einen "Julius-Hirsch-Preis für Freiheit, Toleranz und Menschlichkeit, gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, Gewalt und Diskriminierung" gestiftet. [G] Indeed, the DFB has called into being the "Julius-Hirsch award for freedom, tolerance and humanity, against racism and xenophobia, violence and discrimination".

"Sportswear" mit dem Gefühl von Sonne, Meer, azurblauem Himmel und grenzenloser Freiheit möchte dagegen Windsurfing Chiemsee vermitteln. [G] Sportswear that calls to mind sun, sea, azure skies and limitless freedom - that is the image projected by Windsurfing Chiemsee.

Stets lässt Gockel der Trägerin genug Freiheit mit den Modellen spielerisch umzugehen. Denn Anja Gockel will die Frauen für den Alltag verzaubern. "Ich möchte die Konventionen aufbrechen - den Alltag zur Sensation machen. Der Anlass, etwas Bestimmtes anzuziehen, ist, dass ich Lust dazu habe." Und das ist in ihren Modellen unverkennbar. [G] Gockel always leaves women ample scope for playful experimentation so they can discover the delights of day-to-day fashion: "I'd like to break down the conventions - turn day-to-day life into a sensation. The reason to put on a particular piece of clothing is that I feel like it." And that's unmistakable in her creations.

Trotz (oder gerade wegen) des Eisernen Vorhangs entwickelten Musiker in der DDR über die Jahrzehnte ihre eigene musikalische Klangfarbe, ein Konzept freier Improvisation innerhalb geordneter Strukturen: freie Form oder geformte Freiheit. [G] In spite of (or indeed thanks to) the Iron Curtain, East German musicians elaborated a sound and texture of their own over the course of subsequent decades, working free improvisation into a structured framework: their concept was one of free form or formed freedom.

Um der künstlerischen Freiheit willen konzentrierten sich deshalb viele Maler und Bildhauer auf Arbeiten für museale Kontexte. [G] In order to preserve their artistic freedom many artists and sculptors thus concentrated on work for museums.

"Und zwar gerade wegen seiner völligen Freiheit im Umgang mit dem Medium Theater." [G] "And it's precisely on account of the utter liberty with which he handles the medium of theatre."

Wenn diese Einschätzung zutrifft, besteht für die Freunde des Geistes und der Freiheit kein Grund zur Panik. [G] If this assessment is right, there is no reason for the friends of mind and freedom to panic.

Wer aus der Kausalität ausschert, schert aus der Wirksamkeit von Gründen und damit aus der Wirklichkeit von Freiheit aus. [G] Whoever steps out of causality, steps out of the effectuality of reasons and thus of the reality of freedom.

Wieder nüchtern, entdecken sie dann, dass hier einmal mehr junge Musiker vorurteilsfrei auf das prinzipiell gleichberechtigte Nebeneinander von beinahe Allem und Jedem setzen - dass sich gerade in dieser demonstrativen Freiheit und Offenheit fast allen Einflüssen gegenüber Qualität, dann aber wirklich erst in der Auswahl erweist: im Rezept. [G] Again sober, they discover that here once more young, unprejudiced musicians have wagered on the fundamentally equal co-existence of nearly all and everything - that, precisely in this demonstrative freedom and openness to almost all influences, quality first really proves itself in the selection, in the recipe.

Wir lernten von ihm die antitotalitäre Haltung, die Freiheit des Denkens, die Grenzenlosigkeit der Einbildungskraft. [G] We learned from him the anti-totalitarian outlook, freedom of thought, the limitlessness of the imagination.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners