A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Destruktivität
Destruktor
Desublimation
Desublimieren
Desventuradas-Inseln
Detailarbeit
Detailaufnahme
Detailengineering
Detailentwurf
Search for:
ä
ö
ü
ß
1427 results for
Detail
|
Detail
Word division: De·tail
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
geplante
Wiederaufbau
des
Berliner
Stadtschlosses:
detail
getreue
Wiedererrichtung
der
Außenhülle
,
im
Inneren
Beton
,
Stahl
,
Klimaanlagen
und
zentrale
Gebäudesteuerung
. [G]
The
planned
reconstruction
of
the
city
palace
in
Berlin
involves
rebuilding
the
outer
shell
in
a
way
that
is
true
to
detail
,
but
with
concrete
,
steel
,
air-conditioning
and
a
central
building
control
system
inside
.
Die
Erfolgsbesessenheit
im
Hinblick
auf
die
Medaillen
in
Peking
2008
macht
mir
schon
etwas
Angst
,
doch
darüber
haben
wir
intensiv
diskutiert
und
auch
unsere
unterschiedlichen
Ansichten
dargelegt
. [G]
I
am
somewhat
worried
by
the
obsession
with
success
and
the
need
to
win
medals
in
Beijing
in
2008
,
but
we
talked
about
this
in
detail
and
put
across
our
differing
viewpoints
.
Die
Fotografin
wählt
ihren
Standpunkt
in
Augenhöhe
des
Betrachters
,
sucht
ihren
Bildausschnitt
und
variiert
,
ohne
auf
Außergewöhnliches
zurückzugreifen
,
die
Perspektive
. [G]
She
shoots
at
the
viewer's
eye
level
,
chooses
the
detail
she
wants
,
and
varies
the
perspective
without
going
in
for
unusual
effects
.
Die
gesellschaftlichen
Veränderungen
eines
Jahrhunderts
,
Edgar
Reitz
hat
sie
mit
viel
Liebe
zum
Detail
festgehalten
. [G]
The
changes
in
society
over
the
course
of
a
century
-
Edger
Reitz
has
captured
them
all
with
meticulous
attention
to
detail
.
Die
Photographie
von
Mucha
z. B.
zeigt
nicht
die
Vernichtung
der
Juden
,
obgleich
der
begleitende
Text
in
fast
allen
Ausstellungen
die
Geschichte
des
Vernichtungslagers
Auschwitz
Birkenau
ausführlich
beschreibt
. [G]
Mucha's
photograph
,
for
example
,
does
not
show
the
extermination
of
the
Jews
,
even
though
its
accompanying
text
in
almost
all
exhibitions
describes
the
history
of
the
extermination
camp
Auschwitz
Birkenau
in
detail
.
"Die
Trassenführung
und
die
Baumethoden
müssen
auf
Herz
und
Nieren
geprüft
werden
. [G]
"The
pipe
route
and
the
construction
methods
have
to
be
scrutinized
in
detail
.
Die
zehn
Biografien
,
die
Helga
Hirsch
erkundet
hat
,
sind
im
Detail
erschütternd
und
machen
bewusst
,
wie
viel
Leid
der
Zweite
Weltkrieg
in
seiner
Folge
in
dieser
Region
der
Welt
ausgelöst
hat
. [G]
The
ten
life
stories
researched
by
Helga
Hirsch
are
presented
in
shattering
detail
and
illustrate
how
much
suffering
the
Second
World
War
unleashed
on
this
region
of
the
world
.
Eine
solche
Orientierung
ist
außerordentlich
hilfreich
.
Sie
entlässt
allerdings
Politik
und
Fachwelt
nicht
aus
der
Verantwortung
,
auch
danach
zu
fragen
,
wie
denn
die
Drosselung
im
Detail
räumlich
gestaltet
werden
kann
,
und
insbesondere
auch:
wie
denn
der
bereits
vorhandene
Siedlungsbrei
nachgebessert
werden
kann
.
Vielleicht
sogar
,
ob
der
Siedlungsbrei
nicht
an
der
einen
oder
anderen
Stelle
auch
einmal
zurückgebaut
werden
muss
. [G]
While
this
guidance
is
exceptionally
helpful
,
it
does
not
release
politicians
and
experts
from
their
responsibility
for
finding
ways
to
shape
this
reduced
consumption
at
the
micro
level
and
in
particular
,
to
address
the
urban
chaos
resulting
from
previous
sprawls
.
They
also
need
to
decide
whether
the
existing
structural
confusion
could
be
reversed
to
some
extent
.
Filme
wie
zum
Beispiel
Rolf
Schübels
"Zeit
der
Wünsche"
aus
dem
Jahr
2004
funktionieren
nicht
trotz
,
sondern
gerade
wegen
ihrer
Detail
authentizität
viel
eher
als
Migrationsmärchen
denn
als
wirkliche
Zeitbilder
. [G]
Films
such
as
for
instance
Rolf
Schübel's
"Zeit
der
Wünsche"
(Time
of
Wishes
)
from
the
year
2004
function
much
more
as
migration
fairy-tales
than
as
true
contemporary
images
not
despite
,
but
specifically
because
of
their
authenticity
to
detail
.
In
ihr
bleibt
kein
Detail
unbelichtet
oder
unbeachtet
. [G]
No
detail
in
it
remains
unillumined
or
disregarded
.
In
Schönbergers
Damenkollektionen
,
die
2001
dazukamen
,
wird
die
Vielfalt
im
Detail
noch
spürbarer
als
in
den
Männerkollektionen
. [G]
In
Schönberger's
women's
collection
,
which
he
added
in
2001
,
the
diversity
of
detail
s
is
even
more
apparent
than
in
his
men's
collection
.
Insgesamt
ist
die
Arbeit
des
"Planwerks"
weniger
eine
Bühne
spektakulärer
Architekturinszenierungen
als
eine
kleinteilig-anspruchsvolle
Auseinandersetzung
mit
den
politischen
und
kulturellen
Zeugnissen
der
deutschen
Nachkriegsgeschichte
in
Ost
und
West
. [G]
All
in
all
,
the
"Plan's"
task
is
less
to
set
the
scene
for
an
architectural
show
than
to
deal
with
the
political
and
cultural
monuments
of
German
post-war
history
in
East
and
West
,
paying
careful
attention
to
detail
.
In
zahlreichen
Inszenierungen
,
von
denen
ganz
gewiss
der
Lohengrin
die
aufwiegelndste
und
konfrontativste
war
,
haben
sie
diese
Frage
in
den
Mittelpunkt
ihrer
künstlerischen
Bemühungen
gestellt
-
nicht
immer
bis
ins
letzte
Detail
schlüssig
,
doch
stets
so
,
dass
der
Zuschauer
,
gleichsam
im
Sinne
Brechts
,
zum
Mitagierenden
wurde
,
werden
musste
. [G]
In
numerous
productions
,
of
which
Lohengrin
was
surely
the
most
agitatory
and
confrontational
,
they
have
set
this
question
at
the
centre
of
their
artistic
efforts
-
not
always
logically
to
the
last
detail
,
yet
always
so
that
the
audience
became
,
must
become
,
co-actors
,
as
it
were
,
in
Brecht's
sense
.
Jedes
periphere
Detail
ist
in
diesem
Format
gestochen
scharf
sichtbar
und
wird
für
die
Bildaussage
wesentlich
. [G]
Every
minor
detail
is
extremely
sharp
in
this
format
and
becomes
significant
for
the
picture's
message
.
Man
hat
in
der
Regel
keine
Gelegenheit
mehr
,
den
aktuellen
Text
ausführlich
in
einen
Werkzusammenhang
einzuordnen
oder
komplexere
Bezüge
zu
diskutieren
. [G]
In
general
,
there
is
little
opportunity
to
discuss
the
latest
text
in
any
detail
within
the
context
of
the
author's
other
works
or
to
discuss
more
complex
references
.
Ob
nun
Altmeister
wie
Dieter
Forte
,
der
seine
fulminante
Trilogie
der
Nachkriegsjahre
abgeschlossen
hat
,
oder
der
stille
Flaneur
und
Beobachter
Wilhelm
Genazino
,
ob
die
kunstfertige
Mikroskopin
Brigitte
Kronauer
oder
der
mit
dem
Büchner-Preis
ausgezeichnete
,
gleichsam
dunkel-glühende
Spracharbeiter
Wolfgang
Hilbig
-
sie
alle
stehen
für
die
Renaissance
eines
sprachreflektierten
,
erzählerischen
Umgangs
mit
unserer
Alltagswirklichkeit
. [G]
No
matter
who
it
is
,
old
masters
such
as
Dieter
Forte
,
who
has
completed
his
brilliant
trilogy
about
the
post-war
years
,
the
quiet
man-about-town
and
observer
Wilhelm
Genazino
,
Brigitte
Kronauer
with
her
skilful
command
of
microscopic
detail
,
or
the
recent
Büchner
prizewinner
Wolfgang
Hilbig
with
his
darkly
glowing
language
-
they
all
stand
fort
the
renaissance
of
a
narrative
approach
to
our
everyday
reality
and
its
reflection
in
language
.
Peis
Perfektionsdrang
verleitet
zum
genauen
Hinsehen
,
und
so
wird
man
wohl
das
eine
oder
andere
Detail
entdecken
-
etwa
bei
der
Stahlkonstruktion
-,
das
noch
etwas
eleganter
und
perfekter
hätte
ausfallen
können
. [G]
Pei's
perfectionism
encourages
close
inspection
,
and
as
a
result
the
visitor
will
probably
discover
some
detail
or
another
-
for
example
in
the
steel
construction
-
that
could
have
been
more
elegant
and
more
perfect
.
Seine
Darstellung
ist
auf
einem
schmalen
Grat
zwischen
präziser
Schilderung
der
Bau
detail
s
und
einer
leicht
surrealen
Inszenierung
des
Umraums
durch
tiefe
Perspektivfluchten
oder
dunklen
Himmel
angesiedelt
. [G]
He
treads
a
fine
line
between
a
precise
representation
of
detail
and
a
slightly
surreal
effect
created
by
the
strong
use
of
perspective
or
dark
skies
.
So
demonstrieren
die
Arbeiten
von
Klaus
Hack
,
die
u. a.
in
der
Kunsthalle
Mannheim
zu
sehen
sind
,
technische
Finesse
,
Detail
liebe
sowie
ausgeglichene
Proportionen
. [G]
The
works
of
Klaus
Hack
,
on
show
in
the
Mannheim
Kunsthalle
and
elsewhere
,
thus
demonstrate
technical
refinement
,
love
of
detail
,
and
balanced
proportions
.
Student
Eugen
Panov
,
22
,
berichtet
ausführlich
über
seine
Beschneidung:
"Ich
kann
es
jedem
empfehlen
." [G]
Student
Eugen
Panov
,
22
,
reports
in
great
detail
about
his
circumcision
.
"I
can
recommend
it
to
everyone
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Detail":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners