A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausweichend antworten
ausweiden
ausweinen
ausweisen
ausweislich
ausweislos
ausweiten
auswellen
auswendig
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Ausweislich
Word division: aus·weis·lich
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Am
28
.
Februar
2009
erreichten
die
Beträge
,
die
die
BPN
im
Rahmen
dieser
kurzfristigen
Finanzinstrumente
der
CGD
schuldete
,
eine
Höhe
von
etwa
2,2
Mrd
.
EUR
.
Ausweislich
der
von
den
portugiesischen
Behörden
zur
Verfügung
gestellten
Daten
wurden
diese
Beträge
durch
die
Emission
des
in
den
Erwägungsgründen
0
und
(
27
)
genannten
Geldmarktpapiers
vermindert
. [EU]
The
amounts
owed
by
BPN
to
CGD
under
these
short-term
instruments
reached
approximately
EUR
2,2
billion
on
28
February
2009
.
According
to
the
data
provided
by
the
Portuguese
authorities
,
those
amounts
were
reduced
with
the
issue
of
the
commercial
paper
referred
to
in
paragraphs
(27),
and
(28) [16].
Auch
das
BAKred
hat
die
Zweckrücklage
ausweislich
der
der
Kommission
vorliegenden
Bescheide
seinerseits
nicht
als
stille
Einlagen
im
Sinne
des
§
10
Absatz
4
KWG
,
sondern
als
Rücklage
gemäß
§
10
Absatz
2
Satz
1
Nr
. 5
und
Absatz
3
Satz
2
KWG
anerkannt
. [EU]
As
evidenced
by
the
decisions
supplied
to
the
Commission
,
BAKred
too
considered
the
special-purpose
reserve
not
as
a
silent
partnership
within
the
meaning
of
Article
10
(4)
of
the
Banking
Act
,
but
as
a
reserve
('Rücklage')
within
the
meaning
of
point
5
of
the
first
sentence
of
Article
10
(2)
and
the
second
sentence
of
Article
10
(3)
of
that
Act
.
Ausweislich
der
Anlageopportunitätsübersicht
mussten
Interessenten
Gebote
für
bis
zu
100
%
der
Aktien
der
BPN
abgeben
,
konnten
aber
um
die
Entfernung
weiterer
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
aus
der
Bilanz
der
BPN
bitten
. [EU]
According
to
the
IOO
,
interested
parties
had
to
bid
for
up
to
100
%
of
the
shares
of
BPN
,
but
could
ask
for
additional
assets
and
liabilities
to
be
removed
from
BPN's
balance
sheet
.
Ausweislich
der
Antwort
der
portugiesischen
Behörden
vom
2.
September
2011
und
des
von
den
portugiesischen
Behörden
übermittelten
Dokuments
mit
dem
Titel
"Plano
Revisto"
vom
20
.
Januar
2012
, S.
126
,
kann
die
BIC
die
Kreditlinie
während
einer
Ziehungsfrist
von
vier
Jahren
bis
zu
drei
Jahre
lang
nutzen
. [EU]
According
to
the
answer
of
the
Portuguese
authorities
of
2
September
2011
and
the
document
sent
by
the
Portuguese
authorities
entitled
'Plano
Revisto'
,
dated
20
January
2012
, p.
126
,
BIC
can
use
that
money
line
for
up
to
three
years
during
a
drawing
period
of
four
years
.
Ausweislich
der
im
Plan
enthaltenen
Hochrechnungen
für
das
Kernkapital
wird
die
Kernkapitalquote
nach
dem
Basisszenario
2016
voraussichtlich
auf
[10-15] %
und
in
einem
ungünstigeren
Szenario
auf
[8-12] %
zurückgehen
.
Dem
steht
die
ab
Ende
2012
gültige
vorgeschriebene
Mindestquote
von
10
%
gegenüber
. [EU]
According
to
the
plan's
projections
for
core
tier
1
capital
,
that
ratio
is
expected
to
decrease
to
[10-15] %
in
2016
under
the
base
case
scenario
and
to
[8-12] %
in
a
less
favourable
scenario
,
compared
to
the
minimum
mandatory
level
of
10
%
which
will
be
effective
as
of
the
end
of
2012
.
Ausweislich
des
von
Portugal
übermittelten
und
im
Umstrukturierungsplan
von
Januar
wiedergegebenen
Geschäftsplans
wird
in
einem
Basisszenario
das
Kernkapital
am
Ende
des
Umstrukturierungszeitraum
(
31
.
Dezember
2016
) [8-12] %
betragen
und
damit
etwas
über
der
aufsichtsrechtlich
vorgeschriebenen
,
von
der
BdP
mit
Wirkung
ab
Dezember
2012
festgelegten
Mindestquote
von
10
%
liegen
.
In
einem
stressbelasteten
Szenario
wird
sie
nur
knapp
darunter
liegen
([7-11] %),
wie
aus
Graphik
1
in
Erwägungsgrund
(
207
)
hervorgeht
. [EU]
According
to
the
business
plan
provided
by
Portugal
and
reflected
in
the
January
2012
Restructuring
Plan
,
under
a
base
case
scenario
the
core
tier
1
capital
at
the
end
of
the
restructuring
period
(31
December
2016
)
will
be
[8-12] %,
slightly
above
the
minimum
regulatory
requirements
of
10
%
established
by
the
BdP
as
of
December
2012
[49],
and
under
a
stressed
scenario
just
below
it
([7-11] %)
as
indicated
in
Graph
1
attached
to
paragraph
(207).
Ausweislich
Randnummer
49
der
Bankenmitteilung
müssen
bestimmte
Auflagen
erfüllt
werden
,
um
Beihilfen
an
den
Käufer
eines
vom
Staat
veräußerten
Finanzinstituts
auszuschließen
.
Insbesondere
,
dass
der
Verkauf
in
einem
offenen
,
transparenten
,
diskriminierungsfreien
und
vorbehaltlosen
Verfahren
zu
marktüblichen
Bedingungen
durchgeführt
wird
und
dass
der
Staat
einen
möglichst
hohen
Verkaufspreis
für
die
betroffenen
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
festsetzt
. [EU]
According
to
point
49
of
the
Banking
Communication
,
in
order
to
ensure
that
no
aid
is
granted
to
the
buyer
of
a
financial
institution
sold
by
the
State
,
it
is
important
that
certain
requirements
are
respected
and
in
particular
that:
the
sale
process
is
open
,
transparent
,
non-discriminatory
and
unconditional
,
the
sale
takes
place
on
market
terms
,
and
the
State
maximises
the
sale
price
for
the
assets
and
liabilities
involved
.
dass
ausweislich
der
Daten
über
seine
gesamtwirtschaftliche
Situation
und
seine
Haushaltslage
Mittel
für
den
nationalen
Beitrag
nicht
verfügbar
sind
[EU]
by
means
of
data
on
its
macroeconomic
and
fiscal
situation
,
that
resources
for
the
national
counterpart
are
not
available
Der
Steuer
unterliegende
Löhne
und
Gehälter
nach
Abzug
der
Sozialversicherungsbeiträge
(
ausweislich
Ihrer
Gehaltsabrechnung
) [EU]
Taxable
net
salary/wage
(as
shown
on
your
pay
slips
)
die
ausweislich
ihres
Jahresberichts
oder
anderer
amtlicher
Unterlagen
nicht
mit
dem
Hauptzweck
gegründet
wurde
,
ihren
Anlegern
durch
Veräußerung
ihrer
Tochterunternehmen
oder
verbundenen
Unternehmen
eine
Rendite
zu
verschaffen
. [EU]
not
established
for
the
main
purpose
of
generating
returns
for
its
investors
by
means
of
divestment
of
its
subsidiaries
or
associated
companies
,
as
evidenced
in
its
annual
report
or
other
official
documents
.
"effiziente
Wärme-
und
Kälteversorgung"
eine
Möglichkeit
der
Wärme-
bzw
.
Kälteversorgung
,
die
-
ausweislich
der
Kosten-Nutzen-Analyse
gemäß
dieser
Richtlinie
-
gegenüber
einem
Ausgangsszenario
,
das
den
üblichen
Rahmenbedingungen
entspricht
,
die
Menge
an
Primärenergie
,
die
zur
Bereitstellung
einer
Einheit
der
gelieferten
Energie
benötigt
wird
,
innerhalb
einer
maßgeblichen
Systemgrenze
auf
kostenwirksame
Weise
messbar
reduziert
,
wobei
der
für
Gewinnung
,
Umwandlung
,
Beförderung
und
Verteilung
erforderlichen
Energie
Rechnung
getragen
wird
[EU]
'efficient
heating
and
cooling'
means
a
heating
and
cooling
option
that
,
compared
to
a
baseline
scenario
reflecting
a
business-as-usual
situation
,
measurably
reduces
the
input
of
primary
energy
needed
to
supply
one
unit
of
delivered
energy
within
a
relevant
system
boundary
in
a
cost-effective
way
,
as
assessed
in
the
cost-benefit
analysis
referred
to
in
this
Directive
,
taking
into
account
the
energy
required
for
extraction
,
conversion
,
transport
and
distribution
Es
stehen
ausweislich
einer
Analyse
der
Alternativen
keine
geeigneten
Ersatzstoffe
zur
Verfügung
. [EU]
There
are
no
suitable
alternative
substances
available
,
as
documented
in
an
analysis
of
alternatives
.
Motorschiffe
,
die
ausweislich
des
Gemeinschaftszeugnisses
auch
zum
Schieben
geeignet
sind
,
jedoch
[EU]
Motor
vessels
which
according
to
the
Community
Certificate
are
also
suitable
for
pushing
but
which:
Motorschiffe
,
die
ausweislich
des
Gemeinschaftszeugnisses
zum
Schieben
geeignet
sind
und
mit
hydraulisch
oder
elektrisch
angetriebenen
Kupplungswinden
,
die
die
Anforderungen
nach
Nummer
3.3
dieser
Dienstanweisung
erfüllen
,
ausgerüstet
sind
,
jedoch
keine
eigene
Bugstrahlanlage
besitzen
,
erhalten
den
Standard
S2
als
Motorschiff
,
das
einen
Schubverband
fortbewegt
. [EU]
Motor
vessels
which
according
to
their
Community
Certificate
are
suitable
for
pushing
and
are
fitted
with
hydraulically
or
electrically
operated
coupling
winches
that
fulfil
the
requirements
of
point
3.3
of
this
Administrative
instruction
but
which
do
not
have
their
own
bow
thruster
shall
be
given
the
standard
S2
as
motor
vessel
pushing
a
convoy
.
Nachweise
,
die
belegen
,
dass
ausweislich
des
Routenplans
versucht
wurde
,
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechenden
Schiffskraftstoff
zu
beschaffen
,
und
,
wenn
dieser
nicht
planmäßig
lieferbar
war
,
Nachweise
,
die
belegen
,
dass
versucht
wurde
,
Alternativen
zur
Versorgung
mit
solchem
Schiffskraftstoff
zu
finden
,
und
dass
trotz
größter
Bemühungen
um
die
Beschaffung
von
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechendem
Schiffskraftstoffs
kein
solcher
Kraftstoff
zum
Kauf
zur
Verfügung
stand
. [EU]
Provide
evidence
that
it
attempted
to
purchase
marine
fuel
which
complies
with
this
Directive
in
accordance
with
its
voyage
plan
and
,
if
it
was
not
made
available
where
planned
,
that
attempts
were
made
to
locate
alternative
sources
for
such
marine
fuel
and
that
,
despite
best
efforts
to
obtain
marine
fuel
which
complies
with
this
Directive
,
no
such
marine
fuel
was
made
available
for
purchase
.
Sie
beteiligen
sich
auf
diese
Weise
angemessen
an
der
Lastenverteilung
für
eine
Bank
,
deren
Wert
ausweislich
der
Schätzung
zweier
unabhängiger
,
von
Portugal
bestellter
Unternehmen
negativ
war
. [EU]
They
are
thus
adequately
participating
in
the
burden-sharing
for
a
bank
whose
value
was
negative
according
to
the
estimation
of
two
independent
entities
appointed
by
Portugal
.
Um
zu
gewährleisten
,
dass
der
Antragsteller
die
Aufgaben
einer
Überwachungsorganisation
gemäß
den
Anforderungen
des
Artikels
8
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
995/2010
ordnungsgemäß
erfüllen
kann
,
genügt
dessen
fachlich
kompetentes
Personal
ausweislich
seiner
Befähigungsnachweise
und
Berufserfahrung
folgenden
Mindestanforderungen:
[EU]
For
the
purpose
of
ensuring
proper
exercise
of
the
functions
of
a
monitoring
organisation
as
required
by
Article
8(2)(b)
of
Regulation
(EU)
No
995/2010
,
the
technically
competent
personnel
of
an
applicant
shall
meet
the
following
minimum
criteria
,
attested
by
evidence
of
formal
qualifications
and
professional
experience:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausweislich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners