A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgrasen
abgraten
abgreifen
abgrenzbar
abgrenzen
abgrenzen von
abgrundtief
abgründig
abgucken
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
Abgrenzen
Word division: ab·gren·zen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
So
entstanden
unter
anderem
Video-Installationen
,
die
sich
in
ihrer
Präsentationsform
bewusst
von
Fernsehen
und
Kino
abgrenzen
und
durch
die
Verwendung
von
meist
mehreren
Monitoren
oder
Videoprojektionen
spezifisch
das
skulpturale
,
installative
Moment
betonen
,
auch
so
genannte
Closed-Circuit
Installationen
,
bei
denen
mittels
einer
Live-Kamera
die
aufgenommenen
Objekte
zeitgleich
auf
den
Bildschirm
projiziert
werden
und
damit
ein
selbstreflexiver
Kreis
geschlossen
wird
,
der
mitunter
auch
den
Betrachter
in
das
Kunstwerk
mit
einbeziehen
kann
. [G]
That
is
how
video
installations
,
among
other
things
,
were
created
,
which
define
themselves
through
their
form
of
presentation
,
as
distinct
from
television
and
cinema
.
They
usually
use
several
monitors
or
video
projections
,
thereby
specifically
emphasising
the
sculptural
,
installational
element
.
They
also
use
so-called
closed-circuit
installations
,
where
a
live
camera
is
used
to
project
simultaneously
the
recorded
objects
onto
the
screen
,
thus
forming
a
closed
,
self-reflecting
circle
that
can
also
involve
the
viewer
in
the
work
of
art
.
So
entstanden
unter
anderem
Video-Installationen
,
die
sich
in
ihrer
Präsentationsform
von
Fernsehen
und
Kino
abgrenzen
und
durch
die
Verwendung
von
meist
mehreren
Monitoren
oder
Videoprojektionen
spezifisch
das
skulpturale
,
installative
Moment
betonen
,
auch
sogenannte
Closed-Circuit
Installationen
,
bei
denen
mittels
einer
Live-Kamera
die
aufgenommenen
Objekte
zeitgleich
auf
den
Bildschirm
projiziert
werden
und
damit
ein
selbstreflexiver
Kreis
geschlossen
wird
,
der
mitunter
auch
den
Betrachter
in
das
Kunstwerk
miteinbeziehen
kann
. [G]
They
also
use
so-called
closed-circuit
installations
,
where
a
live
camera
is
used
to
project
simultaneously
the
recorded
objects
onto
the
screen
,
thus
forming
a
closed
,
self-reflecting
circle
that
can
also
involve
the
observer
in
the
work
of
art
.They
usually
use
several
monitors
or
video
projections
,
thereby
specifically
emphasising
the
sculptural
element
of
installation
.That
is
how
video
installations
,
among
other
things
,
were
created
,
which
define
themselves
through
their
form
of
presentation
as
being
distinct
from
television
and
cinema
.
Außerdem
muss
die
Kommission
,
um
ermitteln
zu
können
,
ob
es
sich
um
einen
schrumpfenden
Markt
handelt
und
ob
die
Marktanteilsobergrenze
überschritten
wird
,
den
relevanten
Markt
des
bzw
.
der
von
dem
Investitionsprojekt
betroffenen
Produkte
abgrenzen
. [EU]
Moreover
,
in
order
to
establish
whether
the
market
is
in
decline
and
whether
the
market
share
ceiling
is
exceeded
,
the
Commission
also
has
to
define
the
relevant
market
of
the
product
(s)
concerned
by
the
investment
project
.
Beide
Typen
der
Weinsäure
lassen
sich
leicht
durch
einen
Test
voneinander
abgrenzen
,
bei
dem
die
Drehung
von
polarisiertem
Licht
gemessen
wird
. [EU]
They
can
be
readily
distinguished
from
one
another
through
a
test
which
measures
the
rotation
of
polarised
light
.
Da
es
bei
Ausbruch
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
unterschiedlich
hohe
Seuchenrisiken
gibt
,
sollte
der
betroffene
Mitgliedstaat
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
Gebiete
mit
hohem
Seuchenrisiko
und
Gebiete
mit
niedrigem
Seuchenrisiko
abgrenzen
. [EU]
Taking
account
of
the
differences
in
disease
risk
in
case
of
an
outbreak
of
highly
pathogenic
avian
influenza
, a
high
risk
area
and
a
low
risk
area
should
be
established
by
the
affected
Member
State
in
close
collaboration
with
the
Commission
.
Da
es
beim
Ausbruch
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
unterschiedlich
hohe
Seuchenrisiken
gibt
,
sollte
der
betroffene
Mitgliedstaat
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
ein
Gebiet
mit
hohem
Risiko
und
ein
Gebiet
mit
niedrigem
Risiko
abgrenzen
,
die
vom
seuchenfreien
Teil
des
Landes
zu
trennen
sind
. [EU]
Taking
account
of
the
differences
in
disease
risk
in
case
of
an
outbreak
of
highly
pathogenic
avian
influenza
,
the
affected
Member
State
in
close
collaboration
with
the
Commission
should
establish
a
high-risk
area
and
a
low-risk
area
which
should
be
separated
from
the
disease-free
part
of
the
territory
.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
die
Verwendungen
aller
vier
Warentypen
stark
überschneiden
und
nicht
eindeutig
gegeneinander
abgrenzen
lassen
. [EU]
It
was
therefore
concluded
that
all
product
types
had
largely
overlapping
applications
with
no
clear
dividing
lines
.
das
Gebiet
abgrenzen
,
innerhalb
dessen
die
Waren
weiterverkauft
werden
können
,
oder
[EU]
limitations
of
the
geographical
area
in
which
the
goods
may
be
resold
;
Das
Gericht
vertrat
die
Auffassung
,
dass
die
Kommission
die
erforderlichen
Prüfungen
hätte
durchführen
müssen
,
um
sich
Informationen
zu
verschaffen
,
anhand
derer
sie
den
Markt
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
vom
Gesamtmarkt
für
die
Ausfuhr
französischsprachiger
Bücher
hätte
abgrenzen
können
. [EU]
The
Court
concluded
that
the
Commission
should
have
carried
out
the
necessary
verifications
in
order
to
obtain
relevant
data
enabling
it
to
distinguish
the
agency
market
from
that
of
the
export
of
French-language
books
in
general
.
Das
Zeichen
soll
dieses
Informationselement
von
dem
CBEFF-Formattyp
abgrenzen
,
dem
ein
Wert
"513"
(
0x0201
)
zugewiesen
wurde
,
um
anzugeben
,
dass
dieser
Datensatz
nur
Daten
über
Ort
und
Neigung
ohne
sonstige
Daten
des
erweiterten
Datenblocks
enthält
. [EU]
The
character
shall
delimit
this
item
from
the
CBEFF
Format
Type
that
is
assigned
a
value
of
'513'
(0x0201)
to
indicate
that
this
record
contains
only
location
and
angular
direction
data
without
any
Extended
Data
Block
information
.
Die
Mitgliedstaaten
können
anhand
der
Ergebnisse
einer
Risikobewertung
unter
Berücksichtigung
ausreichender
epidemiologischer
Daten
,
die
nach
Beobachtung
von
Sentineltieren
gemäß
Nummer
1.1.2.1
oder
Nummer
1.1.2.2
des
Anhangs
I
gewonnen
wurden
,
einen
Teil
einer
Schutzzone
als
'Sperrzone
mit
Impfung'
und
ohne
Zirkulation
spezifischer
Serotypen
des
Blauzungenvirus
(
Gebiet
mit
geringerem
Risiko
),
unter
folgenden
Bedingungen
abgrenzen
:"
[EU]
Member
States
may
,
on
the
basis
of
the
outcome
of
a
risk
assessment
which
must
take
into
account
sufficient
epidemiological
data
obtained
following
the
implementation
of
monitoring
in
accordance
with
point
1.1.2.1
or
point
1.1.2.2
of
Annex
I,
demarcate
a
part
of
a
protection
zone
as
a
'restricted
zone
with
vaccination
and
without
circulation
of
bluetongue
virus
of
a
specific
serotype
or
serotypes'
(lower-risk
area
),
subject
to
the
following
conditions:'
Die
Mitgliedstaaten
können
ein
epidemiologisch
relevantes
geografisches
Gebiet
innerhalb
einer
Sperrzone
als
'vorläufig
freies
Gebiet'
abgrenzen
,
wenn
durch
die
Überwachung
und
Beobachtung
gemäß
Anhang
I
Nummer
3
nachgewiesen
ist
,
dass
ein
Jahr
lang
einschließlich
eines
vollen
Vektoraktivitätszeitraums
in
diesem
Teil
der
Sperrzone
keine
Viruszirkulation
des
betroffenen
Serotyps
oder
der
betroffenen
Kombination
von
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
stattgefunden
hat
. [EU]
Member
States
may
demarcate
an
epidemiological
relevant
geographical
area
in
a
restricted
zone
as
a
"provisionally
free
area"
provided
that
for
a
period
of
one
year
,
including
one
full
vector
season
,
monitoring
and
surveillance
in
accordance
with
point
3
of
Annex
I
has
demonstrated
the
absence
of
bluetongue
virus
circulation
in
that
part
of
the
restricted
zone
for
that
specific
bluetongue
serotype
or
combination
of
serotypes
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
als
Hopfenanbaugebiete
zu
betrachtenden
Zonen
oder
Gebiete
abgrenzen
und
deren
Liste
der
Kommission
übermitteln
. [EU]
The
Member
States
should
define
the
zones
or
regions
to
be
considered
as
hop
production
areas
and
communicate
the
list
thereof
to
the
Commission
.
Diese
Information
sowie
die
Angaben
über
den
(
die
) Wirkstoff(e)
müssen
ausreichen
,
um
die
Zubereitungen
genau
identifizieren
und
aufgrund
ihrer
Spezifikation
und
Art
abgrenzen
zu
können
. [EU]
The
information
provided
,
taken
together
with
that
provided
for
the
active
substance
(s),
must
be
sufficient
to
precisely
identify
preparations
and
define
them
in
terms
of
their
specification
and
nature
.
Die
Übertragungsrechte
im
audiovisuellen
Bereich
lassen
sich
vorrangig
auf
der
Grundlage
der
folgenden
Kriterien
abgrenzen
und
unterscheiden:
[EU]
The
main
criteria
for
the
breakdown
and
differentiation
of
broadcasting
rights
are:
Die
vorgelegten
Informationen
müssen
ausreichen
,
um
jeden
Wirkstoff
genau
identifizieren
und
nach
seiner
Spezifikation
und
Art
abgrenzen
zu
können
. [EU]
The
information
provided
must
be
sufficient
to
identify
with
precision
each
active
substance
,
to
define
it
in
terms
of
its
specification
and
to
characterise
it
as
to
its
nature
.
Die
zuständige
Behörde
kann
unter
Berücksichtigung
der
Kriterien
des
Absatzes
3
um
die
Schutz-
und
Überwachungszonen
oder
unmittelbar
daran
angrenzend
weitere
Restriktionsgebiete
abgrenzen
. [EU]
The
competent
authority
may
establish
further
restricted
zones
around
or
adjacent
to
the
protection
and
surveillance
zones
,
taking
account
of
the
criteria
provided
for
in
paragraph
3.
Im
Einklang
mit
der
Empfehlung
2007/879/EG
der
Kommission
vom
17
.
Dezember
2007
über
relevante
Produkt-
und
Dienstmärkte
des
elektronischen
Kommunikationssektors
,
die
aufgrund
der
Richtlinie
2002/21/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
für
eine
Vorabregulierung
in
Betracht
kommen
,
sollten
die
NRB
nationale
geografische
Teilmärkte
abgrenzen
,
wenn
sie
eindeutig
erhebliche
und
objektiv
unterschiedliche
Wettbewerbsbedingungen
feststellen
können
,
die
über
längere
Zeit
stabil
bleiben
. [EU]
NRAs
should
define
sub-national
geographic
markets
in
accordance
with
Commission
Recommendation
2007/879/EC
of
17
December
2007
on
relevant
product
and
service
markets
within
the
electronic
communications
sector
susceptible
to
ex
ante
regulation
in
accordance
with
Directive
2002/21/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
a
common
regulatory
framework
for
electronic
communications
networks
and
services
[2]
if
they
can
clearly
identify
substantially
and
objectively
different
conditions
of
competition
which
are
stable
over
time
.
Kontroll-
und
Beobachtungszonen
abgrenzen
, [EU]
Establish
control
and
monitoring
areas
;
and
Lässt
sich
diese
Produktion
nicht
abgrenzen
,
so
werden
die
Auswirkungen
der
subventionierten
Einfuhren
an
der
Produktion
der
kleinsten
die
gleichartige
Ware
mit
einschließenden
Gruppe
oder
Palette
von
Waren
gemessen
,
für
die
die
erforderlichen
Informationen
erhältlich
sind
. [EU]
If
such
separate
identification
of
that
production
is
not
possible
,
the
effects
of
the
subsidised
imports
shall
be
assessed
by
examination
of
the
production
of
the
narrowest
group
or
range
of
products
including
the
like
product
,
for
which
the
necessary
information
can
be
provided
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgrenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners