DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for 2004-2005
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

2004-2005 für die zehn 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten plus Rumänien und Bulgarien. [EU] 2004-2005 for the 10 Member States who acceded in 2004, plus Romania and Bulgaria.

Alle für die Fährdienste relevanten Vermögenswerte im Besitz von Northlink 1 wurden in der Ausschreibung 2004-2005 allen Bietern zur Verfügung gestellt (siehe Erwägungsgrund 88). [EU] All assets owned by NorthLink 1 which were relevant for the operation of the ferry services were made available to all bidders during the 2004-2005 public tender (see recital 88 above).

Am 9. Januar 2007 hat die Kommission beschlossen, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag in Bezug auf die Beihilfe C 21/05 - Ausgleichszahlung an Poczta Polska für die Erbringung von Universalpostdiensten für den Zeitraum 2004-2005 - teilweise einzustellen, da dieses Verfahren gegenstandslos geworden war, weil die betreffende Beihilfe im Zeitraum 2004-2005 nicht gewährt wurde. [EU] By decision of 9 January 2007, the Commission decided to terminate partially the proceedings under Article 88(2) of the EC Treaty in respect of the aid C 21/05: Aid to PP for carrying out the universal postal service for the period 2004-2005, because it has become without object since the aid was not implemented in 2004 and 2005.

Außerdem hat Italien die Berechnungsmethode, mit der man zu der angenommenen Rendite von 4,4 % für 2005 gelangt ist, nicht erläutert, noch hat ausführlich dargelegt, wie die unterstellte Rendite von 4,45 % für den Zeitraum 2004-2005 errechnet wurde. [EU] In addition, Italy has not explained how the alleged yield of 4,4 % for 2005 was calculated, nor has [...] explained in detail how it calculated the alleged yield of 4,45 % over the period 2004-2005.

Beide Parteien brachten vor, zur Berechnung der Subventionsspanne für diese Finanzierungsregelung müsse der Zinssatz herangezogen werden, der zu dem Zeitpunkt angeboten wurde, als der ausführende Hersteller die Finanzierung aushandelte, d.h. der Zinssatz des Jahres 2004-2005. [EU] Both parties claimed that the interest rate used to calculate the subsidy margin of this financing scheme has to be the interest rate available at the time the exporting producer was negotiating the fixed rate financing, namely the rate in the year 2004-2005.

Da man mit einem solchen Modell die Auswirkung einer Reihe von Faktoren wie der Programminhalte und des Preises auf die Wahlentscheidungen der verschiedenen Arten von Verbrauchern bewerten kann, könnte man mit einem solchen "discrete choice demand model" die Zahl der zusätzlichen Zuschauer ermitteln, die sich für Pay-per-view allein wegen des angebotenen Zuschusses entschieden haben, und könnte dann den anderen Teil der Verbraucher aus der Berechnung der in der Zeit von 2004-2005 gestiegenen Nachfrage ausschließen. [EU] By estimating the impact of different factors, such as programme content and price on the choices of different types of consumers, the discrete choice demand model could be used to estimate the number of additional consumers who choose pay-per-view just because of the subsidy and hence exclude from the calculation the other share of consumers who account for the new demand in 2004-2005.

Der Antrag zur Errichtung der Secora AS wurde als "St.prp. nr. 1 (2004-2005) (Om omdanning av Kystverkets produksjonsvirksomhet til statlig aksjeselskap m.m)" und als "Ot.prp. nr. 20 (2004-2005) (Om lov om omdanning av Kystverkets produksjonsvirksomhet til statsaksjeselskap)" [32] eingebracht. [EU] The proposal to establish Secora AS was presented in St.prp. nr. 1 (2004-2005) Om omdanning av Kystverkets produksjonsvirksomhet til statlig aksjeselskap m.m [31]. and in Ot.prp. nr. 20 (2004-2005) Om lov om omdanning av Kystverkets produksjonsvirksomhet til statsaksjeselskap [32].

Desgleichen weist die Kommission darauf hin, dass die Behauptungen Dritter hinsichtlich der Verbindung St. Petersburg - Mailand, die nach Einschätzung der Konkurrenten mit Verlust betrieben würde, durch die vorgelegten Zahlen entkräftet werden: Die im Winter 2004-2005 eröffnete Strecke weist damit eine für 2005 vorausgeschätzte direkte Bruttomarge von Mio. EUR ohne Berücksichtigung des feeder value auf und würde damit [...] % der Erträge liefern. [EU] The Commission also notes that the interested parties' allegations concerning the case of the Saint Petersburg-Milan route, which the competitors considered to be operating at a loss, would seem to be invalidated by the figures supplied.

Die Analyse der Kosten, einschließlich Rohstoffkosten, zeigte, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft trotz eines deutlichen Anstiegs des Preises der wichtigsten Rohstoffe die Stückkosten im UZ auf dem Niveau der Jahre 2004-2005 halten konnte. [EU] The analysis of the costs, including raw material costs, showed that, despite a sharp increase in the price of the main raw materials, the Community industry managed to maintain unit costs in the IP at the 2004-2005 levels.

Die betreffende Beihilferegelung wurde weder finanziert noch im Zeitraum 2004-2005 angewendet. [EU] The scheme in question was never funded and never applied in 2004 and 2005.

Die Kommission hat ferner zur Kenntnis genommen, dass die tschechischen Behörden nicht beabsichtigt hatten, ein Verfahren zur Auswahl der Betreiber für die Jahre 2004-2005 durchzuführen, sondern einfach die Verträge mit den für die Erbringung der Leistungen im Jahr 2003 ausgewählten Unternehmen verlängert hat. [EU] The Commission noted also that the Czech authorities did not envisage any procedure for choosing the carriers for years 2004-2005 but simply prolonged contracts with these carriers which had been chosen for providing services in 2003.

Diese Aufteilung sollte in den Jahren 2004-2005, also während der gesamten Dauer der Umstrukturierung der HSW S.A., gelten. [EU] This division was to continue during 2004-05, i.e. throughout HSW's restructuring.

Dies gilt insbesondere für die Finanzindikatoren des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, namentlich die Rentabilität: Die im Zeitraum 2004-2005 erreichten Gewinnspannen von 17-18 % gingen im UZ dramatisch zurück, und der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft machte Verluste. [EU] This is the case especially regarding the financial indicators of the Community industry, in particular, the profitability: the profit margins of 17-18 % attained during 2004-2005 dropped dramatically during the IP, and the Community industry ended up making a loss.

Dies ist ein Prozentsatz, der sie mit zu den rentabelsten der neu eröffneten Strecken werden lässt. [EU] This line, which was opened in winter 2004-2005, is forecast to have a positive direct gross margin for 2005 of ; [...] million, without even taking into account the feeder value, that is to say [...]% of the income, placing it among the most profitable of the lines opened.

Die Verbraucher, die nicht am Angebot an Bezahlfernsehen interessiert sind, gehen vor allem aus technischen Gründen zum Digitalfernsehen über, da das unverschlüsselt empfangbare und in Digitaltechnik übertragene Fernsehangebot 2004-2005 auf jeden Fall qualitativ besser als das per Analogtechnik übertragene, aber im wesentlichen nicht viel anders war. [EU] Consumers with no interest in pay-TV switch to digital TV mainly for technical reasons since in 2004 and 2005 the free-to-air offer is richer in digital than in analogue mode but not substantially different.

Die von Techmatrans im Rahmen der De-minimis-Beihilfe in den Jahren 2004-2005 erhaltenen Mittel erfüllen nicht alle Kriterien von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag, weshalb sie im Einklang mit Ziffer 69 der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten nicht Gegenstand dieses Verfahrens sind. [EU] The measures received by Techmatrans as de minimis aid in 2004 and 2005 do not fulfil all the criteria of Article 87(1) of the EC Treaty and therefore will not be covered by these proceedings in accordance with point 69 of the Guidelines.

Durchführung des Antikorruptionsaktionsplans 2003-2004 und Sicherstellung, dass der nächste Plan für 2004-2005 realistische, präzise und messbare Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung vorsieht. [EU] Implement the 2003 and 2004 Anti-corruption Action Plan, and ensure that the next 2004 and 2005 Plan includes realistic, precise and measurable anti-corruption measures.

Durchführung und Aktualisierung des Aktionsplans 2004-2005 gegen Korruption und Umsetzung der Empfehlungen aus den Berichten der Gruppe der Staaten gegen Korruption (GRECO) des Europarats. [EU] Implement and update the 2004 to 2005 anti-corruption action plan and the recommendations of the Council of Europe's Group of States against corruption (GRECO) evaluation reports.

Eine genaue Prüfung der Rechnungslegung von BB belegt, dass seit 2004-2005 eine tatsächliche Verbesserung der Unternehmenstätigkeit eingetreten ist und einmalige Ereignisse nur einen geringen Beitrag zu dieser Verbesserung beigetragen haben. [EU] A detailed analysis of BB's accounts points to a real improvement in the company's operations since 2004-2005. Incidental events have made only a limited contribution to this improvement.

Einige interessierte Parteien vertraten darüber hinaus die Auffassung, die Tatsache, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Bezugszeitraum und insbesondere in den Jahren, als er bessere Ergebnisse erzielte, also 2004-2005, keinerlei Investitionen getätigt habe, habe zum Verlust von Marktanteilen und infolgedessen zur Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen. [EU] Moreover, some interested parties considered the lack of any investment during the period considered and in particular during the years when the Community industry achieved better results, i.e. 2004-2005, as a factor which contributed to the market share loss and consequently to the deterioration of its situation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners