A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
199 results for "Jugend
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Ausstellung
"Jüdische
Jugend
heute
in
Deutschland"
(
Fotografien
und
Interviews
)
ist
vom
3.
November
2006
bis
29
.
Januar
2007
im
Jüdischen
Museum
Berlin
zu
sehen
. [G]
The
exhibition
"Jewish
Youth
in
Germany
Today"
(photographs
and
interviews
)
is
on
display
from
3
November
2006
until
29
January
2007
at
Jüdisches
Museum
(Jewish
Museum
)
in
Berlin
.
Die
Berliner
Tafel
hat
daher
eigens
ein
Kinder-
und
Jugend
-Restaurant
eingerichtet
.
Hier
werden
jeden
Mittag
120
junge
Menschen
für
einen
Euro
verpflegt
. [G]
The
Berlin
Tafel
responded
by
setting
up
a
canteen
specifically
for
children
and
youngsters
,
where
120
meals
are
handed
out
each
day
for
a
one
euro
contribution
.
Die
größte
Organisation
,
die
sich
in
Deutschland
mit
kultureller
Kinder-
und
Jugend
filmarbeit
befasst
,
ist
der
Bundesverband
Jugend
und
Film
,
BJF
,
in
Frankfurt
. [G]
The
largest
organisation
in
Germany
involved
in
the
culture
of
films
for
children
and
young
people
is
the
Bundesverband
Jugend
und
Film
,
BJF
, (i.e
German
federation
of
film
clubs
for
children
and
young
people
)
in
Frankfurt
.
Die
in
den
1930er
Jahren
so
beliebten
Teufelskappen
brachte
er
verziert
mit
Quastenohren
2001
auf
den
Laufsteg
;
in
gemäßigter
Form
wurden
sie
drei
Jahre
später
die
Winterkopfdeckung
der
Jugend
. [G]
In
2001
,
he
brought
back
to
the
catwalk
the
devils'
caps
so
popular
in
the
1930s
,
decorated
with
bushy
ears
;
three
years
later
,
and
in
a
more
moderate
form
,
they
became
young
peoples'
winter
headgear
.
Die
Jugend
des
Bezirks
ist
weitgehend
ortlos
;
einer
aktiven
rechten
Szene
stehen
vielen
ausländische
Kulturvereine
gegenüber
. [G]
Most
of
the
district's
young
people
have
no
place
to
hang
out
; a
large
number
of
cultural
clubs
for
foreigners
stand
eyeball
to
eyeball
with
a
thriving
neo-nazi
scene
.
"Die
Jugend
Enrico
Türmers
in
Briefen
und
Prosa"
liegt
der
nun
wohl
klassische
oder
-
wie
manche
meinen
-
"ultimative"
Wenderoman
vor
,
auch
wenn
sich
durchaus
auch
andere
Autoren
fundiert
mit
der
DDR
,
ihrer
Geschichte
und
ihren
mentalen
Hinterlassenschaften
auseinandersetzen
,
wie
z.B.
Bernd
Schirmer
in
seinem
Roman
Der
letzte
Sommer
der
Indianer
,
der
den
Leser
in
die
"eingefrorenen
letzten
DDR-Jahre"
entführt
,
oder
Erich
Loest
,
der
in
Sommergewitter
den
17
.
Juni
1953
in
den
Blick
nimmt
. [G]
"Die
Jugend
Enrico
Türmers
in
Briefen
und
Prosa
(New
Lives:
The
Early
Life
of
Enrico
Türmer
in
Letters
and
Prose
)",
we
probably
now
have
the
classic
or
-
as
some
commentators
have
said
-
the
"ultimate"
Wenderoman:
A
novel
about
the
events
surrounding
German
reunification
in
1989
,
although
other
authors
certainly
deal
in
a
thoroughly
knowledgeable
way
with
the
GDR
,
its
history
and
its
mental
legacies
,
including
Bernd
Schirmer
in
his
novel
Der
letzte
Sommer
der
Indianer
(The
Red
Indians'
Last
Summer
),
which
transports
the
reader
to
the
"deep
frozen
last
years
of
the
GDR"
,
and
Erich
Loest
,
who
analyses
the
events
of
17
June
1953
in
Sommergewitter
(Summer
Storm
).
Die
Seminarwochen
sind
der
akademischen
Jugend
aus
Ost-
und
Westeuropa
gewidmet
. [G]
The
seminars
are
designed
for
students
from
Eastern
and
Western
Europe
.
"Ein
großer
Punkt
,
warum
ich
'grateful'
bin
,
ist
natürlich
diese
Band"
,
sagt
Thärichen
,
der
auch
Leiter
des
Berliner
Jugend
Jazz
Orchesters
und
Dozent
des
Jazz
Instituts
Berlin
ist
. [G]
"One
reason
that
I'm
'grateful'
is
of
course
this
band"
,
says
Thärichen
,
who
is
also
conductor
of
the
Berlin
Jugend
Jazz
Orchester
(i.e.,
Youth
Jazz
Orchester
)
and
lecturer
at
the
Jazz
Institute
in
Berlin
.
Ein
Kühlschrank
,
der
selbst
merkt
,
wenn
die
Milch
leer
ist
und
natürlich
auch
Nachschub
besorgt
;
eine
Multifunktions-
jacke
,
an
der
der
MP3-Player
direkt
angeschlossen
und
das
Handy
aufgeladen
wird:
Visionen
von
Jugend
lichen
,
entwickelt
im
Rahmen
der
bundesweiten
Innovationsinitiative
Jugend
denkt
Zukunft
. [G]
A
fridge
that
notices
automatically
that
the
milk
carton
is
empty
and
of
course
gets
a
new
one
, a
multi-functioning
jacket
to
which
the
MP3
player
is
directly
connected
and
with
which
the
mobile
phone
is
charged:
visions
of
young
people
developed
within
the
nation-wide
innovation
initiative
Youth
thinks
future
.
Ein
neues
Buch
stellt
ihre
Jugend
,
die
berufliche
Karriere
,
ihre
Werke
vor
. [G]
A
new
book
rehearses
her
childhood
,
stage
career
and
works
.
Elitenförderung
will
man
aus
Gründen
der
Chancengleichheit
nicht
betreiben
-
wenn
auch
aus
den
Reihen
der
Musikschule
die
zukünftigen
Eliten
hervorgehen:
jährlich
etwa
die
Hälfte
aller
Teilnehmer
des
Wettbewerbs
"
Jugend
musiziert"
. [G]
In
order
to
ensure
equal
opportunities
,
the
music
schools
do
not
go
in
for
fostering
an
elite
-
but
it
has
to
be
said
that
the
future
elites
do
emerge
from
the
ranks
of
the
music
schools:
roughly
half
of
all
those
who
take
part
each
year
in
the
"
Jugend
musiziert"
competition
.
Fast
jeder
bekannte
Solomusiker
hat
in
seiner
Kindheit
am
Wettbewerb
"
Jugend
musiziert"
teilgenommen
und
dort
einen
Preis
erhalten
. [G]
Almost
every
well-known
solo
musician
has
been
a
prize-winner
in
the
"
Jugend
musiziert"
(i.e.
Youth
makes
music
)
competition
.
Getragen
wurde
das
Projekt
von
der
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
,
dem
Bundesministerium
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
und
der
Stiftung
entimon
-
gemeinsam
gegen
Gewalt
und
Rechtsextremismus
. [G]
The
project
is
funded
by
the
Federal
Agency
for
Civic
Education
,
the
Federal
Ministry
for
Family
Affairs
,
Seniors
,
Women
and
Youth
,
and
a
foundation
called
entimon
-
gemeinsam
gegen
Gewalt
und
Rechtsextremismus
(i.e.,
Together
Against
Violence
and
Right-Wing
Extremism
).
Giordano
beschreibt
eine
glückliche
Jugend
im
Kreis
der
Familie
.
Sein
Stichwort
für
diese
Periode
lautet
"Elysium
oder
das
erste
Leben"
(
1923-1934
). [G]
Giordano
describes
a
happy
youth
in
the
bosom
of
his
family
and
calls
this
period
"Elysium
or
my
first
life"
(1923-1934).
Habt
ihr
noch
eine
Frage
zu
unserem
Projekt
"Jüdische
Jugend
"
? [G]
Do
you
have
any
questions
about
our
"Jewish
Youth"
project
?
Hatte
noch
in
den
1970er
Jahren
Versandhausmode
den
Ruf
,
wenig
modisch
oder
eher
klassisch
und
gediegen
und
vor
allem
nichts
für
die
Jugend
zu
sein
,
so
hat
sich
das
Bild
gewandelt
. [G]
Mail-order
fashion
in
the
1970s
may
have
still
had
the
reputation
of
being
fairly
unfashionable
or
more
traditional
and
tasteful
,
and
above
all
not
for
young
people
,
but
this
image
has
now
changed
.
Ich
glaube
aber
auch
,
dass
andere
Leute
im
Kabinett
,
wie
zum
Beispiel
die
Bildungsministerin
Annette
Schavan
sich
sehr
dem
Thema
Demographie
gewidmet
haben
,
ebenso
wie
Ursula
von
der
Leyen
,
Ministerin
für
Familie
,
Jugend
,
Senioren
und
Frauen
. [G]
But
I
also
believe
that
other
members
of
the
cabinet
,
such
as
the
Federal
Education
Minister
Annette
Schavan
,
have
been
giving
the
topic
of
demography
a
lot
of
attention
,
as
has
Ursula
von
der
Leyen
,
the
Federal
Minister
for
Family
Affairs
,
Youth
,
Senior
Citizens
,
and
Women
.
"Ideologische
Scheuklappen
und
Berührungsängste
fallen
weg"
,
sagt
Heiner
Barz
,
Professor
für
Erziehungswissenschaften
in
Düsseldorf
,
der
über
Jugend
und
Religion
forscht
. [G]
"Ideological
blinkers
and
taboos
are
disappearing
,"
says
Heiner
Barz
, a
professor
of
education
in
Düsseldorf
who
does
research
on
youth
and
religion
.
"Ihr
müsst
gefälligst
mal
nicht
nur
die
Alterung
zur
Kenntnis
nehmen
,
sondern
ihr
müsst
die
unverschämte
Jugend
jener
Leute
endlich
zur
Kenntnis
nehmen
,
die
in
den
Köpfen
der
Personalpolitik
für
alt
gelten
." [G]
"You
should
not
just
be
taking
note
of
how
our
society
is
ageing
,
you
must
finally
take
note
of
the
unabashed
youthfulness
of
these
people
,
whom
human
resources
policymakers
write
off
as
the
old
."
Im
Film
wird
der
tiefsinnige
Satz
"
Jugend
ist
keine
Entschuldigung
für
Unwissenheit"
aus
den
Memoiren
der
Traudl
Junge
,
der
Privatsekretärin
Hitlers
,
zitiert
.
Dieser
Satz
erfuhr
im
Web
eine
über
die
Maßen
weite
Verbreitung
.
Er
steht
nun
induktiv
für
eine
typisch
deutsche
Haltung
der
Selbstprüfung
des
Gewissens
. [G]
The
quote
from
the
memoirs
of
Traudl
Junge
,
Hitler's
secretary:
'Youth
is
not
an
excuse
for
being
ignorant'
was
spread
even
more
widely
on
the
Internet
and
everybody
takes
this
sentence
as
typical
of
modern
Germans'
self-reflection
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Jugend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners