A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2996 results for "Dritten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Daß
man
den
zweiten
und
dritten
Schritt
nicht
vor
dem
ersten
tun
sollte
,
ist
eine
schlichte
Hausväterweisheit
. [G]
Completing
the
first
step
before
you
attempt
the
second
or
third
step
is
an
age-old
wisdom
.
Das
Kino
der
dritten
Generation
gibt
also
nicht
nur
authentische
Bilder
einer
Lebensform
zwischen
den
Kulturen
wieder
,
es
fragt
auch
nach
einer
neuen
offenen
Form
des
Zusammenlebens
. [G]
In
other
words
,
the
third
generation's
cinema
not
only
gives
authentic
portrayals
of
ways
of
living
between
cultures
,
it
also
pleads
for
a
new
,
open-minded
form
of
coexistence
.
Das
Kino
der
dritten
Generation
,
wie
kritisch
und
selbstkritisch
es
auch
im
Einzelnen
auch
sein
mochte
,
war
Teil
einer
Hoffnung:
Die
Migrationsgeschichte
würde
Teil
unserer
mehr
oder
weniger
gemeinsamen
Geschichte
. [G]
Third-generation
cinema
,
critical
and
self-critical
though
it
may
be
even
in
detail
,
was
part
of
a
hope:
that
the
history
of
immigration
would
become
a
part
of
our
more
or
less
shared
history
.
Den
zum
neunten
Mal
von
der
Berliner
Senatsverwaltung
für
ein
künstlerisches
Lebenswerk
vergebenen
Hannah-Höch-Preis
erhielt
damit
zum
dritten
Mal
eine
Fotografin
. [G]
This
was
the
third
time
that
a
photographer
won
the
Hannah-Höch
Prize
,
which
was
awarded
for
the
ninth
time
by
the
Berlin
Senate
Administration
for
an
artist's
life's
work
.
Der
maßgebliche
Grund
dafür
sei
darin
zu
suchen
,
dass
die
Deutschen
das
Auftreten
des
"
Dritten
Reiches"
niemals
als
im
Bereich
des
historisch
Normalen
und
des
von
den
Deutschen
Gewollten
gesehen
hätten
. [G]
The
main
reason
for
this
is
that
the
Germans
have
never
treated
the
emergence
of
the
Third
Reich
as
a
recurring
phenomenon
.
Der
Mittelbereich
der
Bibliothek
,
der
auf
ein
bestimmtes
fach-
bzw
.
sachgerichtetes
Informationsbedürfnis
antwortet
,
erstreckt
sich
auf
drei
Ebenen
vom
ersten
bis
zum
dritten
Obergeschoss
. [G]
The
Central
Area
of
the
library
,
which
is
intended
to
meet
defined
specialist
or
subject-oriented
information
needs
,
extends
over
three
levels
from
the
first
to
the
third
storeys
.
Die
elegante
Doppelfassade
schützt
die
Ausstellung
vor
Tageslicht
und
sie
verbindet
das
Museum
mit
der
Stadt
,
denn
der
Rundgang
führt
die
Besucher
in
den
Zwischenraum
zwischen
Fassade
und
steinerner
Innenwand
,
bietet
eine
Pause
vom
Kunstgenuss
und
den
Ausblick
auf
den
Schlossplatz
,
ehe
man
wieder
ins
Innere
tritt
,
in
die
Kabinette
,
den
zweigeschossigen
Ausstellungsraum
und
den
Saal
im
dritten
Geschoss
. [G]
The
elegant
double
facade
protects
the
exhibition
from
daylight
and
connects
the
museum
with
the
city
,
with
a
tour
of
the
building
taking
visitors
to
the
intermediary
space
between
the
facade
and
the
inner
stone
wall
,
offering
a
break
from
the
enjoyment
of
art
and
giving
them
a
view
of
the
Schlossplatz
before
they
go
back
inside
to
the
cabinet
,
the
two-storey
exhibition
room
and
the
hall
on
the
third
floor
.
Die
Kritik
an
dem
vermeintlich
großspurigen
Kokettieren
mit
der
Rhetorik
des
Dritten
Reichs
wurde
zu
Recht
damit
gekontert
,
dass
Kiefer
auffällig
viele
jüdische
Sammler
unter
seinen
Käufern
hat
. [G]
A
justified
response
to
the
criticism
Kiefer
received
for
his
supposedly
flamboyant
,
coquettish
treatment
of
the
rhetoric
of
the
Third
Reich
was
that
there
were
a
remarkable
number
of
Jewish
collectors
among
his
buyers
.
Die
Regisseure
der
dritten
Generation
konnten
sich
inhaltlich
und
formal
zwischen
verschiedenen
Kino-Traditionen
bewegen
. [G]
The
third-generation
immigrant
filmmakers
were
able
to
move
between
various
cinematic
traditions
in
terms
of
form
and
content
.
Die
Sängerin
Niobe
dehnt
auf
ihrem
dritten
Album
Voodooluba
jazzige
Songs
voller
Reminiszenzen
an
die
Musik
Brasiliens
zu
Klangskulpturen
und
Hörspielimpressionen
. [G]
On
her
third
album
,
Voodooluba
,
the
singer
Niobe
expands
jazzy
songs
full
of
reminiscences
of
Brazilian
music
into
sound
sculptures
and
radio
play
impressions
.
Die
Türkei
lehnt
bislang
jede
Spielart
eines
"
dritten
Weges"
ab
. [G]
Turkey
has
so
far
refused
any
sort
of
"third
way"
.
Doch
da
allein
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
28
Millionen
in
Sportvereinen
Mitglieder
sind
und
nur
etwa
eine
Million
Leistungsport
treibt
,
werden
viele
ihre
eigene
Leistung
einschätzen
und
als
Zuschauer
auch
den
Zweiten
und
Dritten
achten
und
ehren
. [G]
However
,
since
there
are
28
million
people
in
Germany
alone
who
are
members
of
sports
clubs
,
yet
only
around
a
million
of
them
are
involved
in
competitive
sport
,
many
people
will
see
their
own
performance
as
a
benchmark
and
,
as
spectators
,
will
also
respect
and
honour
those
who
reach
second
and
third
place
.
Ebenso
differenziert
wird
anschließend
das
Bauen
im
Dritten
Reich
mit
seinen
verschiedenen
Ausdrucksformen
zwischen
staatlicher
Repräsentation
,
Siedlungsbau
,
Industriebauten
und
verhalten
modernem
privaten
Wohnungsbau
dargestellt
. [G]
With
the
same
discrimination
,
Pehnt
describes
the
various
forms
of
the
architecture
of
the
Third
Reich
,
ranging
from
official
buildings
,
through
housing
developments
and
industrial
buildings
,
to
cautiously
modernist
private
housing
.
Ein
weiterer
Artikel
beschreibt
Gedenkorte
mit
so
genannter
"doppelter
Vergangenheit"
,
also
Konzentrationslager
und
Gefängnisse
,
die
sowohl
Gedenkstätten
für
die
Opfer
des
Dritten
Reichs
sind
als
auch
eine
problematische
Geschichte
nach
1945
aufweisen
. [G]
The
next
article
describes
places
of
remembrance
with
a
so-called
"dual
past"
, i.e.
concentration
camps
and
prisons
which
are
both
memorials
to
the
victims
of
the
Third
Reich
and
also
have
a
problematic
post-1945
history
.
Erst
mit
der
zweiten
und
dem
Heranwachsen
der
dritten
Generation
ist
einerseits
ein
fortschreitender
Integrationsprozess
,
andererseits
jedoch
seit
den
1990er
Jahren
auch
ein
Rückzug
von
Einwanderern
in
ihre
ethnischen
Enklaven
zu
beobachten
. [G]
It
was
not
until
the
second
generation
and
the
maturing
of
the
third
generation
that
a
progressive
integration
process
became
evident
in
Germany
.
On
the
other
hand
,
since
the
1990's
we
have
also
been
witnessing
a
withdrawal
of
immigrants
to
their
ethnic
enclaves
.
Erst
nach
seiner
dritten
Arbeit
für
das
Opernhaus
an
der
Leine
,
Verdis
tödlichem
Musikdrama
La
Traviata
,
wurde
Beito
vom
(
Premieren
)Publikum
endlich
jener
Respekt
zuteil
,
den
seine
eruptive
wie
werktreue
Art
zu
inszenieren
bei
genauerem
Blick
auch
schon
zuvor
verdient
gehabt
hätte
. [G]
Only
after
his
third
production
for
the
opera
house
on
the
river
Leine
,
Verdi's
fatal
La
Taviata
,
did
the
(premier)
public
finally
give
Beito
that
respect
which
his
eruptive
and
faithful
style
of
directing
,
had
it
been
regarded
attentively
,
would
have
earned
him
long
before
.
Es
geht
dabei
Jugendliche
,
die
ihre
eigene
Diskriminierung
im
Aufnahmeland
Deutschland
in
Beziehung
setzen
zu
Erfahrungen
von
Opfern
im
Dritten
Reich
. [G]
Here
,
young
people
relate
their
own
experiences
of
discrimination
in
Germany
to
that
of
victims
of
the
Third
Reich
.
Es
gibt
den
dritten
Typus
,
der
sich
sehr
stark
mit
der
eigenen
ethnischen
Gemeinschaft
und
dem
Schicksal
auseinandersetzt
. [G]
There
is
a
third
type
of
viewpoint
,
in
which
individuals
focused
almost
exclusively
on
their
own
ethnic
community
and
its
fate
.
Es
ist
kein
Zufall
,
dass
Grass
immer
wieder
vom
jungen
Soldaten
in
der
dritten
Person
erzählt
. [G]
It
is
not
an
accident
that
Grass
invariably
speaks
of
the
young
soldier
in
the
third
person
.
Etwas
entfernt
von
Trends
und
Technik
findet
man
-
im
dritten
Geschoss
der
Zentralbibliothek
-
eine
Sammlung
für
Spezialisten
und
andere
Interessierte:
die
Germania
Judaica
,
die
Kölner
Bibliothek
zur
Geschichte
des
deutschen
Judentums
. [G]
Some
distance
away
from
the
"trends
and
technology"
section
,
the
third
floor
of
the
central
library
contains
a
collection
for
specialists
and
other
interested
readers:
Germania
Judaica
,
Cologne's
library
dedicated
to
the
history
of
the
German
Jewry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Dritten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners